Kelet-Magyarország, 1971. április (31. évfolyam, 77-101. szám)

1971-04-11 / 86. szám

t flMal RELET-MACYARORSTKt» vm. *prflis ff. HÉTFŐ: A népi egység sikere a chilei helyi válasz­tásokon. — Brandt—Heath találkozó. KEDD: Ultrabaloldali puccskísérlet Ceylonban. — Koszigin beszámolója a szovjet pártkong­resszuson. SZERDA: Általános sztrájk Olaszországban. — Beje­lentik, hogy Chile elismerte az NDK-t. CSÜTÖRTÖK: Nixon beszéde az indokínai politikáról. Ellentmondó jelentések a kelet-pakisztáni harcokról. PÉNTEK: Befejeződött az SZKP XXIV. kongresszu­sa, ismét Brezsnyevet választották főtitkár­rá. SZOMBAT: Súlyos összecsapások Dél-Vietnamban. — Arabközi tárgyalások a jordániai válság rendezésére. Kritika, két korsó közöft... James White amerikai őr­mester két korsó jéghideg sör között Nixonnak az in­dokínai politikáról mondott szavain tűnődött. „Nahát, az elnöknek fogalma sincs ar­ról, hogy mi történik itt...” fortyant fel nem kis méreg­gel. Az idézet hitelét az adja, hogy a dél-vietnami amerikai csapatok sorában szolgálatot teljesítő tiszthelyettes kifa- kadását a UPI tudósítója to­vábbította Quang Triből. Egy másik őrmester, Terry Shel­ton az elnöknek azt az eny­hén szólva optimista kijelen­tését cáfolta, hogy a háború végéhez közeledik: „Majdnem két éve vagyok itt és az iram nem csökken”. Ezt a tényt különben a hétközbeni hadi jelentések is alátámasz­tották, a 9-es főközlekedési út mentén az utóbbi idők leg­hevesebb harcai dúltak Dél- Vietnamban. Természetesen túlzottan naív lenne a feltételezés, hogy az elnök nem tudja, milyen helyzet alakult ki az indokínai félszigeten. Való­színűleg nagyon is tisztában van vele, azért mondta el csütörtök hajnali beszédét. Ebben magyarázgatni próbál­ta a laoszi vereség bizonyít­ványát, s részleges, bár tá­volról sem kielégítő csapatki­vonási körvonalakat re :olt fel, nyilván az elégedetlenség leszerelésére. Az igazi kérdés­re nem adott választ: az át­meneti nyugtatgatáson túl, mit szándékozik valójában tenni. Amennyiben ugyanis az Egyesült Államok tovább­ra is visszautasítja a békés megoldást, az agresszió logi­kájából következően komoly veszélye lehet az újabb tá­madó akcióknak, beleértve a VDK elleni provokációknak is. Ezért hangzott el újabb nyomatékos figyelmeztetés Washington címére Moszk­vából: az SZKP XXIV. kong­resszusa külön szolidaritási felhívásban követelt békét és szabadságot Indokína népei­nek. Nem maradt el az állás- foglalás a másik válsággóc­cal kapcsolatban sem, a kong­resszus nyilatkozatot tett közzé a közel-keleti igazságos és tartós béke érdekében. S napvilágot látott a kongresz- szus határozata is, amely szinte összegezését adja a legfontosabb problémáknak, sűríti mindazt, amiről tíz napon keresztül a Kreml kongresszusi palotájában ta­nácskoztak. A kongresszus értékelése természetesen messze túl­emelkedik egy heti esemény­összefoglaló és kommentár keretein. Jóstehetség sem kell annak megállapításához, hogy anyaga jóidéig időszerű lesz, alighanem a következő kong­resszusig. Vessünk azonban rövid pil­lantást — ismét helyszűké­ben vagyunk a nemzetközi események csúcsforgalma kö­zepette — a hét többi fejle­ményére. Öröm és aggodalom vegyülhetett a hírek olvasá­sakor. A chilei nép az ur­náknál mondott ítéletet az Allende-kormány első hónap­jairól — s ez az ítélet egy­értelműen pozitív volt. A választópolgárok a továbblé­pésre buzdították a népi egység kormányát, amely a hét derekán bejelentette az NDK elismerését, s a parla­menten keresztülvitte az al­kotmányreformot. Ázsiából annál viharosab­bak a jelentések: Pakisztán­ban változatlanul áttekinthe­tetlen a helyzet. Azok a táv­iratok,” amelyek már nem ke­vesebb, mint hatszázezer ál­dozatról tudósítanak, valószí­nűleg erősen túlzottak, de szavahihető szemtanúk holt­testek százait látták a chitta- ' gongi öböl vizében. A meg­oldásra elsősorban a pakisz­tániaknak kell lépéseket ten­niük — a véres polgárháború helyett a nyugodt és türel­mes tárgyalások módszeré­vel. Hasonlóképpen meg­nyugvást keltene a kiélező­dött pakisztáni—indiai ellen­tétek rendezése, hiszen em­lékezhetünk rá, miként ve­zettek helyi háborús konflik­tusokhoz a felszított naciona­lista szenvedélyek. Katonai mozdulatok folytak Ceylonban is, ahol a Banda- ranaike asszony vezette ha­ladó egységkormánynak kel­lett önvédelmi intézkedése­ket tennie az ultrabalos lá­zadókkal szemben. A haladó kabinet a múlt súlyos örök­ségével küszködik, fellép az imperialista erők és helyi ki­szolgálóik ellen, s közben az álforradalmár csoportok va­lósággal hátba támadták Co- lombót. Az indiai szubkontinens dupla krízissel küzd — a bengál vidékektől a Smaragd­szigetekig. De hát bonyodal­mak másutt is akadnak: ezekben az órákban például ugyancsak nehéz lenne előre látni, hogy a jordániai vál­ság ügyében összehívott arab csúcsértekezlet tanáoskozik-e majd, s főként milyen gya­korlati eredménnyel.» (r. e.) New Yoik-i levél: „Ne ingereljék a gyilkost 1“ A férfi a liftajtóhoz lépett es megnyomta a gombot. Az emeleteket jelző skálán vil­logó zöld fény mutatta a le­felé tartó lift útját. A föld­szinten kipattant a liftajtó és két személy lépett ki belőle. Az egyik női táskát lóbált a karján, a másik pedig, — széles vállával elállva a be­járatot, — visszaküldte a lif­tet a felső emeletekre. Az aj­tó bezárult és a zöld fény most már lefelé viliózott. A két személy sietve a kijárat felé tartott. A lift végül újra visszajött, az ajtó kinyílt és a férfi előtt egy halott nő hevert vérében a padlón. A férfi ismerte a 79 éves áldo­zatot. A rendőrség pillanatok alatt kiszállt. A detektívek tüzetesen átvizsgálták a fül­két, csattogott a fényképező­gép. — Megtalálták a tettese­ket? Megtalálják? — hajto­gatta felindultan a férfi, aki a bűntényt felfedezte. A de­tektívek vállat vontak: — Mit vehettek ■ el tőle? Legfeljebb öt dollár volt ná­la. Több nem lehetett a tás­kájában! öt dollárért meg­gyilkolni valakit!... ...A 67 éves nyugdíjas nyomdász bolondja volt a macskáknak. Esténként lejárt a hátsó udvarba, hogy ked­venc állatainak eleséget vi­gyen. Úgy találtak rá, kezé­ben a halkonzerv dobozával, amit a macskáknak vitt. Há­tába fúródott a golyó. Zsebeit valaki kiforgatta. A szom­szédok elmesélték, hogy az öreg mindig félt a rablóktól, és soha nem volt nála egy­két dollárnál több. A két gyilkosság New Yorkban történt. Ha egy nap­pal később írnám riportomat, bizonyára újabb gyilkosságról számolhatnék be. A rabláso­kat már nem is számítom. A napokban abban a házban, ahol szerkesztőségünk van. néhány óra leforgása alatt több lakást is feltörtek és kiraboltak egyazon emeleten. De ki törődik ilyen semmi­ségekkel? A minap 25 000 New York-i rendőr és detektív sztrájkolt, így a várost teljesen kiszol­gáltatták a rablóknak és gyilkosoknak. Mindenki fel­készült a legrosszabbra. Ér­dekes módon azonban a bűntények száma a sztrájk alatti napokban egyáltalán nem emelkedett. A jó New York-iak ámulat­ba estek. Voltak akik a rossz időjárással magyarázták, má­sok viszont azt állították, — és azt hiszem ezek jártak kö­zel az igazsághoz —, hogy az alvilág nem lehet aktívabb, még ak’-or sem, ha nincs rendőr az utcán. A szkepti­kusok azt mondták, hogy a rendőrség a sztrájkkal töké­letesen bebizonyította tehe­tetlenségét; akár van rend­őrség, akár nincs, az ered­mény egy és ugyanaz. Az előbb említett két eset kapcsán az ember elgondol­kodik, vajon mi hajtja a rablókat, hogy néhány dol­lárért emberéleteket oltsanak ki? A válasz nem túl nehéz, ha tudjuk, hogy a bűnözők 75 százaléka kábítószerek rabja „A halál lehelete ül a város felett”. Ezt a mondatot Ste­wart Alsop, a Newsweek munkatársa. írta le. Alsop a 24-es rendőrkerület egyik fel­ügyelőjével részt vett egy illegális kábítószer-árusítók ellen folytatott razzián a 102. utca 9. számú házban. A felügyelő elmondta az újság­írónak, hogy a házban a rendőrség az elmúlt kilenc hónap alatt 366 személyt tar­tóztatott le kábítószer-árusí­tás miatt, az üzletelés mégis tovább folyik. A felügyelő körzetében, amelyet a Hudson-folyó és a központi park északi pere­me határol. 160 000 ember ól. Az itt lakók két csoportra oszthatók: azokra, akik ká­bítószerekkel élnek, és azok­ra, akik folyton rettegnek at­tól, hogy a narkotikumok rabjai lesznek. Amikor vala­ki például megismeri a he­roint, hetekig eléd háromdol­láros adagokon. A szenve­dély kissé betegessé válik, ekkor már ötdolláros adagra van szükség! Egy év múlva pedig már a napi negyven­dolláros adag a szükséglete! Nem csoda, ha a kábítószer rabjai a legtöbb esetben csak rablással, vagy gyilkolással tudják megszerezni a napi adag megvásárlásához szük­séges pénzt. Végezzünk csak egy kis számítást; a hivatalos statisz­tika New Yorkban mintegy százezer kábítószer-élvezőt tart nyilván. (Persze ez a szám csak a rendőrség vagy az egészségügyi intézmények által nyilvántartott személye­ket tartalmazza. A valóság­ban ennél jóval többen van­nak.) Ha azonban a napi negyven dollárt csak száz­ezerrel szorozzuk be, az ak­kor is napi — 4 millió dol­lár, vagyis évente másfél mil­liárd dollár! Ennek tekinté­lyes részét rablásból fedezik. Mit tehet ez ellen a rend­őrség? Jóformán semmit A felügyelő elmondta Alsopnak, hogy szorultságukban, röpcé­dulákon ilyen speciális „okí­tó” utasítást adnak a lakos­ságnak : „Ha megtámadják önt, ne essen pánikba és ne álljon ellen! Csalt kevés pénzt hordjon magánál, ne­hogy ingerelje támadóját! Igyekezzék jól kivilágított ut­cákon közlekedni! Mindig magasra emelt fejjel és nyi­tott szemmel közlekedjék, ne­hogy az áldozat látszatát kelt­se, mert könnyen azzá le­het!” Lehetséges, hogy a New York-iak valamilyen oknál fogva leszegett fejjel járnak és a rablógyilkossá- gok száma ezért növekszik? G. Borovik. az APN tudósítója (KS) A KAMBODZSAI HAZAFIAS ERŐK SIKERES TÁMA­DÁSOKAT HAJTANAK VÉGRE A DÉL-VIETNAMI INVÁ- ZIÓS HADSEREG TÁMASZPONTJAI ELLEN. KÉPÜNK A HAZAFIAS ERŐK EGY SIKERES RAKÉTATÁMADÁ­SÁT MUTATJA A KOMPON G CHAM MELLETTI DÉL­VIETNAMI TÁMASZPONT ELLEN, AHOL A RAKÉTÁK LŐSZERRAKTÁRAKAT TALÁLTAK EL. (Telefoto — AF—MTI—Km Zima Jenő felfelé halad a csigalépcsőn. Odaér a kitört ajtajú szobához, de nem a résen megy be, hanem ki­nyitja az ajtót. A szobában megakad a szeme az asztalon hagyott papírlapokon Luciá- nó számításain. Megtalálja az öt lottószámot is. Alapo­san körülnéz, mindent jól megjegyez, aztán vizsgálni kezdi a számításokat, nézi az algebrai levezetéseket és gondolkozik. ★ Éjszaka van. Zima határo­zott léptekkel megy Szántódi háza felé. Megáll előtte, erő­teljesen csenget. A csengetés után kisvártatva kinyílik egy ajtó, és Szántódi hangja hal­latszik amint kikiált: — Ki az? — Zima Jenő. — Mit akár? — Beszélgetni. taántódi hosszú gyolcs ga­tyában, amiben aludni szö­kött, kilép az ajtón, és re­megve megindul a kapu fe­lé. Érzi, hogy baj van. Ki­jön, és kinyitja a kaput. — Kicsoda ön ? — Nyomozó vagyok. Szántódi beengedi, be mennek. Ahogy belépnek a kony­hába, még mielőtt Szántód: felgyújthatná a villanyt, megszólal Zima: — A család hol alszik? — A belső szobában. — Nem hallanak bennün­ket? Nem. — Felgyújthatja a villanyt. Amikor a villany felgyul­lad, Zima ott áll Szántódi val szemben és alaposan vé gigméri Tekintete nagyon szigorú, és nagyon komoly. Közli a tényeket csupán, de ezek Szántódi számára bun­kócsapások. — Luciánó itt van a pincé­ben, a társulata nem vélet­lenül kapta a 15 ezer forint segélyt, a két Darnógyön- gyei nem vértestvér, a bo­hóc—néző találkozót felesle­ges volt friegrendezni. Maga volt a szellemi atyja az egész üzletnek. Szántódi remegve leroskad egy hokkedlire. Zima továb! folytatja a ráolvasást. — Biliárd, ulti, dáridó. É maga, maga leventeoktat/ volt 1943-ban két hónapit Stimt? — Stimt. Szántódi teljesen összeorn lik. Zima a sikeren felbuzdul­va még jobban rákapcso' most már olyan kérdéseket 'eszeget, amikben nem biz­tos. — Maguk, ha akarják min­den héten el tudják találni a nyerőszámokat, igaz? Szántódi csak bólint. — Miért? Azért, mert Lu­dánó mindent megsejt? Szántódi most mintha ta­gadna, pedig most sem ta­gad. Zima rárivalL — Ne tagadjon! — Nem tagadok. — Igenis, Luciánó min­dent megejti Szántódi alig hallhatóan rebegve mondja: — Nem, Luciánó mindent tud. — Részletes vallomást ké­rek! Szántódi tótja, hogy nincs mentség, könyörgő hangon beszélni kezd: — A csárdában biliárdoz- tunk a haverokkal, amikor megérkeztek. Odaállt az asz­talhoz, jegyzeteket készített ás öt perc múlva megmond­ta, hogy hány poént fogo; lökni a következő beszállás ra. Aztá\ ultizni kezdtünk megint jegyzetelt, és öt pen múlva megmondta, hogy a következő leosztásban kinek milyen lapja lesz, és mit fog bemondani. Kis szünetet tart, mély lé­legzetet vesz, iszik egy po­hár vizet. — A lottó valóban nekem jutott eszembe. Megkérdez­tem tőle, hogy ki tudná-e számítani mit húznak ki a jövő héten? Azt mondta, hogy erre neki legalább egy hét felkészülési időre van szüksége, de a cirkusz nem él meg egy hétig a város­ban. Ezért adtam nekik se­gélyt, és ő valóban egy hé­tig számolt. Az eredmény minden várakozást felülmúlt. Az egyei\letet én nem értem, matematikai analfabéta va­gyok, de lehet, hogy senki sem érti, csak ő. Ez az igaz­ság. Zima Jenő erre most elő­ször, mióta csak láttuk, egy kicsit elengedi magát, még mosolyog is. Nagyon elége­dett. — Nincs valami pia itt­hon? Szántódi felragyog. Ez az üső reménysugár számára is. Kiveszi a kredencből a kis oaiinkásüveget, és tölt Zi inának. Zima elmosolyodik és int, hogy magának is tölthet. Megisszák a pálinka Zima még koccintásra i: odanyújtja a poharát Szár • lódinak, aztán azt mondj — Na, hozza fel szépen pincéből. — Igenis. Szántódi éppen csak, hog kinyitja a pinceajtót, mégb sem kell szólnia, mert Lu ciánó ott toporog az ajtóban és ahogy az ajtó kinyílik, azonnal rohan az illemhely felé, s közben mondja, el­gyötört hangon: — Éjfél régen elmúlt. Szántódi utánakiált, hátra: — Gyere be a konyhába. Már mind a hárman bent vannak a konyhában, s most Zima, minthogy már teljesen átvette a hatalmat, saját ke­zűleg tölt Luciánónaik. Aztán ő maga, saját poharával a kezében fel-alá sétál. Lát­szik, hogy most úgy dolgo­zik az agya, mint egy exka­vátor. Végül megáll Luciá- nóval szemben, és mélyen a szemébe néz. — Mondja csak, Luciánó! Tudná maga ezt az egyenle­tet a rulettra is alkalmazni? Luciánó nagyon elkesere­detten válaszol. — Nem alkalmazom én azt nár semmire, nekem ebből legem van. Zima teljes mértékben negérti Luciánó keserűségét s most atyai jósággal far­iul felé: — Megértem a nyomorát iám. Azt is tudom, hogy em kellemes ilyen piti sar- atánok hatáskörébe tartoz­ik De mérlegelje, hogy ez- stán az én gondnokságom ilá tartozik. Én pedig szé- esre tárom maga előtt a lagyvilág kapuját. (Folytatjuk) KISREGÉN 22. Csűr ka István:

Next

/
Thumbnails
Contents