Kelet-Magyarország, 1970. december (30. évfolyam, 281-305. szám)
1970-12-20 / 298. szám
«BLBT-WÄlSTAttORSZIO 5= VASÁRNAPI MELLÉKLET Í9T8. Seeetnher 2*. ’ m. *9£ — Nem én vagyok a tenger istene, egy álarcosbál alkalmával estem a vízbe. REKLAMÁCIÓ MODERN BOTOR « Kürti André»: Irodalmi vita Ilyen ez a karácsonyi krémka... Bár az etníbermefc a noaá irodalmi közélet áldatlan viszonyai között a legváratlanabb meglepetésekre is tel kell készülnie, bevallom, mégis megdöbbentett C. B. minősíthetetlen reagálása az Irodalmi Közlöny legújabb számában megjelent tanulmányomra. Pontosabban: C. B. nem is e szerény dolgozat elvi, tartalmi kérdéseivel polemizál a Világművészet hasábjain, semmi érdemi mondanivalója nincsen, hanem gátlástalanul beleköt egyetlenegy másodlagos kitételembe. Olyan mondatba, amely csak laza szállal kötődik az egész problémakörhöz. ö mégis ehhez, kizárólag ehhez fűz indulatos és személyeskedő reflexiókat. Lássuk hát a medvét Azazhogy mielőtt a medvére rátérnék hadd emlékeztessem az olvasót, miszerint szóban forgó tanulmányom címe: „Balassi Bálint hányatott élete és első műfordítása”. Ennek megfelelően egy német vallásos elmélkedés, a „Beteg leikéknek való füves kertecs- ke” magyarra való átültetésének műhelygondjairól szól főképpen. Csak ahol arról beszélek, hogy Balassinak atyja felségárulása pőre miatt Lengyelországba kellett menekülnie, ott szerepel az a bizonyos, mellékesen odavetett mondat: „Amilyen jó költő volt Balassi Bálint a magyar reneszánsz idején, olyan csapnivaló fűzfapoéta C. B. napjainkban, s emellett késedelmesen fizeti a szakszervezeti tagsági díjat is”. Vettem magamnak a fáradtságot, megszámoltam, huszonnégy szó az egész, ügy, hogy a „C”-t és a „B”-t is külön szónak tekintettem. Két tucat szó egy másfél íves tanulmányból. És C. B. mindössze ezt a mondatot ragadja .ki, felesleges buzgalommal ezt járja körül százszor is, ezt elemzi fenekedve, ezt helyezi cikke középpontjába! Mit neki, hogy Balassi Bálintban a magyar nyelvű világi líra tulajdonképpeni megteremtőjét üdvözölhetjük! Számít is nála, hogy Balassi élete bujdosással, nyomorúsággal volt teli, hogy szerencsétlen házasságot kötött DoEzelött 80 évvel Eehár-premier volt a budapesti Operában. Beküldendő: a vízsz. t, és függ 13. VÍZSZINTES J 1. színre került műve a .... 13. A legalsóbb indiai kaszt. 14. A múlt évben. 15. A német abc utolsó betűje. • 16. Német névelő. 19. Durva textília. 20. Argon vegyjele. 21. Ez a pár cipő nem használható. 24. Becézett női név. 25. Vérét veszi. 26: Határállomásunk (utolsó kockában kétjegyű mássalhangzó). 28. Fanyar, sa- vanykás ízű vadon termett gyümölcs. 29. A fonóasszony munkaeszköze. 31. NSZK-folyó (z — s).. 33. Pénzügyi, rövidítve. 34. Se..., se száma. 36. Ide-oda rakosgat. 37. Azonos magánhangzók. 3«. Pest környéki községbe való. . 40. Egy helyben maradt. 41. Helyhatározórag. 42. Ilyen kar^'t is van. 44. Táplálkozol. 4«. Ötvenöt római számmal. 48. Francia politikus volt, a háború után kivégezték. (Pierre). 49. Vissza: a magyarságba beolvadt nép tagja. SO. ZEV. 52. Romániai község Nagyszalontától keletre. 54. EAÉ. 55. Megsérült testen látható, névelővel. 57. Ezt tesznek darálva a tésztába. 59. És latinul. 6«. Jugoszláv város magyar neve (ékezetcsere). 62. Vonatkozó névmás. 63. Névutó. 64. Oltóanyag. 67. Kártyajáték, névelővel. 69. Ilyen hajó is van. FÜGGŐLEGES: 2. Kerek szám. 3. Csúnya. 4. Négyszáz római számmal. 5. Fás rengetegből való. 6. Kelta néptörzs és nyelv. 7. Ilii. 8. Asztalin vegyjele. 9. Vissza: német névelő. 10. A németség egy csoportja (—’). U. Ékezettel: Ilyen határidő is van. 12. Vissza: szőnyeget takarító. 13. A daráb kél főszereplője a kor kiváló opera. kettőse volt. 17. Éktelen fém! 18. Fenekelés! 21. A francia polgár forradalom bevezette naptárban a április 20-tól május 19-ig terjedő hónap neve. 22. Végtelen mámor. 23. Húst tartósítása. 25. Elődje. 27. Ontelt, fennhéjázó. M. zri betűi keverve. 32. Ez riebó Krisztinával, hogy emésztő szerelem fűzte Losonczi Almához! Ahelyett, hogy e lényeges kérdésekhez szólna, amelyek a végvári költő egész munkásságára rányomták bélyegüket C. B. önmaga állítólagos megrágalmaz tatásáról kiabál, vélt sérelmei felett nyafog a tudományos objektivitásnak még a látszatára sem ügyelve, folyvást csak a maga személyét tolja az előtérbe, ráadásul még e sorok íróját is megvádolja azzal, hogy talált gyermek és tavaly hamisan tanúskodik egy valutafciajánlási ügyben. C. B-t hidegem hagyja, hogy Balassi Bálint milyen utol- érhetetlenül érzékletes természeti képekben, leírásokban énekli meg a portyázó vitézeik korabeli életét. Eszébe sem jut, hogy a fiatal nemzedék nevelésére, okulására, legalább néhány részletet idézzen a „Szép magyar ko- médiá”-bóL Ehelyett teljesen érthetetlen módon és a tárgyhoz nem tartozóan valami Csuporka Gergely csoportbi- zalmi vallomását közli, miszerint ő, mármint C. B. mindössze egyhavi szakszervezeti díjjal volt hátralékban, külföldi tanulmányút miatt, s időközben azt is rendezte. Mi köze ennek az irodalomhoz? Hogyan kerül a csizma az asztalra?! (Egyéb ként érdemes volna kivizsgálni, milyen szerv küldőt ki egy C. B-t külföldre, min a hazai költészet képviselőjét?) Végeredményben C. B. hozzászólása annyira kisstílű, jelentéktelen és annyi benne a helyesírási hiba, hogy említést sem érdemel. Mellesleg: tavaly semmiféle valutakiajánlási ügyben nem tanúskodtam. Talált gyerek sem vágyóik, amint erre bizonyság a kerületi tanácsnál letétbe helyezett születési anyakönyvi kivonatom. Balassi Bálintról pedig befejezésül még csak annyit igaz, hogy kezdetben szerelmi dalai tele voltak a kései európai humanista líra sablonjaival, de soha nem lopott ezüstkanalat, mint tette ezt C. B. legutóbb, az epikusok országos bankettjén. ha csal 35. Ember, állat utolsó ivadéka. 3S. Elsüllyedt luxushajó. 39 Ékezettel férfinév. 41. Tetejére; régi formája. 43. Tüzet lokalizáló. 15. Kétjegyű mássalhangzó fonetikusan. 47. írásjel. 51. Sakkfigura. 53. Magyar király \rfjlt. 54. Piperemárka. 56. Európai főváros. 58. Vissza: fémszálas szövet. )9. Lendület. 61. KUY. 63. Kor. orszak (—’). 65. Mese fele. 66. kereskedelmi kifejezés. 68. Köz- erület. A megfejtéseket legkésőbb december 28-ig kell beküldeni. Csak levelezőlapon beküldött megfejtéseket fogadunk el! MEGRENDELÉS Különös levelet kapott a napokban az ügyeletes brack- neUd télapó a kis Robert Shormamtól: „Hozzál nekem, kérlek, télapó, egy kis emelődarut, egy holdrakétát és egy játékautót, nagyanyónak pedig ikreket.” Télapó azóta is azon gondolkodik, hogyan lehetne teljesíteni ezt a furcsa kívánságot karácsonyi _ KIRÁNDULÁS ’ Monsieur Petit, a franciaországi Ta.rbes városka polgára eredeti karácsonyi kirándulásra indult az idén. Úgy döntött, hogy teveháton járja be rokonait A tevét, amíg a csomagokért visszatért a házba, a kijárathoz kötötte. Mire kivitte a holmikat, a teve mellett két büntetési jég., /.őkönyvet talált Egyiket tilos helyen való parkolásért, a másikat pedig „hatósági személlyel szemben elkövetett sértésért.” hálátlanság A texasi fegyházból karácsony előtt kereket oldott egy Tom Smith nevű elítélt, aki a jelek szerint nem volt híján a jó modornak. Cellájában ugyanis a következő levelet találták. „Tisztelt igazgató úr! Bizonyára meglepi önt, hogy köszönés nélkül távoztam, hiszen tudtommal tizenöt év alatt — amióta szíves vendégszeretetét élvezem — a legkisebb panaszra sem adtam okot. Most viszont mennem kellett, mert ha tovább maradok, a kedves lánya fel- őrli idegeimet.” Az igazgató lánya hálátlan fráternek nevezte Smith urat, hiszen ő az utóbbi időben igazán csak örömet szerzett neki, és ezt többek között őt gyerekkel tudja bizonyítani. A rendőrség még nem döntött: Tom Smithet szökésért, avagy a családi tűzhely elhagyásáért körözik-e. ROKONI VITA Emilio Molo páduai kertészt a rokonok felkeresték a kórházban, hogy átadják neki az ünnepi ajándékokat és jókívánságaikat A figyelmes rokonok rövid időn belül vitába keveredtek a betegágy körül. A vita egyre hevesebDecember 8-án megjelent rejtvény pályázatunk megfejtése: Finn országgyűlés kikiáltotta az ország függetlenségét. Kekkonen Urhó Kaleva. Mikkel!. Nyertesek: Balogh József, Kósa Gyuláné, Monostori János, Pásztor Hilda és Székely Elemérné nyíregyházi, Sipos Piroska csengeri, Adám Istvánné kis- árdai, Takács Ferencné mátészalkai, Sallai Sándor tisztaberek! és Szabó Barna tyukodi kedves rej tvény fejtóink. A nyereménykönyveket postán elküldtük. bé vált, majd párái» verefcedéstsé fajult Természetesen a beteg Emiliót sem hagyta hidegen a kirobbant családi háborúság: maga is részt vett az eseményeikben. A idkoffri vita eredmény« azt lett, hogy a család hat tagja — mint páciens — a kórházban tölti a kar-ácson^: ünnepéket. KÖSZÖNET Egy francia lapban m alábbi apróhirdetés jelent meg a napokban: „Hálás köszönetét mondok annak a lelkes szurkolónak, aki egy hónappal ezelőtt a Lyoni stadionban leütötte a férjemet. Férjem azóta kiábrándult a labdarúgásból, vasárnapjait, sőt az ünnepeket is otthon tölti népes családja körében. Jeanette Bardou.” PRÓBÁLJON SZERENCSÉT! Az egyik San Franciscő-i biztosító társaság a napokban az alábbi reklám szövegét tette közzé: „Csak nálunk kössön élet- biztosítást! Erder es! A* egyik állampolgár hétfőn biztosította magát nálunk. Kedden elgázolta egy gépkocsi, minek következtében elveszítette egyik karját. Szerdán 50 000 dollárt fizettünk neki. Miért nem próbálja meg ca» is a szerencsét?” Állatvédelem A londoni állatkertben január elsejétől nem szabad kekszet adni az elefántoknak, s a majmok sem kaphatnak mogyorót a látogatóktól. Az igazgatóság szigorúan megtiltotta az állatok etetését. Néhány héttel ezelőtt ugyanis elpusztult Dixie, a népszerű elefánt, mert túlságosan mohón nyúlt ae§ édességek után. Az igazgatóság közlése szerint csupán aa elefántok 14 kabátot, 12 re* tikült, 10 mini-fényképezőgépet, 8 pár kesztyűt és 8 vasi! ti retúrjegyet ragadtak el a látogatóktól. FÉLTÉKENYEK ISKOLÁJA Prágában megnyílt a féltékenyek iskolája. A tanfolyamon bárki részt vehet anélkül, hogy a nevét el kellene árulnia. A vezető pszichiáterek szerint a tanfolyam célja: megszabadítani a jég lentkezőket a kínzó féltékenységtől. Minthogy a féltékenység mégsem betegség; a hallgatók természetesen nem számíthatnak ingyenes kezelésre. A csoportos „kezelés” — külön a férfiak és külön a nők részére — 380 koronába kerül. «1IÍANAT Kereken loot) kilométert I taxizott, egyetlen fillér nélkül a zsebében egy 19 éves gráci felszolgálónő. Münchenbe autózott, mert azt remélte, hogy ebben a városban megtalálja és visszahódítja hűtlen jegyesét. Hiába kereste, i Kétségbeesetten utazott visz- I sza a taxival Grácba. Ott már türelmetlenül várta az időközben bűnbánóan visszatért vőlegény. Ez idő szerint közös erővel törlesztik a magas taxiszámlát. KÁBÍTÓSZER Nagy izgalom uralkodott nemrég a svédországi Hel- singborg vámhivatalában. Megbetegedett „Bamse”, a híres rendőrkutya. Az egyébként oly buzgó állat láthatóan nyomorultul érezte magát; szédült, a járása ingodozott, majd hirtelen néhány staniol csomagocskát hányt ki. Az azonnali állatorvosi vizsgálat megállapította, hogy a kutya hasist élvezett. Bamse, „akit” kábítószerek kiszi- matolására idomítottak be, egy vámellenőrzés alkalmával az édességnek álcázott kábítószert jóízűen elfogyasztotta. A rendőrkutya tehát elindult a kábítószer-élvezés útján. Még nem lehet tudni, hogy a kiszimatolt anyagot nem fogja-e ezentúl inkább a saját céljaira felhasználni. it. tj KERESZTREJTVÉNY v BMAlMK EGYMÁS KOCEOfl Viszonválasz — C. B.-nek — Hát ez vicces! Otthon nem működött •- Remélem, veszel végül egy diótörőt