Kelet-Magyarország, 1970. november (30. évfolyam, 257-280. szám)

1970-11-12 / 265. szám

t dim KELET-MAGYAnORSZAO !97(? nevemS« ti I. Aphrodite lábnyomában Sétány a pálmafák alatt. (Folytatás az 1. oldalról) Az ország más városaiban ugyancsak rendeznek gyász- szertartásokat és megemlé­kezéseket. Pompidou köztársasági el­nök és Chaban-Delmas mi­niszterelnök szerdán délután helikopteren indult Colom- bey-les-Deux-Eglises-be, hogy lerója kegyeletét De Gaulle tábornok ravatalánál De Gaulle — mint ismere­tes — végrendeletében csen­des és egyszerű temetést kí­vánt és kifejezetten megtil­totta. hogv azon — a hadse­reg képviselőin kívül — hi­vatalos személyiségek is részt vegyenek. így a köztár­sasági elnök és a miniszter­Losonczi Pál. áz Elnöki Tanács elnöke Fock Jenő. a Minisztertanács elnöke és Péter János külügyminiszter szerdán látogatást tett Fran­ciaország budapesti nagykö­vetségén és részvétét nvilvá- Tiltotta a Francia Köztársa­ság volt elnöke. Charles de Az Olaszországban hivata- los látogatáson tartózkodó Andrej Gromiko szovjet kül­ügyminiszter szerdán kétórás megbeszélést folytatott Aldo Mojo olasz külügyminiszter­rel, majd Colombo miniszter­elnökkel találkozott. Mint hivatalos személyek közölték, Gromiko és Colom­bo megbeszélése mintegy há­romnegyed óra hosszat tar­tott, és a felek főként a Kö­zel-Kelettel, a Földközi-ten­ger térségével és más tér­ségekkel kapcsolatos kérdése­ket vitattak meg. A két külügyminiszter ked­di találkozóján elsősorban az európai biztonság kérdéséi vitatták meg. Gromiko hang­súlyozta, hogy a szovjet- nyugatnémet szerződés, vala­mint az NSZK és több más szocialista ország között fo­A szerda délelőtti hivatalos tárgyalásokon — a kiadott közlemény tanúsága szerint — a felek széles körű eszme­cserét folytattak a román— lengyel kapcsolatok jelenlegi állásáról és kifejezték közös törekvésüket. hogy tovább­fejlesszék a sokoldalú együttműködést, elmélyítsék a román—lengyel barátságot. A tárgyalások a barátság, a teljes megértés és a kölcsö­nös tisztelet légkörében zaj­lottak le. A Wladvslaw Gomulka és Józef Cyrankiewicz vezette lengyel párt- és kormány­küldöttség szerdán délután különrepülőgépen Craiovába. Románia egyik jelentős ipari központjába utazott. A len­gyel vendégeket útjára elkí­sérte Nicolae Ceausescu. az HKP főtitkára is. A delegáció meglátogatta az Elektroputere ipari köz­pont több üzemét. Az elekt­romos mérőműszer üzem fő csarnokában a gyár több ezer dolgozójának részvételé­Szerdán este Kairóban ösz- szeült az Arab Szocialista Unió Központi bizottsága, amely javaslatot tesz a párt elnökének személyére. Az el­nökválasztást a csütörtökön Összeülő országos kongresz- §zus ejti majd meg. elnök — egy nappal a te­metés előtt — magánember­ként vett búcsút a tábornok­tól. De Gaulle holttestét a Co- lombey-les-Deux -Egüses-ben lévő családi villa egyik sza­lonjában ravatalozták fel tá­bornoki uniformisban, a ra­vatalt francia nemzeti lobo­gó takarja A tábornok kezei között rózsafűzér — VI. Pál pápa ajándéka A temetes egyszerűségére jellemző, hogv az elhunyt végakaratá­nál? megfelelően a koporsót, minden díszes külsőség nél­kül. a falu asztalosa készíti fából. Nem lesznek zászlók és méltató beszédek. A síron ennyi áll maid: ..Charles de Gaulle 1890—1970.” Gaulle tábornok elhunyta al­kalmából. A Kíil.ügyminisztéiiuin ne- vében Marjai József és Rács Pál külügyminiszter-helyet­tesek. valamint a miniszté­rium több vezető munka tár­sa fejezte ki részvétét a nagy kö vetségen. lyó tárgyalások fényében jé- lenleg kedvező a légkör a konferencia összehívására. Moro válaszában szintén kedvezően nyilatkozott az Európában jelenleg tapasztal­ható enyhülési folyamatról, de ugyanakkor utalt arra. hogy a Földközi-tenger tér­sége válságokkal terhes. Mo­ro az olasz véleményt ismer­tetve kijelentette, hogy a konferencia összehívását két szakasznak kellene megelőz­nie: a jelenleg folyó tájéko­zódás, majd pedig az etőké­szítés szakaszának. Az olasz külügyminiszter utalt arra a kérdésre is, hogy Olaszor­szág a NATO tagja. Gromiko végül javasolta, az olasz—szovjet eszmecsere legyen rendszeres, anélkül, hogy ezt a szovjet—francia konzultációkhoz hasonlóan, konkrétan rögzítenék. vei nagygyűlést rendeztek. Beszédet mondott Ilié Ver­dét. az RKP KB Végrehajtó Bizottságának és állandó el­nökségének tagja, a minisz­tertanács első elnökhelyettese, valamint Józef Cyrankiewicz lengyel miniszterelnök. Ilié Verdet hangsúlyozta, hogy a román párt és kor­mány egyik legfontosabb te­vékenységének tekinti, hogy állandóan erősítse a gazdasá­gi. politikai, katonai, műsza­ki-tudományos és kulturális kapcsolatokat a KGST, a Varsói Szerződés tagállamai­val. valamennyi szocialista országgal. Józef Cyrankiewicz beszé­dében méltatta a román- lengyel kapcsolatok kedvező fejlődését, amely többek kö­zött a kereskedelmi csere gyors növekedésében tükrö­ződik. Cyrankiewicz kijelen­tette. hogy mindezek az eredmények biztos alapot ké­peznek az úi barátsági szer­ződéihez. amelvet ma írnak alá Bukarestben. Az egyiptomi fővárosban nyílt titok, hogy az ASZÚ elnökének tisztére Anvar Szadat köztársasági elnök az első számú jelölt. Az 1963-ban alapított egyiptomi egységpart eddigi elnöke Gamal Abdel Nasszer volt. Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára bemutatkozó látogatá­son fogadta Moustafa Ahmed Moukhtart, az Egyesült Arab Köztársaság új budapesti nagykövetét. ★ Sir Thomas Brknelow brit külügyi államtitkár, a ma­gyar és az angol külügymi­nisztérium közötti megbeszé­lés céljából Budapestre ér­kezett. Budapesti tartózko­dása során megbeszéléseket folytatott Holtai Imrével, a Külügyminisztérium csoport­főnökével és fogadta őt Púja Frigyes, a külügyminiszter első helyettese is. ★ Szerdán. Budapestre érke­zett A. K. Adamovicz, a Lengyel Kereskedelmi Kama­ra elnöke, hogy részt vegyen a Magyar Kereskedelmi Ka­mara lengyel tagozatának csütörtöki alakuló ülésén. ★ Sigge Lfillieliöök, Svédor­szág budapesti nagykövete hazája nemzeti ünnepe alkal- mából szerdán fogadást adott rezidenciáján. A fogadáson megjelent Bondor József épí­tésügyi és városfejlesztési .mi­niszter. dr. Beresztóczy Mik­lós, az országgyűlés aleinöke. Marjai József külügyminisz­ter-helyettes, dr. Rosta Endre, a Kulturális Kapcsolatok In­tézetének elnöke, továbbá a politikai, a gazdasági, a tár­sadalmi és kulturális élet számos más ismert személyi­sége. A Mohamed Khi Dzsohari ke­reskedelmi és iparügyi mi­niszter vezetésével héttagú malaysiai kereskedelmi kül­döttség érkezett szerdán Bu­dapestre. hogy tanulmányoz­za a két ország közötti keres- kedelmi kapcsolatok bővíté­sének lehetőségeit. • ,fr ★ A magyar—osztrák kor­mányközi gazdasági, ipari és műszaki együttműködési megállapodás alapján létre­hozott magyar—osztrák ve­gyes bizottság csütörtökön kez­di meg első ülésszakát Bécs­ijén. Az ülésszakra szerdán magyar delegáció utazott az osztrák fővárosba. A tárgya­lásokat magyar részről Baczoni Jenő, a külkereske­delmi miniszter első helyet­tese, osztrák részről dr. Jo­sef Staribacher kereskede­lem- és iparügyi miniszter ve­zeti. ★ Beck István, a Magyar Nép­köztársaság svájci nagykö­vete és dr. R. Probst nagy­követ. a svájci kormány meg­bízottja Bemben aláírta azt a jegyzőkönyvet, amelynek ér­telmében további egy éven át, 1971. szeptember 30-ig érvényben marad a magyar— svájci árucsere-forgalmi ér fizetési megállapodás. Tárgyalások - teljes gőzzé' Teljes gőzzel folynak a po- ütikai tárgyalások arról, hogy Izrael a jövőben mi­lyen magatartást tanúsítson a közel-keleti konfliktus ren­dezését célzó fáradozásokkal kapcsolatban. Jól értesült ieruzsáiemi körökben azon­ban megjegyezték, hogy „a Jarring-állomásra nem gyors­vonat. hanem személyvonat visz.” Megfigyelők szerint Jeru­zsálemben — akárcsal? ko­rábban Washingtonban — az a vélemény alakult ki. hogy a Szuezi-csatoma övezetében a tűzszünet első időszakában létesített állítólagos egyipto­mi rakétaállások teljes visz- szavonása elérhetetlen — ezért az izraeli belpolitikai tanácskozások homlokteré­ben valószínűleg az a kérdés áll majd: milyen minimális követelményhez kössék Izrael visszatérését a tárgyalóasztal­hoz. A Jeruzsálem) oolitiku- sok ezzei láthatóan éppúgy nincsenek tisztában, mint washingtoni „kollégáik”. A Központi Sajtészolgá­lat megbízásából Ciprus szigetén járt Fodor László, az Észak-Magyarország fő- szerkesztője. Tapasztala­tairól, élményeiről számol be itt következő riportso­rozatunkban. A repülőgép indulásakor a stewardess cukorkával kínál­ja az utasokat. Máskor én is, szomszédaim is nyugodtan el_ szopogattuk a különböző ízű cukorkákat. Most pi liana tok alatt összerágtuk, s mire a légikisasszony több nyelven közölte, hogy csatoljuk be biztonsági övünket, torkunk már újra kiszáradt. Csak nem vagyok ideges? — kér­deztem önmagámtól. S alig­hogy végigcikázott agya­mon a felismerés: bizony, az vagyok, szomszédom szinte nyögve kimondta: Isten őriz­zen meg bennünket a repü­lőgép-eltérítőktől!... Hátam mögött is ez volt a beszédté­ma. Csak az a két fiatal, sza­kállas fickó ne a mi gépünk­re szállt volna! — kaptam el egy mondat töredékét. S mintha a légikisasszonyok, ezek a bájos, örökké mosoly­gó teremtések is kényszere- deítebben adnának választ a kíváncsiskodó utasoknak... Nem csoda, hogy a Buda­pest—Athén—N icosi a—Da­maszkusz közti MALÉV-já­raton ilyen hangulat uralko­dott. Hiszen az előző vasár­napon öt gépet térítettek el! Tettek-e valamit az illetéke­sek a sorozatos géprablások megakadályozására? Tettek! Máskor a pilótafülkéből ki­be jártak a gép vezetői, nyit­va hagyva az ajtót, hogy a kíváncsi utas megszemlél­hesse a temérdek műszert; most egész úton egyikük sem hagyja el a kabint. Sőt — bezárkóztak. Az utastér­ben ezúttal csak a stewar­desses tartózkodnak, akik telefonösszeköttetésben áll­nak a vezetőfülkével. Athénban újabb óvintézke­déseket tapasztaltunk. A tranzitváróteremben, be- és kifelé jövet egyaránt alapos motozáson estünk keresztül. Az újonnan felszállók pogv- gyászait röntgengéppel el­lenőrizték. Az egyik utas bőröndje meg is tréfálta az illetékeseket. Felszállás előtt újra kinyittatták vele a bő­röndöt, s kérték, mutassa meg, milyen fémet visz. Há­rom darab nagy asztali ön­gyújtó került elő. Kényszere­dett mosoly, s a visszatar­tott csomagot is feltették a gépre. Nicosia felé közeledve másfajta riadalom is úrrá lett az utasokon. Egy Da­maszkuszba tartó férfi fenn­hangon — s mint kiderült, fe­lelőtlenül — kijelentette: — Aki nincs beoltva kolera el­len, ötnapos egészségügyi ka­ranténba kerül! Megdöbben­tem. Pesten az oltásra vo­natkozóan nem kaptam egy­értelmű választ. Mást mon­dott a Ferihegyi repülőtér egészségügyi szolgálata, és mást a KÖJÁL illetékese, így csak feketehimlő-oltást kaptam. Ám Nicosiában sem az,egyik, sem a másik felől nem érdeklődtek. Ciprus kárpótolt az utazás izgalmáért. A sziget kisebb, mint Szicília, vagy Szardínia. Ha dús a fantáziája, az ember azt képzelheti: egy hatalmas, lehorgonyzóit hajón tartózko­dik. Legszélesebb pontja 96, hosszúsága pedig, az „or­mány” résszel együtt is mindössze 224 kilométer. A térképen úgy hat, mintha karcsú föníciai, vagy viking­hajót formázna. Aki itt ten­gert akar látni, kívánsága' tíz­húsz percnyi autózás után tel­jesülhet. Mert Cipruson nincs vonat! A belső forgalom az 1600 kilométer összhosszúsá- gú, keresztben és hosszában futó műutakon gépkogsildtal ’bonyolódik le. Egyébként az autó mindjárt, a repülőtér előtt megviccelt. Hollós Jó­zsefnek, a magyar kereske­delmi kirendeltség vezetőjé­nél,- Mercedes kocsijában majdnem a volán mögé ül­tem. — Csak nem akar ve­zetni? — kérdezte nevetve vendéglátóm. Akkor jöttem rá. hogy jobb oldalon van a kormány. Igen, itt balra hajts és jobbra előzz a közlekedési rend. (Nemhiába volt Ciprus évszázadokig angol gyarmat.) A sziget. Arábia partjai előtt, a Földközi-tenger ke­leti medencéjében „húzódik” meg. Partjánál, a legenda sze­rint a szerelem és a szépség istennője, Aphrodite lépett ki a habokból. Lábnyomaiból sarjadtak a sziget sokszínű virágai, a nárciszok, a ciklá­menek, a nőszirmok, a mimó­zák, a lenyugvó nap vörös fényében fürdő, a csodálato­san kék színű tenger habjai­ban tükröződő cédruserdők, pálmaligetek, fenyők, a na­rancs- és citromültetvények. Ciprus területe 9251 négyzet­kilométer, lakóinak száma 622 ezer; 77 százalék görög, 18 százalék pedig török nem­zetiségű, a többi örmény, és szíriai arab. A sziget állam­formája: köztársaság. Próbál­tam megtudakolni, honnan kapta hevét a szigetország? De minél több helybelitől kérdeztem, annál jobban megbizonyosodtam: ezt meg nem döntötték el a történet­írók. Egyesek azt állították: a réz görög nevéből szárma­zik; mások azt bizonygatták, éppen fordítva: a sziget ne­véről adták a réznek a görö­gök a Ciprus nevet. Annyi bizonyos, hogy Cip­ruson már időszámításunk előtt 1500-ban görög, később föníciai települések voltak, majd az időszámításunk előtti VII. század elejétől az időszámításunk utáni XII. század végéig asszír, egyipto­mi, perzsa, macedón, római és bizánci uralom követke­zett: 1191—1439-ig állt fenn a ciprusi királyság, ezután a sziget Velence, Törökország, Anglia birtoka lett. Az ango­lok egészen 1960-ig „ottfelej­tették” magukat. Tíz évvel ez­előtt nem önszántukból mond­tak le a szigetről; a ciprusi haladó erők harca söpörte el uralmukat! A szigetország iránti „szerető ragaszkodás” oka, hogy földrajzi fekvése miatt, birtoklása katonailag, kereskedelmileg egyaránt igen előnyös volna bármely nagyhatalomnak... Cipruson egyébként vissza­csöppentem a nyárba. A hő­mérő ott-tartózkodásom alatt 36 fokot mutatott. A házak, az úttest úgy ontották a me­leget, hogy csak a tenger vi­zében, no, meg a légkondicio­náló berendezéssel felszerelt hotelszobámban frissültem feL '. Fodor f,ászlő Befejezte munkáját a közművelődési tájkonferencia Nagykállóban (Folytatás az 1. oldalról) gatója Több mint 100 részt­vevővel kezdte meg munká­ját kedden délelőtt 11 óra- I?or a közművelődési tájkon­ferencia. Orosz Gézáné, a já­rási tanács vb művelődés- ügyi osztályvezetője üdvözöl­te a vendégeket, majd Ma­darász Istvánná, a járási ta­nács vb-elnöke tartott meg­nyitót. Az első nap programjában a nagykállói ossz-,szövetkeze­ti kulturális társulás cél­iáról. eredményeiről Szabó István, a járási pártbizottság titkára számolt be. A konferencián elsőnek Csertő Kálmán, a nyíregyhá­za-felsősimái művelődési ház igazgatója ismertette a közös fenntartású intézmény munkásságát, maid a vita során a következők kértek szót: Rácz János. a Tolna megyei Fadd tsz-ének elnök­helyettese. párttitkár. Wei­demann Gábor, a nádudvari tsz-művelődési ház igazgató­ja. Nagy Sándor, a Hajdű- Bihar megyei KISZÖV mun­katársa. Sánta Miklós, a vá- sárosnaményl járási művelő­dési központ igazgatója, Szim János nagykállói tsz- elnök. Hamvas László tanár, a nagykállói szövetkezeti kul­turális társulás ügyvezető elnöke. Gyúró Imre, a Nyír­bátori Járási Tanács VB el­nökhelyettese. Borsos László, a nagyrábi művelődési ház vezetője. Bordás László, a Szolnok megvei KISZÖV képviselője. Menyhárt Va­léria. a Szabolcs-Szatmár me­gyei művelődési központ fő­előadója és Gyapjas Miklós koreográfus. A konferencia második napján nagy érdeklődéssel kísért előadást tartott Ács M iklósné, a Népművelési Intézet igazgatója, aki a két­napos tapasztalatcsere tanul­ságait is összegezte. Szűcs Imrének, a iárási tanács vb- elnökhelvettesének zárszavá­val ért véget a táj konferen­cia. Részvétlátogatások a budapesti francia nagykövetségen Gromiko az olasz politika vezetőivel tárgyalt Lengyel-román nagygyűlés volt Craiováűan Szadat az ASZÚ el nők jelöltje

Next

/
Thumbnails
Contents