Kelet-Magyarország, 1970. október (30. évfolyam, 230-256. szám)

1970-10-04 / 233. szám

f#TTl. október 4. ». óidat KELET-oIAGYARORSZAG — VASÁRNAPI MELLÉKLET A könyvtár: * társadalmi alapintézmény LENIN A KULTURÁLIS SZÍNVONALAT a könyvtá­rak fejlettségével mérte. Tet­te ezt azért, mert mint tudós és forradalmár világosan lát­ta, hogy a könyvtár társadal­mi alapintézmény, amely az iskola mellett a modern tár­sadalomban minden egyén, de minden kulturális intézmény számára is egyaránt biztosít­ja a művelődéshez, a tanu­láshoz szükséges irodalmat, könnyen hozzáférhető formá­ban. A gazdaságirányítás új rendszerének megjelenése előtt a kulturális irányítás­ban is többnyire központi utasítások döntötték el, hogy hol, milyen és mekkora fej­lesztés-beruházás indokolt. A megyék, a városok és a falvak művelődésügyének irá­nyítói a magasabb döntés vég­rehajtói voltak. Ma azonban az övék a döntés és a felelős­ség is, hogy a kultúrára szánt anyagi eszközöket, a művelő­dést szélesen alapozó intéz­ményekre, iskolákra, könyv­tárakra fordítják-e elsősor­ban, vagy látványos népszóra­koztató vállalkozásokra köl­tik. A könyvtArhasznA­LATNAK NÁLUNK több mint kétmilliós tömegbázisa van. Tavaly a 9190 tanácsi és szak­szervezeti könyvtárból (állo­mányuk 23 574 940 kötet) több mint 50 millió könyvet köl­csönöztek ki. A Szovjetuniót, Angliát, Dániát és talán Svéd­országot kivéve egyetlen euró­pai országban sem olyan ma­gas a könyvtárból kivitt, egy lakosra jutó könyvek száma, mint hazánkban. Mégis, szá­mos igazgatási-művelődéspo­litikai vezető szemében a könyvtár csak sokadrangú in­tézmény. Közfelfogásunk a könyvtárat valamiféle szép- irodalmi kölcsönzöhelynek - tartja, amely jó ha van, de .nem nagy baj, ha nincs. Nem látja benne — távlatában sem — azt az információs közpon­tot, amely minden ember szá­mára biztosítja a szükséges irodalmat az egyéni érdeklő­déshez. a továbbképzéshez, a művelődéshez és a szórako­záshoz. Ilyen könyvtárakhoz — történelmi okok folytán — nem szokott hozzá a nép, de a pedagógus és termelési-mű­szaki szakember sem. Fejlő­désünk meggyorsítását, fő­ként a műszakiak állandó to­vábbképzésének a megalapo­zását, a tájékozódást és visz- szakeresést lehetővé tevő kor­szerű könyvtárak nélkül nem érhetjük el. ELSŐSORBAN A VIDÉKI VAROSOKBAN kell kifejlesz­teni a nagy információs érté­kű központok könyvtárát. Vi­déki városaink 90 százaléká­ban nincs modem értelemben vett könyvtár. Egy tanulmá­nyi versenyre jelentkező gimnáziumi tanuló a 40—50 ezer lakosú városból gyakran pesti könyvtárban kénytelen megkeresni a szükséges ki­adványokat. Van jó néhány .korszerű, gazdagon ellátott könyvtárunk, — például Ka­posvárott, Tatabányán, Veszp­rémben, Kiskunhalason, — amelyekre méltán büszke a megye, a város lakossága, sőt az ország is. De megjelentek már kisebb városokban, sőt községekben is az igazi könyvtárak: Pakson, Sziget­váron, Marcaliban, Pilisvö- rösváron, Mélykuton, Kiskun- majsén; Szombathelyen, Mis­kolcon, Nyíregyházán és Bar­cson pedig a közeljövőben nyílik majd meg európai színvonalú könyvtár. Ahol létrejöttek, igénybe­vételük is igen nagyfokú. Ez nemcsak az olvasótábor szám­szerű növekedésében jelent­kezik, hanem abban is, (külö­nösen a veszprémi és a kapos­vári példa mutatja), hogy a város értelmisége, a közélet vezetői nélkülözhetetleninek tartják a könyvtárt minden­napi munkájuk ellátásában. Éppen a legjobban ellátott helyeken szorgalmazzák és támogatják a városok párt-és tanácsi vezetői a könyvtár to­vábbi bővítését, mert kitelje­sedett működése rádöbbentet­te őket az intézmény jelentő­ségére, arra, hogy a könyvtár valóban, a lenini értelemben „kulturális alapintézmény”. A NEMRÉGEN LEZAJLOTT országos népművelési KONFERENCIÁNAK talán a legfontosabb tanulsága, hogy meg kell vizsgálni a konkrét tennivalókat az egyes intéz­mények fejlesztésével kap­csolatban. A könyvtárak vo­natkozásában a legfontosabb feladat megvizsgálni: hogyan áramlik polcaikra a könyv. Ismeretes, hogy a tanácsi könyvtárakban a beszerzésre fordított hitelek az 1964-es 29 millióról 1968-ig 18 millióra, vagyis évi tízmillióval csök­kentek. Súlyosbítja a gondot, hogy ez a csökkenés elsősor­ban a falusi könyvtárak ez­reit sújtotta: a 10 millióból 7 millió esik falura! Könyvki­adásunk növekvő ütemét a csökkent könyvbeszerzési ke­retek egyre kevésbé elégítik ki, s nagy a veszélye annak, hogy a könyvhiány nyomán az olvasólótszám stagnálása, majd fogyása szükségszerűen bekövetkezik. Változott-e azóta a helyzet? 1969-ben 2 millióval javult a mérleg. Reméljük, hogy a kö­vetkező években tovább javul. Elgondolkoztató azonban ezeknek az összegeknek az esetlegessége. Ennél is na­gyobb golid az, hogy az egyes működési feltételek tekinteté­ben a szocialista országokhoz viszonyítva igen el vagyunk maradva. Például a könyvtá­rosokkal való ellátottság te­kintetében. A Szovjetunióban 1400—1500, Romániában és Bulgáriában 3000 falusi la­kosra esik egy-egy főfoglal­kozású könyvtáros, nálunk pe­dig a nagyobb településhelyű megyéinkben 10—15 000, ap­rófalvas megyéinkben pedig 40—50 000 lakosra. KÖNYVTARAINK KÜLSŐ MEGJELENÉSÉT — az emlí­tett eredmények ellenére is — a következő tények jellemzik: könyvtári fiókokon (számuk 2600) általában szekrények ér­tendők, a 2800 községi könyv­tár közül legalább 1600, a 101 járási közül legalább 50, a 32 városi közül 25 nem felel meg még a minimális követel­ményeknek sem. Külör 'isen a művelődési otthonokban elhe­lyezett könyvtárak szűkösek. A kis községekben létrehozott klubkönyvtárak sem váltották be a hozzájuk fűzött remé­nyeket, a könyvtár a régi ál­lapotában maradt, sőt, nem ritkán a korábbinál rosszabb helyzetbe került. Megoldatlan ma még né­hány városunkban a könyvtár elhelyezése. Kecskemét nagy múltú, 100 000 kölrtes, nagysá­gára az országban a hato­dik, is egyik legjobb gyű.ita- rnényű vidéki közművelődési könyvtára 553 négyzetméteren szorong, 6000 felnőtt olvasójá­val! Hasonló a helyzet Baján és Sopronban; az utóbbi he­lyein a könyvtárat régi helyé­ről alagsorba, a réginél rosz- szabb körülmények közé he­lyezték. Cegléd könyvtára a 10 000 lakosú pilisvörüsvári könyvtárnál is lényegesen ki­sebb... A sok kis könyvtár létreho­zása hasznos volt a társadal­mi fejlődés kezdeti szakaszá­ban, de ma már arra van szükség, hogy elsősorban a nagy központi városi könyv­tárakat fejlesszük (ezek ter­mészetesen lehetnek megyei, vagy járási tanácsok által fenntartott könyvtárak), ame­lyeknek korszerű ismeretet nyújtó anyaga intézményhá­lózati csatornákon a legki­sebb faluba is eljuthasson. KÖZÉLETI TÉNYEZŐINK EGYRE VILÁGOSABBAN LATJAK a könyvtári helyzet megjavításának szükségessé­gét, a könyv és a könyvtárak művelődésügyi jelentőségét. Ezt fejezi ki az írószövetség „Olvasó népért” mozgalma, s a sajtó is egyre többet fog­lalkozik a témával. Sok jel biztat a reményre: a könyv és a könyvtár nem lesz sokáig periférikusán kezelt területe a közm ű vetődésnek. Sallai István ÖT FIATAL KÖLTŐ RUDNAI GÁBOR IC.'" ' n s/üí_' 'em Buda­pesten. Az ELTE bölcsészka­rának IV. éves hallgatója vagyok. Hetvennél több pub­likációm jelent meg; szere­peltem az UNIVERSITAS 68 antológiában, megnyertem a vietnami pályázatot. Játszótér, vihar előtt Üres a tér, még leng a hinta, mintha időtlen órainga szelne szelet s a tér felett lebegő levegő lev siet sodor s a por, mintha a bánat nyúlna utánad. fröccsen feléd, amíg az ég megreped, s minden sötét mintha tinta folyna szét. BESZE Születtem 1945-ben. Édesa­pám még születésem előtt elesett a fronton. 1952-ben családommal Ceglédre költöz­tem. A Váci Gépipari Tech­nikum elvégzése után a Kis­kunfélegyházi Vegyipari Gép­gyárban dolgoztam, mint gya­korló technikus. 1964 óta a BOOR ANDRÁS 28 éves vagyok — optimista. Verseimet, novelláimat öt éve közük a különböző lapok, fo­lyóiratok; publikációim szá­ma pedig elérte az ötvenet. Most érkeztem el oda, hogy első verseskötetem „Hullá­mok” címmel megjelenhet. Novellásköteten is dolgozom; remélem, hogy ez is napvilá­got lát. Önzetlenül Mindened leszek ha úgy kívápod Holdvilág-fényed elalvó napod Szolgalélekkel hajlongó királyod Magadba látó szem-ablakod Gőg mosoly árnyék a szádon Haragtól pattant ránc-fonal Bolondos porzó szerelem-virágon Harmat lángszínű vállaidra Bánat-viharban tiszta tó Megfagyott ősz a téli házban Sóhaj-szavakra-olvadó Az leszek ha úgy kívánod Akard szeress és az leszek Hálád elől majd partra szállók Hogy meglopjanak az érdemek IMRE budapesti Ganz-MÁVAG-ban vagyok diszpécser. Hej, diófa, diófa!... Hej, diófa, diófa! sokat nőttél azóta: ágad alatt kedvesem öleltem szerelmesen. Hej, diófa, diófa! ágad megnőtt azóta, hogy alatta kedvesem csókoltam szerelmesen. Hej, diófa, diófa! Kiszáradtál azóta, ágad alatt gyászruhát hordott szívem, bánaté' neked sírta el s ágad letörte a búbánat... Hej, diófa, diófa! Hej, diófa, diófa... IANCSÓ ILDIKÓ 1943-ban születtem Buda­pesten. Egyetemi végzettségű tanár és könyvtáros vagyok, — jelenleg a Képző- és Ipar- művészeti Lektorátus művé­szeti előadója Asszonyok Körülülik az ágyadat szoknyájuk sötét lobogó virrasztónak súlyos szívük kezükben bíbor olvasó ölükben örök iszonyat szemükben örök iszonyat bekerítik az éjszakád virrasztanak virrasztónak szoknyájuk sötét lobogó szivedre száll vádol kísért fölriad fekete madár tenyeredből issza a vért SZÜTS BERNÁT Budapesten születtem 1941- ben. Dolgoztam gyárban, ku­tatóintézetben, a mezőgazda­ságban és a népművelés terü­letén. Voltam főiskolai hall­gató és újságíró. Bármit írjak is, a küzdő ember eleven harcáért teszem. őszi iák Hová mentek, őszi fák, kopáran? Az ég rátok szakad szürkén. Varangy nyom a földhöz. Menjetek csak, őszi fák, fényesen. Fölszakad az ég, kéken. Zölden szálltok a magasba. Akik földhöz tapadva élnek, holtak. Akik szerelemmel szállnak, győznek. tómű adó-vevők működésbe léptek. Ke tél tűnk a negyedik utcá­ba fordult be. — Átkutatni a házakat, a padlást. A lehető legkevesebb csomagot hozzák az embe­rek — kiáltotta a tizedes. Hárman ugrottunk a vízbe. A létrához igyekvő férfihez gázoltam. — Adja a cuccot, jöjjön a kétől tűhöz. — Az asszony meg a gyere­kek... — mutatott a padlásra. A padlásajtóban egy asz- s.zony kucorgott kot nagyocs­ka gyermekkel. Belekapasz­kodtam a létrába, hogy nem cs vszik-e el, aztán intettem, hogy jöjjenek lefele. Nem mozdultak. Fekete Jani, a kö­tő ncimborám, gázolt mel­lén. — Bent egy lélek sincs. Hányán vannak? — Nem tudom. Fogd meg a létrát, felmegyek. Kötésig ért a víz. Ólomne- hez lett a lábam, amikor a létrán lépkedtem felfele. Az asszony jajveszékelt, a nyolc, tíz éves forma gyermekek ri­adtan néztek rám. — Ülj a nyakamba — mondtam a nagvobbi knak. Szó nélkül engedelmeske­dett. A kétéltű a létráig Earolt. A nyakamba ültetve vittem a gyerekeket a kocsihoz. Az asszony leereszkedett a lét­rán a víz széléig. Janival összeforrtuk a karunkat. — Üljön rá és kapaszkod­jon a váltónkba — mondtam az asszonynak. — Maradt még fent valaki? — fagatia őket a tizedes. — Nem. — A szomszédban hányán vannak ? — Csak a két öreg. A kidőlt kerítésen átment a kétéltűnk. A keidben egy kutya úszott a szalmakazal felé, amelynek tetején ázott tollú tyúkok gubbasztottak. A szomszédos házakból jajveszé­kelés hallatszott. A kétéltű a tornác mellé sodródott. Az ajtót nem bírtuk kinyit­ni. Feszítővassal dobtuk le a sarkáról. A ház partosabb ré­szen épülhetett, mert itt csak térdig ért a víz. Egy öregasszony guggolt a sutban. Jani átnyalábolta és vitte ki a kocsiba. Az én em­berem az ablakpárkányon ült. Arca borostás, ráncos és ko­mor volt. — Trézi, ne menj, az iste­nedet. Ha a ház összedől, dűl­jön ránk. Mer anélkül... — Jöjjön báesikám, itt nem lehet maradni. — Menjen innen... A tizedes bekiáltott: — Gyorsabban, gyerünk már. Hiába. Az öreg nem jött le az ablakpárkányról. A szom­széd begázolt a szobaija, kér­lelte, hogy mozduljon, mert a vályogfal hamar elázik ám, megcsúszik és leszakad a te­tő. A tizedes sápadtan állt az ajtóban. • — Lefogni és gyerünk. Mit tehettünk, Janival két- oldalról közelítettük meg az öreget, a tizedes nieg a lábát próbálta elkapni. — Bátyám, az életéről van szó — magyarázta a tizedes már a kétél tűben. — Ház nélkül mit ér az? — Indulhatok? — kérdezte a volán mellett ülő őrvezető. — Fekete honvéd, harmad- magával itt marad. Az istál­lókban kössék el a jószágot, vezessék dombos helyre, amíg vissza nem fordulunk. Indu­lás! Derékig vizes voltam. Prüsszögtam. A rumot csak később kaptuk meg a fekete­kávéval. Amikor a vízbe fűlt malacokat, tyúkokat láttain sodródni az árral, úgy érez­tem, hogy a gyomrom a tor­komba szökik. Nem tudom hányadszor fordult a kétéltű emberekkel, holmikkal, jószágokkal meg­rakodva, amikor a tizedes hátraküldött bennünket. — Ott majd kaptok ebédel is. — mondta. Ebédet? Ilyen korán? Ké­sőbb vettem csak észre, hogy a nap már ereszkedett lefelé a nyugati látóhatár szélén. Zsibbadt lábamat kinyúj­tottam a pokrócon. Az eről­tetett menetgyakorlat után sem éreztem ilyen fáradtságot. Pedig most nem is volt háti­zsákom. A cigaretta elaludt a szám­ban. Arra ébredtem, hogy Ja­ni rázza a vállamat. — Gyere komám, indulás Egész este, éjszaka, sőt még másnap délelőtt is jártuk az utcákat. Emberek és élő álla­tok után kutattunk. Az álom súlyos köde rám nehezedett. Talán csak akkor rebbent el nevetés a számról, amikor egy süldőt pillantottam meg az egyik ól padlásán a vészjós­lón karicsáló tyúkok között. A szerencsétlen állatot a két­ségbeesés kergette fel a tyú­kok létráján a padlásra. Oda­intettem a fiúkat. A kétéltű óvatosan megállt a padlásajtó alatt. A süldő kezesbárány­ként tűrte, hogy megfogom és leeresztem a kocsiba. Ott nyomban lelapult, meg se mozdult, amig a száraz földre ki neon tettük. — Még egyszer végigme­gyünk az utcákon, aztán ebéd és reggelig pihenő — mondta a tizedes. Államat dörzsölgettem. Két­napos szakállaim viszketett. Az ebédet alig tudtam meg­enni. Az iskola égjük osztá­lyában. ahová elszállásoltak bennünket pihenőre, lehup­pantam a vastagon szétterített szalmába és szinte ugyanab­ban a pillanatban el is alud­tam. Másnap hat órakor a had­nagy kiáltására ébredtünk. Sorakozó után, a rövid el­igazítás előtt, azt mondta: — El vtársak, katonák, ai első csatát megnyerték, de a nagy ütközet még most kez­dődik... Egy óra múlva már kiirt voltunk a vízzel árasztott fa­luban, aztán a gátakon. Har­mincnégy napig mindennap. Aztán visszamentünk a ka­szárnyába. Mintha egy csendes, békés szigetre érkeztünk volna.

Next

/
Thumbnails
Contents