Kelet-Magyarország, 1970. szeptember (30. évfolyam, 204-229. szám)
1970-09-05 / 208. szám
1. oldal flLEf-MÄeVARORS ZÄÖ í§?5. szep?émft«r S. GYEREKEKNEK Szülők fóruma: » Árvíz utáni csengő Emlékszünk jól a nyári árvízre, amely egy tucat szatmári iskolában véget vetett az iskolai évnek. Milyen megrázó volt ez a „kicsengetés”. Sok gyereknek a könyvei és füzetei is ott maradtak a vízzel borított házban. Kölcsön könyvvel, füzettel fejezték be az iskolát egy uj helyen, ahová befogadták őket. Kállósem- jénben, az általános iskolai diákotthonban géberjéni és nagygéci gyerekek kaptak helyet. Az iskolában együtt ültek új társaikkal. Megértés, szeretet vette körül őket. S elteltek a dolgos hónapok, a községek egy része újjáépült. Megszólalt az iskolaév kezdetét jelző csengő az árvizes községekben is. De más hangja volt Itt a csengőnek, mint másutt. Nem minden tantermet sikerült teljesén rendbe hozni. Nem minden iskolába kerültek már most az év elején elegendő számú szemléltetőeszközök. De a tanévet meg kellett kezdeni. Vannak, akik a szomszédos községbe kénytelenek átjárni néhány napig, néhány hétig. Nekik nehezebb, mint azoknak, akik helyben tanulhatnak. De a szülők buzdítása, megértése sok gyermek arcáról letörölheti a ráncokat, a gondokat. Nem könnyű órákig utazni, várakozni. Márpedig a több mint ötezer szatmári felsős gyerek többsége bejáró. Fáradtabbak, otthon is ingerlékenyebbek, mint a kényelmesebb helyzetben lévők. A szülők is fáradtak, az új otthon alapozásának ezernyi gondja és öröme összefonódik,* de kell, hogy jusson erő és idő a gyermekekre is. Várják és kívánják a szülői gondoskodást, érdeklődést. Emberfeletti munkát végeztek az árvíz sújtotta községek lakói, építői, minden felelősséget érző ember, aki tett azért, hogy ne megkésve kezdődjék az új tanév, hisz a kelleténél korábban fejeződött be a tavalyi is. Nem volt szabad tovább növelni a hátrányt, az új tanévben így is az átlagosnál keményebb helytállásra lesz szüksége szülőnek, pedagógusnak, gyereknek. Az első lépéseket a községek, a járás, a megye, az ország támogatásával megtették. Ám a neheze hátra van. Még sok a tennivaló a családi otthonokban, jól jön a gyermekek segítsége is, hogy a tél beállta előtt az időjárással is felvegye a küzdelmet a frissen meszelt, vakolt ház. Nem lenne azonban jó, ha túlzásba vinnék egyes családok a gyermekek szorgoskodását, lekicsinylenék az iskolai munka jelentőségét. Elsősorban a gyermek sinylené meg a "hézagos tudást, a lazább tanulási fegyelmet. Egész életére is kiható hátrányt okozhat ez, ha nem figyelnek fel a szülők idejében. A gyermekek a nehéz körülmények között azzal segítik a legjobban a család révbe jutását, ha minden erejüket, figyelmüket a pótolni való ismeretekre, a pályaválasztás, a továbbtanulás szempontjából nélkülözhetetlen képességek, jártasságok megszerzésére fordítják.. Még a legnagyobb igyekezet mellett is számolni szükséges a hátrányos helyzettel, amely abból ered, hogy a fizikai dolgozó szülők — éppen munkájuk sajátosságai miatt — nem tudnak annyit foglalkozni a gyermekek nevelésével, képzésével, mint a nem fizikai dolgozók. A kisiskolák felszereltsége, az osztatlan, vagy részben osztott tanuló- csoportok, az átmenetileg zsúfolt tantermek, az itt-ott váltással kezdődő tanítás és még számos negatív tényező szaporítják a hátrányokat, melyeket a következő évek szívós munkájával lehet kiegyenlíteni. De a pedagógusok erőfeszítései kevésnek bizonyulnak ehhez. A szülők teljes megértése sem elegendő. Többre van szükség. A szülők ezekben a rendkívül nehéz hónapokban váljanak állandó és közvetlen nevelőtársaivá a pedagógusoknak, ne várjanak szülői értekezletre, fogadó- óríji, ha tanácsra, segítségre van szükségük. Az állam és a társadalom minden segítséget megad az árvíz sújtotta községek iskoláinak, szertári anyagot, televíziót, szemléltetőeszközöket, berendezési tárgyakat küldtek és küldenek a jövőben is a szatmári iskoláknak. Iskolabuszokkal is segítenek a bejáróknak, a más községbe ideiglenesen átjáróknak. De* az országos támogatás sem lenne teljes értékű, ha a helyi közvélemény, a szülők nem kísérnék megértőén, segítő szándékkal az árvíztől megrongált iskolák első lépéseit. Most igazában nem a nézeteltérések kiélezésének, a jogos, vagy jogtalan sérelmek állandó hangoztatásának időszaka érkezett el, hanem a szívós és nagy emberi felelősségérzetet kívánó közös munkának, ami csak a szülők és a pedagógusok mindennapos erőfeszítéseinek eredményeként hozhatja meg gyümölcsét a szatmári gyermekek jelene és holnapja érdekében. Páll Géza TÖRD A FEJED! VÍZSZINTES: 1. Megfejtendő (utolsó négyzetben két betű). 6. Európai nép. 7. . . .baba és a negyven rabló. 8. * Mutatószó. 9. Pakol. 11. Kolozsvár román neve (utolsó négyzetben két betű) 12. Skandináv férfinév. 14. VIEK. 16. Megfejtendő. 18. Alumínium vegyjele. 20. Talál. 21. Keresztül. 22. Lett, régiesen. 24. Névelővel háziállat (—’). 25. Csúcs. 27. Gábor ... rézágyúja 28. Gyalogolt, sétált. 29. József Attila egyik ismert verse. FÜGGŐLEGES: 1. Európát Ázsiától elválasztó hegység. 2. Helyrag. 3. Női énekhangnem. 4. Római 2. 5. Szinül- tig. 6. Az írás művészetének összessége 10. Vissza: így, oroszul. 11. Római 104. 13. Épület alkotórésze. 15. A Bánk bán szerzője. 17. Tagadószó. 19. Rossz, kiforratlan borra mondják. 21. Alvás közbeni képsorok. 23. Nem, latinul. 24. Menyasszony. 26. Mester Tamás. 27. Félig ámít!!! Megfejtendő: vízszintes 1, 16. Múlt heti megfejtés: ÉLJEN AUGUSZTUS HÜSZ. Könyvjutalom: Hankó József Vencsellő, Kovács Attila Tunyogmatolcs, Botfalusi Tibor Nyíregyháza. A legkisebb fiú UKRÁN MESE Élt egyszer egy szegényember, feleségével és hat fiával. Mindegyik fiát nagyon szerette, a legkisebbet azonban valamennyinél jobban, így aztán igencsak elkényeztette. Annyira óvta, hogy nem engedte dolgozni, de még csak segíteni sem a ház körüli munkában. Ha valamit tenni, dolgozni akart, vagy segíteni a testvéreinek, máris odaszólt a szegényember a többi fiúnak: — Csináljátok csak meg helyette! Hiszen ő a legkisebb...! Ha pedig bármelyik fiú kapott valamit, meg kellett osztania a legkisebbel. A legkisebbtől ezt sem kívánta meg az apja. Teltek, múltak az évek, a fiúk felnőttek, s apjuk egyik napon így szólt hozzájuk: — Itt az ideje, hogy tanuljatok valami mesterséget. Keljetek útra. Menjetek és segítsétek a legkisebb testvéreteket... — Így lesz... — ígérték a fiúk és elindultak. Elbúcsúztak egymástól is, ki-ki ment a maga útján, csak a legkisebb csatlakozott a legidősebbhez, hiszen ő semmihez sem értett, bátortalan és gyámoltalan volt. Egy cipészmesterhez kopogtattak be. El is szegődött a legidősebb fiú, vele együtt a legkisebb is. Amaz nagy szorgalommal, ügyesen dolgozott. hamar megtanulta a mesterséget. Nem úgy a legkisebb. Alig várta, hogy az ő munkáját is a. bátyja végezze el helyette, mert ő nem értett semmihez, nem is tudta megtanulni a mesterséget. így telt az idő. Amikor a fiúknak vizsgázniok kellett, bizony kiderült, hogy a legkisebb fiú semmit se tud... Hiába ment sorra valamennyi bátyjához, mindegyiknél ugyanígy járt. Nem tanuld semmit, nem tudott semmit, de elvárta, hogy bátyjai az ö munkáját is elvégezzék. Amikor pedig egy esztendő múltával a fiúk hazatértek, apjuk sorba kérdezte őket, HÁNY ÓRA? A képen látható órák közül kettő siet, kettő késik, egy áll és csak egy mutatja a pontos időt. Mennyi tehát a pontos idő? •3J3d gj HJ9 6 :opi sojuod y isajfajSajv mit tanultak? — Cipész lettem... — mondta a legidősebb. — Én szabó... — Én kőműves — Én asztalos... — és így sorolták egymás után. ki milyen mesterséget tanult. Csak a legkisebb hallgatott, nem volt mit mondania. — És te? — kérdezte kedvencét az apja. — Te mit tanultál?... — Én... én... nem tanultam semmit... mindent a bátyáim csináltak meg helyettem... — vallotta be végül is szégyenkezve és lesütötte a szemét. De bizony, jó lecke volt ez mindannyiuknak és a legkisebb fiú is megértette, hogy csak úgy állhat meg a maga lábán, ha nem várja mindig a más segítségét, hanem megfogja a munka végét és megtanulja a mesterséget. Hozzá is kezdett azon nyomban és azt mondják, nagyon derék mesterember lett belőle... ha egy kicsit későn is... Fordította: Antalfy István Az elolvadt drágakő Élt egyszer, valahol az örmény pusztaságon egy szegény tevehajcsár, aki soha más vidéket nem látott, csak jurtája környékét és a hegyi legelőket. Történt egyszer, hogy gazdája, a teve tulajdonosa egy karavánnal elindult a messze Északra és a tevehajcsárt is magával vitte. Hajnaltól napestig vándoroltak, s amikor a sötétség leszállt, a karavánvezető sátrakat veretett, s pihenni tért, míg a tevehajcsárok ó fűbe telepedtek le a tűz körül és álmaikról, vágyaikról beszéltek egymásnak. Mindegyik arról álmodozott, hogy ő milyen jól bánna embereivel, állataival, ha hirtelen gazdag lehetne, de azért egy kivételével mindegyik azt mondta, hogy ha meg is gazdagodnának, akkor is tovább dolgoznának. Az egy kivétel a szegény tevehajcsár Dzsafár volt, aki azt mondta társainak, hogy ha egyszer meggazdagodna, díszes sátort venne magának, sok-sok tevét tartana, feleségét és gyermekeit díszes ruhákba öltöztetné és bizony eszébe sem jutna többé, hogyan kell dolgozni. ) A tevehajcsárok a nagy tervezgetés közben elálmo- sodtak és aludni tértek. Mikor azután hajnalodott, s a karavánvezető kürtje indulásra szólította őket, Dzsafár előbb arab szokás szerint arccal a földre borulva imádságot mondott. Az imádságot befejezve felemelte fejét a fűből és látta, hogy valami gyönyörű fehérség csillog előtte. Nagyszülei és szülei meséiből hallott már valamit a sejkek és kalifák, nagy-nagy uralkodók kincseiről, akiknek annyi volt a drágakövük, hogy még a papucsukat is azzal borították. — Oh egek, micsoda csalfa délibábok játszanak velem? — sóhajtott fel a szegény Dzsafár, azután felkapta a csillogő drágaságot "'és tarisznyájába rejtette. Nem szólt ő egy szót sem gazdájának, sem társainak, magára hagyta legelésző tevéjét is, és otthagyva csapot-papot, tá- bort-tevét, mielőtt még a szomszédja észrevette volna, gyalogszerrel elindult hazafelé. Vándorolt a forró homokon, de nem érezte a nap forróságát, átkelt szakadékokon, meredek hágókon, de nem érzett félelmet, mindig csak a mesebeli kincsre gondolt, amit tarisznyájában vitt magával. Mikor már elég mesz- sze járt a karaván táborhelyétől, még egyszer belenézett a tarisznyába, gyönyörködni a talált kincsben, azután azt is abbahagyta. nehogy gonosz rablók, útonállók meglássák és megfosszák kincsétől. Amint vándorolt, a tevehajcsár elmosolyodott, s arra gondolt, hogy vége a gondnak, minden úgy lesz, ahogyan előző este eltervezte. Selyemsátrat és tevéket vásárol magának, feleségét, gyermekeit díszes ruhákba öltözteti és mások fognak a munkában fáradozni, míg ő csak parancsol nekik. Addig-addig ábrándozott a tevehajcsár, míg hazaért, s megállt rongyos sátra előtt, bekiabált és maga köré gyűjtötte a családját. Azután kinyitotta a tarisznyáját és tenyerébe akarta venni vakító kincsét, de a kincs nem volt sehol. Újra kifordította a tarisznyát és keresgélt tovább türelmetlenül, de a fehér kincs eltűnt, elveszett, s a tarisznya fenekén csak egy nagy, nedves folt éktelenkedett. Mert a tevehajcsár tudtán kívül a Jeges-tenger partjánál járt, s a szikrázó drágaság egy jégdarabka volt, amit a tengeri szél az úszó jégtáblákról hajított a fűbe, a tevehajcsár elé. így hát elolvadt az úton, s vele együtt elolvadt a remény is, hogy munka nélkül meg lehet gazdagodni. örmény alapötletből átdolgozta: Pfeifer Vera. A következő tréfás matematikai feladatok közül kettő megoldható logikai következtetéssel, a harmadikhci: azonban már aligha elengedhetetlen a papír s ceruza. (A feladatokat egy szovjet és egy angol példatárból válogattuk.) 1. ÁTKELÉS A FOLYÓN Két turista kirándulni megy; mindegyik magával viszi a fiái Is. Az apák súlya 100—100 kg, a fiúké 50—50 kg. Hordozható csónakjukkal útközben át akarnak kelni egy folyón. A csónak hord- képessége azonban csak 100 kg. Hogyan tudnak mind a négyen átjutni? 2. EGY KEVERÉSI PROBLÉMA Egy pohárba tetszés szerinti mennyiségű vizet, egy másik pohárba ugyanannyi tejet öntünk. A tejből egy kávéskanálnyit átöntünk a vißbe; a keveréket jól összekeverjük, majd belőle egy kávéskanálnyit visszaöntünk a tejbe. A kérdés most már az, hogy vajon a vízben lesz-e több tej, vagy a tejben lesz-e több víz? 3. A FELNÉGYELT ,45 Osszuk a 45-öt négy részre úgy, hogy ha az első részhez kettőt adunk, a másodikat kettővel csökkentjük, a harmadikat kettővel szoroznuk, a negyediket kettővel osztjuk, akkor egyenlő számokat kapunk.-0Z S3 9 ‘ZT ‘8 lifouiezs n iBAesppiogaui jaj -uaAga zy "Qfr ^ngazssQ -xg Z/x ‘Z+x ‘z—x >[Oui9ZS v 'S cm namiót gastkuuaui uBXjouBXgn Timi -a>I Bpo tyqjjisBUi b jjbso )ze ‘jjnáCufiq ToqBifBj niXga zt? iuib TjozojjgA mau stuB.Cgn gasi/Cuuauizsso zy) ‘uaqzta e fai píuuauie tutut ‘uaqfaj b zsaj zia iXuuBUBkSn Z •ntj ta^ b zaAai? B.isf -lom sa ntj }[isbuí b uoCbzs -ZSTA ‘ve kgaui tjjaj rpposBUi b UBjnzg qo5{Buoso b Bzzoq -BU3SIA 5fnjqXga ib Xgaui ntj ja>f b Brfn ntj 51 is BÚI b zaAa -bzssia ‘tj-iaj 5i!-í§3 zb zaAajy •JOÍlBUpSa B EZZCfEZSSIA íjiAga zb ‘ntj B zaAajy j HosycnoDSH M. S. A három öreg Esztendő harmadán bekopog, kék kökény szemekkel mosolyog, térülős-fordulós vénember — szeptember, szeptember, szeptember Esztendő negyedén a másik, konyhatűz közeién tanyázik, diimegős-dörmögős vénember —- november, november, november. Esztendő utolján harmadik, örül, ha naphosszat alhatik, hortyogós-szortyogós vénember — december, december, december. SzÜts László