Kelet-Magyarország, 1970. augusztus (30. évfolyam, 179-203. szám)
1970-08-13 / 189. szám
2 dTSäb iTP*r a or\v,*rrtn nti??n«!r+UR Í5. a szavjei—ayiigatiiémei szerződés teljes szövege ttok on) átutalóban 111. 4 jövő városa Részlet a Tapiola városközpontiából. előtérben a köz- igazgatási palota, háttérben a sajátos tetőszerkezetükről Napóleon-házaknak nevezett lakóépületek. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége es a Német Szövetségi Köztársaság szerződése. A magas szerződő felek abban a törekvésükben, hogy előmozdítsák Európa és a világ békéjének és biztonságának megszilárdítását, abban a meggyőződésben, hogy az államok békés együttműködése az ENSZ alapokmányában rögzített célok és elvek alapján, megfelel a népek hő óhajának és a béke általános érdekeinek, megállapítva azt a tényt, hogy azoknak az intézkedéseknek a megvalósítása, amelyekben korábban állapodtak meg, köztük a diplomáciai kapcsolatok felvételéről szóló 1955. szeptember 13-i egyezmény megkötése, kedvező feltételeket teremtett a kölcsönös kapcsolataik továbbfejlesztését és megszilárdítását célzó újabb fontos lépésekhez, attól az óhajtól áthatva, hogy szerződés formájában juttassák kifejezésre az együttműködésük javítására és kiszélesítésére irányuló eltökélt szándékukat, beleértve a gazdasági, valamint a tudományos, műszaki és kulturális kapcsolatokat is, a két állam érdekében, az alábbiakban állapodtak meg: 1. CIKKELY: A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és a Német Szövetségi Köztársaság politikája fontos céljának tekinti á nemzetközi béke megőrzését és a feszültség enyhítését. Kinyilvánítja azt a törekvését, hogy elősegíti az európai helyzet rendezését és az összes európai államok közötti békés kapcsolatok fejlesztését, s ennek kapcsán az e térségben fennálló tényleges helyzetből indul ki. 2. CIKKELY: A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségét és a Német Szövetségi Köztársaságot kölcsönös kapcsolataiban, valamint az európai és a nemzetközi biztonság garantálásának kérdéseiben az ENSZ alapokmányában rögzített célok és alapelvek vezérlik. Következésképpen vitás kérdéseiket kizárólag békés eszközökkel óldják meg és kötelezik magukat arra, hogy az európai és a nemzetközi biztonságot érintő kérdésekben, valamint kölcsönös kapcsolataikban az ENSZ alapokmánya 2. cikkelyének megfelelően tartózkodnak az erőszakkal való fenyegetőzéstől vagy érőszak alkalmazásától. 3. CIKKELY: A Szovjet Szociálist? Köztársaságok Szövetsége és a A briinni fégy házból erős fedezettel kísérték a statá- riáliS tárgyalásra, de amikor tárgyalás közben kikérezké- dett az illemhelyre, egyetlen őrt rendeltek melléje. A szűk helyiségben leterítette őrét, elvette tőle a sapkát, a fegyvert, a derékszíját, az igazolványt, betömte a száját, rázárta a klozetajtót, majd kisétált a hadbíróság épületéből, még azt is meg merte kockáztatni, hogy egy futárral a pályaudvarrá motoroz- tas&a magát. Épp akkor gördült ki a csarnokból egy katonai Szerelvény Bécs felé. felkapaszkodott, mintha á szerelvényhez tartozna. Még aznap délután Becsbe érkezett. Haladéktalanul a magyar katonai parancsnokságra iparkodott. Bár fenyegette a Veszély, hogy a magyarok kiszolgáltatják a német hatóságoknak, de vállalnia kellett ezt a veszélyt a sokkal kilátástalanabb bujkálás helyett. Kísérlete szerencsével járt. Biztonságot ígértek nekj az zal a megszorítással, hógy hazatérve a magyar hadseregben köteles szolgálatót télNémet. Szövetségi Köztársaság a fenti célokkal és elvekkel -összhangban egyetért annak elismerésében, hogy az európai békét csak akkor lehet megőrizni, ha senki sem tör a jelenlegi határok ellen. Kötelezik magukat arra, hogy maradéktalanul tiszteletben tartják rr. összes európai államok területi sérthetetlenségét a mai határok mellett; kinyilvánítják, hogy nincsenek területi követeléseik senkivel szemben sem és a jövőben sem támasztanak ilyen követeléseket; ma és a jövőben sérthetetlennek tekintik az összes európai államok határait úgy, ahogyan azok a jelen szerződés aláírásának napján húzódnak, beleértve az Odera— Neisse vonalat, amely a Lengyel Népköztársaság nyugati határát alkotja, valamint a Willy Brandt nyugatnémet kancellárnak szerdán este 19,45 órakor a nyugatnémet tv mindkét műsora közölte beszédét. ,.A Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság szerződésének aláírása — hangsúlyozta a kancellár — háború utáni történelmünk fontos pillanata. Huszonöt évvel a Hitler által romlásba döntött német birodalom kapitulációja után és 15 évvel azután, hogy Konrád Adenauer itt, Moszkvában megállapodott a diplomáciai kapcsolatok felvételében, legfőbb ideje, hogy új alapokra helyezzük, mégpedig a jelenlegi európai politikai helyzetből kiindulva az erőszakról való teljes és kölcsönös lemondásra alapozzuk viszonyunkat a Kelettel” — mondotta. A kancellár ezután utalt arra, hogy kormánya — a szerződésen munkálkodva — teljesítette azt a feladatot, amelyet kormánynyilatkozatában maga élé tűzött. A kormánynyilatkozat ugyanis leszögezte: „nemzeti érdekünk nem engedi, hogy a Kelet és Nyugat között álljunk. Országunknak szüksége van az együttműködésre és az összhangra a Nyugattal, valamint a megegyezésre a Keléttel, A német népnek a szó szoros értelmében szüksége van a békére a Szovjetunió népeivel és Kelet-Európa minden jésitení. Ünnepélyes hűségnyilatkozatáért megkapta az életmentő papírokat, az utazási igazolványt, vonatra szállhatott Immár elegáns utasként. Budapesten kellett volna jelentkeznie, de a hosszú vonatozás megint felrázta benne a civil élet iránti vágyat. Merész elhatározással a harmadszori szökés mellett döntött. A Keleti pályaudvar rikkancsától vásárolt egy új Uj Magyarságot, abban olvasta, hogy gazdatiszt! állást kínál a sinatelepi mintabirtok. Nyomban meg- erdeklődte a vasutasoktól, merre van Sinatelep. Az első vonattal leutazott Ercsi mellé, jelentkezését örömmel fogadták. Színes hazugságait készpénznek vették, elsősorban az abonyi csendőrök bámulták nagy tisztelettel, egyszersmind kezességet vállaltak érte mindenféle katonai érdeklődéskor. A szovjet csapatokkal szemben már nem tudtak kezességet vállalni. Faragót, utolérték a Szerét völgyéből óly ismerős prémsapkás oroszok, akiktől hasonlíthatatlanul jobban félt, Német Szövetségi Köztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság közötti határt. 4. CIKKELY: A S'Kovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és a Német Szövetségi Köztársaság közötti jelen ■ szerződés nem érinti az általuk korábban megkötött két- és többoldalú szerződéseket és egyezményeket. 5. CIKKELY; E szerződés ratifikálásra szorul és a ratifikációs okmányok kicserélésének napján lép hatályba, amire Bonnban kerül sor. Elkégtsült Moszkvában 1970. augusztus 12-én, két példányban, ezeknek mindegyike német és orosz nyelven, s mindkét szőve; egyforma hatállyal bír. A szerződést aláírták népével”. Ez volt, s továbbra is ez marad a mi irányvonalunk — folytatta a kancellár —, s ezt szolgálja a szerződés is. — A kapcsolatok megjavítása, éppen a Szovjetunióval, megfelel az egész német nép érdekeinek. A Szovjetunió ugyanis nemcsak a nagy világhatalmak egyike, hanem részese a Németországért, mint egészért és Berlinért vállalt kivételes felelősségnek is . . . Európa nem végződik sem az Elbánál, sem Lengyelország keleti határánál. Oroszország történelmi, politikai, kulturális és gazdasági vonatkozásban elválaszthatatlanul összefonódik az európai történeleminél w l"> n — E szerződéssel semmit sem veszítünk, amit már rég el nem játszottunk volna. Van bátorságunk új lapot nyitni a történelemben. Szolgálja ez mindenekelőtt az ifjú nemzedék javát, amely békében. a múltért való felelősség nélkül nőtt fel, de mégis kénytelen viselni a háború következményeit, mert népének történelme alól senki sem vonhatja magát ki .., — ... E szerződés semmit és senkit sem. veszélyeztet — mondotta befejezésül a nyugatnémet kancellár. — E szerződés hivatott utat nyitni előre, s ha ezt teszi, akikor a béke, Európa és valameny- nyiünk ügyét szolgálja”. mint a Gestapótól. Lóhátaiéban Győrig menekült, de úgy, hogy jószerivel a felöltőjét sem tudta begombolni. Az idegen városban nehéz próba előtt állt: rettegett az oroszoktól, hiszen előlük menekült. Rettegett a németektől, hiszen halálra keresték. Rettegett a magyaroktól, hiszen az ő szemükben is katonaszökevénynek számított. A nyilasok pedig nem nagyon Szerették a hosszadalmas mérlegelést. Kétségbeesett döntésre jutott: jelentkezik a. Ges- tapónál. Mindent úgy mond el, ahogy a balkáni sebesülésé után történt, csak éppen kihagyja az első szökés óta történteket Tehát szabadságra engedték, mint lábadozót — őszinteségéről a sebhelyek tanúskodnak, — de mivel letelt a szabadsága, az orosz előnyomulás elvágta csapattestétől. A nagy zűrzavarban, menekülése közben elvesztette iratait, ám , nem veszett el az SS-nevelésnek köszönhető kötelességtudata, íme, szolgálatra jelentkezik, folytatni a bolsevizmus elleni haccot. Volkhardt kitüntető gyengédséggel fogadta el magyarázatát. Sietve bemutatta a város nyilas vezetőinek és a Gestapo-főnök egyetlen szavára a pártszól- gálat kulcsembere lett. Eloszlott a rettegés, feltámadhatott az önbizalom, kivirul- hatótt az életkedv. Igazolva Jártam, szemlélődtem a jövő városában. Tapiolaban. Egyhetes finnországi ; utazásom során háromszazaöma- gammal gyönyörködtem a Keskustorninak, a város köz- igazgatási és kultúrkcíipont- jának tetőteraszáról elém táruló látványban: a szeszélyes alakú sziklákkal tarkított virágos parkban, hol ritká- sabb. hol sűrűbb nyír- és fenyőerdőkben megbúvó, vagy onnan barátságosan kivillogó földszintes, emeletes lakóházak soraiban, a távolabbról idekéklő szigetektől szeplős tengerben. Megcsodáltam Tapiola csobogó szö- kőkútjait, bájos játszótereit, bevásárlóközpontját, Sportes kulturális létesítményeit, de mindenekelőtt azt a jó szándékú merészséget, nagyvonalúságot, amellyel akotói szakítottak a városépítés és fejlesztés számos, korábban örök érvényűnek tartott hagyományával. Szinte hallom hazai város- tervezőink és építőink ellenvetését: könnyű a finneknek egy természeti szépségekkel és más kedvező lehetőségekkel oly bőven megáldott országban. NoSj tagadhatatlan, hogy északi rokonaink építési szempontból jó néhány kedvező adottsággal rendelkeznék, de ennél sokkal lon- tosabb az az újszerű gondolati kiindulás, amelynek eredményeként Helsinki közelében ez az óriási nyaralótelepnek tűnő lakóváros megszületett. Az elgondolás tulajdonképpen roppant egyszerű. A finn várostervezés és építés új irányvonala szerint er emberek számára valójában nem csupán modern házakat, lakásokat kell tervezni, létrehozni, hanem olyan környezetet, amelyben mint i egyen,..^..,.esJ. *, .társadalmi lény a lehető legjob, bari érzi magái. A hágyoriiá- nyos alvóvárosok — a mieinkhez hasonló lakótelepek — finn barátaink megállapítása szerint nem bizonyultak megfelelőnek ahhoz, hogy azokban az emberek igERán otthon érezzék magukat. Eddig legtöbbször olyan válaszút elé kerültek, hogy — igényüktől, anyági helyzetüktől, egyéniségüktől függően — vagy kertes, levegős családi házakból, természetközeiben lévő, csendes környezetben laknak, távol a munkahelytől, a közigazgatási, kereskedelmi és kulturális centrumoktól, nem egyszer nélkülözve mindazokat az előnyöket is, amelyekét a modern város kommunális seollátta' Faragó a hetyke mondást, hogy bátraké a szerencse. Azt hitte, örök időkre cinkosa marad ez a szerencse, amely korántsem a vak véletlen folytán pártólt melléje, hanem ezernyi veszély- lyel áídozott kegyéiért. így hitte mindaddig, amíg Volkhardt elő nem vette a grafitszürke dossziét a zöld pán célszekrényből. A csalódás, a kétség emésztő káoszából csak egyetlen bizonyosságba kapaszkodhatott, hogy Prinz őrnagynak már elő sem kell vennie a gra- fitszürke dossziét. Sok próbában edződött önuralma. látszólag még mindig a régi volt. Ahhoz képest, hogy kéményseprőknek csúfolták a városban a fekete egyenruhájú nyilasokat, remekül mutatott atlétatermetén az uniformis Semmi jel nem árulkodott nyüszítő félelméről, sőt tavaszias derű sugárzott arcáról. Szőke frizuráját ficsuras aggállyal megkímélte, árrtikór a fejére illesztette sapkáját. Valódi veszedelemre gondolt, mégis mókázva mondta: — Zárd magadra az ajtót, ki né nyisd, amíg Vissza nem jövök! Őrültén féltékeny Vagyok! (Folytatjuk) gáltatásával nyújthat, vagy bevonulnak a „kőrengetegbe”, ahol van kényelem, van kultúra, közel a munkahely az egész mégis olyan sivár, megszokhatatlan, mert messze a természet, nincs jó levegő, hiányzik a csend, s esetleg nélkülözni kénytelenek azt a meghitt mikrotársa Jalmi légkört is, amely főként a kertvárosok sajátja. Hogyan lehetne e reménytelenül nehéz választástól megkímélni az embereket? Úgy, felelték az új irányvonal hívei, hogy egyesíteni kellene mindkét élet- és építési forma előnyeit, lehetőleg kiiktatva sKok hátrányait. Tapiola szervezői, tervezői erre vállalkoztak,. . .. ... , '""Euytht a természettel A kezdeményező egy alkalmi egyesülés volt, amelyet Lakásépítési Alapítvány néven, állami támogatást is élvezve hoztak létre 1951-ben á következő társadalmi szervezetek: a Családi Jóléti Szövetség, a Finn Szakszervezetek Szövetsége, a Polgári Alkalmazottak Szövetsége, a Lakásbérlők Központi Szövetsége, a Mannerheim Liga, valamint a Finn Polgári és Katonai Rokkantak Szövetsége. E felsorolás is sejteti, hogy kezdettől fogva a társadalom legkülönbözőbb rétegei tekintették magukat érdekeltnek a vállalkozásban. Ezeknek sokban eltérő igényével óhatatlanul számolniuk kellett a tervezőknek. A kezdeményező és irányító Alapítvány a munkák megkezdéseként Helsinki mellett vásárolt egy 335 hektárnyi, szinte érintetlen területet, s pályázatok sorát hirdette meg a lakőváros egyes részei netj. épületcsoportjainak varnyezetének megtervezésére Mérnökökből, külső- és belsőépítészekből. szociológusokból, pedagógusokból, tájkertészekből álló komplex tervező-irányító csoportot hóztak létre, amely az ember és a természet közelségét munkájában kiindulási pontként tekintette. A tervezők legfontosabb célkitűzésévé vált, hogy ne csak a legkülönbözőbb egyéniségű, igényű, társadalmi helyzetű emberek legyenek képesek egymás közelében harmonikusan élni és dolgozni, hanem hogy ezek az emberek a természettel is a legteljesebb összhangban, kiegyensúlyozottan éljenek együtt. Úgy kellett tehát a technika. minden vívmányát magába ötvöző lakóházakat. közintézményeiket és munkahelyeket megtervezni. felépíteni, hogy a természet eredeti szépsége, a terület eredeti jellege kárt ne szenvedjen. Otthon és munkahely Mi valósult még eddig a sok szép elgondolásból? Felépült mintegy 4600 lakas, amelyben jelenleg 17 ezer ember talált otthont. A lakások nagysága, méretei és komfortja különböző, de az alapvető kommunális szolgáltatásokban — beleértve a távfűtést és állandó, meleg- víz-szplgáltatást is — valamennyi egyaránt részesül. A finn körülmények közöti is szokatlanul nagy kiterjedés# területen — anélkül, hogy disszonánséhatna — váltakozva találkozhatunk kertes, földszintes családi házak sorával, és azok közvet- lén szomszédságában többszintes, a nagyvárosokra jellemző magasházakkal. A finn városépítészek ezzel megdöntöttnek tekintik azt a felfogást, amely szerint a sokszintes épületekből álló háztömbök és a kis családi házak vagy más alacsony építmények egymástól élesen elkülönítve helyezhetők csak el, mindegyik a maga terében, még ha ezzel sivárrá és jellegtelenné is válik a megépülő lakónegyed. Megépült Tapiola város- központja, a már említett közigazgatási toronyházzal, kultúr- és bévásárlóközponttal. Ez utóbbi Finnország első árkádosítótt üzleti utcája, nappali és esti szórakozóhelyekkel. előadótermekkel, 65 szaküzlettel, szolgáltató intézményekkel. Ezek közvetlen szomszédságában kapott helyet a jól felszerelt egészségügyi központ, a fedett és szabadtéri sporttelep, valamint az úszómedence. Tervezik egy nemzetközi turistaszálló, egy színház- és hangversenyépület, továbbá könyvtár, válamint 2éneiskó- La építését is. Az Alapítvány kézdeménvezésével Tapiolaban létesített munkahelyeken jelenleg mintegy 3400 ember dolgozik — főként könnyűipari üzemekben. Azt szeretnék elérni, hogy a lakóváros teljes kiépülése után az itt élő munkaképes állampolgárok 80 százaléka lakóhelyének közvetlen közelében találjon — képzettségének, érdeklődésének megfelelő —* munkát, megélhetést. A tervezők számos merész és rokonszenves célkitűzése közül ez utóbbi megvalósítása ígérkezik a legnehezebbnek. Ami pedig az egész kezdetű én j'ezé-s szélesebb körű alkalmazásának perspektíváit illeti, ehhez, a feltételek még Finnországban sem teljesek, ezért Tapiola bár már élő, elismerést érdemlő valóság, mégsem a jelen, hanem a jövő városa. Gyertyános Zoltán Gerencsér Miklós: fekete tél ». a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének névében A. N. KOSZIGIN A. GROMIKO A Német Scövétségi Köztársaság nevében W. BRANDT W. SCHEEL Brandt tévényilatkozata