Kelet-Magyarország, 1970. július (30. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-08 / 158. szám
1970. Július 8. KELET-MA©"?ARORSZÄÖ í. oldal Határőrök segítsége az újjáépítésben Az AKF megvizsgálta Bútorértékesítés magas áron Az állami es szövetkezeti nyereség — nem gyártanak a mátészalkai pedig kilen® kereskedelem bútorértékesí- belőle. raktárhelyiséggel rendelketésének helyzetét vizsgálta két hónapon keresztül a Sza- bolcs-Szatmár Megyei Tanács VB kereskedelmi felügyelősége. Az iparcikk kiskereskedelmi vállalat központjára és három boltjára, hat ÁFÉSZ-központra, tíz ÁFÉSZ-bútorboltra és négy- bútort árusító iparcikkboltra kiterjedő vizsgálat célja annak a megállapítása volt hogy túllépik-e a kereskedelemben a hatóságilag korlátozott árakat, milyen a lakosság ellátása a hagyományos és modern lakberendezési tárgyakból, miiyen a bútorok raktározása és értékesítése. milyen problémák vannak a csomagolás, szállítás és átvétel során. Lakószoba — szék nélkül A bútoráruk nagy részéMár az ablakokat helyezik az úi ház falába. Szabolcs-Szatmár megyében közvetlenül a határ mellett fekvő Nagygéc. Komi ód tótfalu. Csengersimr. és Csegöld községek lakóházait csaknem teljes mértékben romba döntötte az árvíz. A négy település a Sza- r - -óbb rortján terül el. A felsőbb és helyi vezetők, valamint az összedőlt és megrongálódott „volt” lakóházak tulajdonosai, ha kissé hosszú tanácskozás és várakozás után — még ha nehezen is, de úgy döntöttek, hogy a négy községet eredeti helyén újjáépíteni ném érdemes. hisz a fejlődés, a köt-’' szerűbb nagyközségek kialakítása és megvalósulása felé halad. Elhatározás született, hogy az árvízkárosultak biztonságosabb helyen építsék fel új lakásaikat A döntés Csenger községre esett, amely a Szamos bal partján terül el Csenger nyugati részén tegnap niég az érésnek indult búzatáblát ringatta lágyan és simán a szél. de amikor ott jártunk, benépesedett fiatal, szorgalmas munkáskezek váltakozó időjárási viszo- nvok között, esőben és néha 30—35 Celsius-fok hőségben, derékig levetkőzve, megbar- nulva mérték ki az új honfoglalók házhelyeit. Órák alatt ástak ki az épülő házak alapjait, meszesgödröket ástak, készítették elő a mész- oltáshoz. A gépkocsik állandóan hordják a Tiszából a sódert, Szamosból a homokot. a TÜZÉP-ről. illetve á vasútállomásról a cementet, sz.ilikátot. téglát és az épit- k°z4shez szükséges faanyagok _ . .. A BM-határőrség 18 u.i lakóház felépítését vállalta el. Az építkezési munka tervezését és irányítását Forró Dániel őrgy. elvtárs végzi. A helyszínen a „brigádpa- rarrsnok” Nagy Ferenc szds. és Erdélyi János ftörm. elvtársak. akik felelősek az előre meghatározott terv alapján a munka menetéért. a tábor napirendjének betartásáért. Három brigád dolgozói állandóan. Vezetői ük Helüaott Pál és Tóth Béla határőrök. építésztechnikusok és Déri Lajos tizedes, kőműves. akit Í5rveze‘őből a helyszínen — munkáiénak elismeréséül — jérüette elő tizedessé Gerencsér József ezredes elvtárs Tagjai kőművesek ácsok, szobafestők, lakatosok, olyan ér" őbrigád. amélv.ben a sejt ..-'-zis szaknvmká- so’- Különbséget tenni közöttük nem lehet: mert amikor p~ Zvkeznek a gépkocsik a különböző szállítmányokkal, vezetőik kiszállnak „elengedek a kormánykereket”, la- p**ot fognak és sesPenék a féder, a tégla, vagy építőanyagok lepakolásában. A munka mellett a brigá-t tagtai figyelemmel kísérik az árvíz sújtöttía területeken megindult újjáépítési munkálatokat. Azon fáradoznak és dolgoznak, hogy Számos- becs és Tunyogmatolcs községben felépült első új há zak után Csengerben, elsőként a megyében, építsék fei a megkezdett házat. A X. pártkongresszus tiszteletére a brigád tagjai egy ontetűen tettek felajánlást Vállalták. hogy a 18 házat amit a BM-határőrség épít fel, határidőn belül készítik el, a gépkocsivezetők pedig, hogy balesetmentesen fognak vezetni, ami igen lényeges. ,hjsz Csenger utcáin, és kör- Uygk ep. ’a. műuiukón egymást érik az építőanyagokat .szállító gépkocsik. Azt hiszem, hogy ennél méltóbb és szebb felajánlást nem is tehették volna. Az épülő új ház tulajdonosa Csorvási Pál. Komlódtót- faluban régi, vályogháza a falu szélén nem bírt meg az árral, de itten a biztonságos helyen épülő, betonalapokon nyugvó, tégla és szilikát- ból épülő korszerű házat a Szamos már nem veszélyezteli többet. „Virágzó élet lesz itt, a bal szomszédom özv. Kovács Ferencné Csegöldröi költözik ide, szintén árvízkárosult. fia Kovács Gyula bőr. szds., a házhelyét ma délelőtt mérték ki.” „Most még nem sokat látni, de egy hónap múlva, vagy őszre új „negyed” házsorok nőnek ki a földből és akkor a mi utcánknak is lesz neve, amit mi az ú.i honfoglalok fogunk majd adni neki.” Végül még egy kérdés, mi lett a Komlódtótfaluban lévő telkével? „Megmaradt — válaszolja — saját tulajdonomban, rendbehozom a kertet, a tönkrement gyümölcsösömet és a ház helyén talán majd víkendházat építek, időközönként vissza-vissza- járunk, mert nehéz, elszakadni onnan, ahol az ember mar bizonyos évet leélt. De az a múlté marad, az épülő új ház korszerűbb lesz, nagyobb kényelmet és biztonságot ad az élethez, az alkotó munkához, a további fejlődéshez.” Határőreink a7. építkezésen nincsenek egyedül, munkájukat segítik azok a fiatalok, akik június 28-án érkeztek Csengerb.e, a megnyílt Vasvári Pál önkéntes építőtáborba. Fekete Lajos bői a kereskedelem nem tudja kielégíteni a lakosság igényeit. Különösen sokszor hiányzik a boltokból az Erzsébet és a Józsefvárosi hálószoba, mert a BÚTORÉRT Vállalat nem szállít, a beszerzésre csak a faipari vállalatoktól és ktsz-ektől lenne lehetőség. Ezek viszont kapacitás hiányában nem tudnak elegendő mennyiséget gyártani. Hasonlóan rossz az ellátás a festett . konyhabútorokból is. Nincsenek szólóasztalok, heverők, rekamiék, fotelek, dohányzóasztalok és székek. Előfordul, hogy a Nagykanizsai Bútorgyár ,a Kanizsa lakószobát szék nélkül küldi megyénkbe. Nagy kereslet mutatkozik — kedvező ára és szép kivitelezése miatt — az Á 65-ös és Á 66-os lakószobák iránt. A BÚTORÉRT negyedévenként. osztja el ezeket a bútorokat a vállalatok és szövetkezetek között és égj* bolt általában 4—5 darabot kap belőle. Minden megvizsgált boltból hiányzott a kedvelt Lehel gyermekszobabútor. Ez a bútorfajta a maximált árformába tartozik és a vállalatok — mert ezen kevés a Szabó László —Sólyom József: Az átkozott FBI (4.) — A dolog egyszerű — felelte Fuche. — Itt csak Sadie Cohen segíthet. Gyere pajtás megkeressük. Sadie Cohen New Yorkban lakott, üzlete a West Broadwayen, a magasvasút előtt húzódott meg. Útközben az őrnagy is beszéli Sadie-rői: — Sadie Cohen kasszafúró. Fedőfoglalkozását mini ártatlan civil, egy nyilvános üzletben folytatja. Használt páncélszekrényekkel és zárakkal kereskedik. A mi kedves Sadie-nk jó csomó időt töltött (már a Sing- Singben. Mi se voltunk azonban fejre ejtett fiúk. rendszerint a büntetése letöltése előtt, korábban kiengedtük őt. Mindig vissza- 1 ártottunk egy. vagy két dolgot a feje felett, s így sikerült elérnünk, hogv a mi vámunkra' is do’apzzon. Eg'' ■•»ben megszereztük az egvjk Gestapo-ügvpökség New vork-i irattárát. Sadie nyitotta ki nekünk a páncélszekrényt. TJgvanéz történt a janán konzulátuson is. Én mondom öregem. nincsen olyan zár. amit ez az em- W ne tndna kinyitni. Sadie Góbén hosszé, keskeny üzlethelyisége szabályos ócska vasrak tarnak tűnt. A bolt vegében egy kis iroda állott elkülönítve, betört, helyenként foltozott, légy- piszkos üvegfallal. Sadie ósdi, redőnyös íróasztal mellett ült, és egy kulcsot re- -relgetett. Kis pocakos, öreg zsidó volt, szürke göndöi hajjal, amelyen úgy ült ütött-kopott keménykalapja, mint bánatos tyúk a fészkén. Az őrnagy bemutatta neki társát. — Na, mi újság van, hadnagy úr? — kérdezte az őrnagytól. — Hogy vannak a bombásai? Miben lehetek a szolgálatára? — A kormány megbízásából jöttem önhöz. Mr. Cohen — mondotta a Qu 2-es -söpört vezetője. — A háborús erőfeszítések közben néha rendkívüli feladatok is adódnak. Most például égy bizonyos washingtoni páncélszekrényt kellene felnyitni. Két kérdésem van: vállalkozna-e a feladatra. és mennvit kér fizetésképpen? — Fizetség' — méltatlankodott Sadie r’ohen ^'háborodva. — Űgv látszik maga azért jött hozzám hogy sértegessen Hát mii képzel rólam'’! Tán nincs két unokaöcsém az amerikai hadseregben ?! Talán nem ugyanolyan amerikai vagyok, mint maga? Hát nem szégyellj magát? Megfizetni engem? Vegye tudomásul* hogy még köszönetét sem fogadok el! Nem fizetheti meg még a vasúti jegyemet sem Washingtonig, de még egy Coca-Colát sem vehet nekem. — Rendben van öregem, magának van igaza — csi- lapította az őrnagy. — Nem akartuk megsérteni. Azonban jól tudja, Mr. Cohen, hogy minket is megfizetnek. Miért ne fizethetnék meg magát is? — Lehet, hogy maguk pénzért küzdenek a nácik ellen, de én erre soha nem lennék képes. Gyerünk, öregem. mondja el, miről van szó. Sadie úgy figyelt, mint egy doktor a súlyos beteg konzultációján. Magyarázat közben feljegyzéseket firkált egy használt, piszkos boríték hátuljára. Végül ígyfog- 'alta össze véleményét: — Két számtárcsa, belső kulcsos ajtó, Wilton Safe Company. Ez égy 1925-ös modell. Nos, kedves őrnagy, a barátja visszamegy WashAllaudó áremelkedés A felügyelőség megállapítása szerint a szabad árformába tartozó bútorok árai állandóan emelkednek Az iparcikk kiskerhez tartozó üzletek kivételével az induló árakhoz viszonyítva az áremelkedés elérte a 10—12 százalékot. Az 1KV a múlt év április elsején a festett bútorok szabad árformába sorolásakor 5—10 százalékkal emelte az árakat, ez év február elején pedig úgy döntött, hogy irány haszon - kulccsal hozza forgalomba a bútorokat. A szövetkezetek nagy része eltért az irány haszonkulcstól és nagyobb hasznot kalkulált az eladási árba. A nyírbátori szövetkezet például a 6,5 százalék haszonkulcs helyett 11,5 százalék haszonnal hozza forgalomba a lakosság által keresett festett bútorokat. A fogyasztói áremeléshez a nagykereskedelmi vállalat is hozzájárul, mert ott is állandó áremelés tapasztalható. A közvetlen beszerzésnél a nagykereskedelmi árrést az ipar és a kiskereskedelem egymás között megosztja, a kiskereskedelemben viszont sehol sem tapasztalható, hogy az így szerzett plusz nyereségből a vásárlóknak engedményt adtak volna. Asztalosok — mint eladók A bútorszakmaban ' általában asztalos képesítéssel rendelkezők dolgoznak, kereskedelmi képesítéssel viszont csak kis részük rendelkezik. Éppen e^ért lakberendezési tanácsadással és felvilágosítással nem mindig tudnak szolgálni. Foglalkozott a vizsgálat a bútorraktározással is. Megállapították, hogy a legtöbb helyen nincs megfelelő raktározási lehetőség. A nyíregyházi bolt 7, a kisvárdai 6, zik, a raktárak pedig a város különböző pontjain vannak. Ezek közül is legrosszabb a mátészalkaiak helyzete, mert a kilenc raktárból hat földes, gazdasági jellegű épület. Magas a raktárak nedvességtartalma. ami a bútor szakszerű tárolását nem teszi lehetővé. Nem tartja jónak a cso- magolatlanul. vasúton történő bútorszállítást a kereskedelem. A vállalatok jól rögzítik az árut, mégis gyakoriak a karcolások, horzsolások, törések. Valószínű, hogy vagonok gurítása és a tolatások okozzák a károkat, ezért a gépkocsikon történő szállítás lenne a megfelelőbb. Gyártástechnikai hibák is előfordulnak. Rövidek a lábakon lévő csapok és az enyvezés sem megfelelő. Ezenkívül az eladók nagyobb része sem ismeri a csomagolásokra vonatkozó előírásokat és nem tudják ellenőrizni annak végrehajtását. Bútor és garancia Egyik legsúlyosabb hibának ítéli meg a vizsgálat, hogy a szövetkezeti bútorboltokban nem ismerik a garanciális javításokról szóló rendeletet. Különösen szembetűnő ez az újonnan megnyílt demecseri, vajai, válla- ji, kemecsei, rakamazi boltokban, ahol nem adnak az éladók garanciajegyet a vásárlóknak. A vállaji bolt csak márciusban 4—500 ezer forintos forgalmat bonyolított le és egyetlen vásárlónak sem adott granciaje- gyet. Hasonló a demecseri bolt, ahol 150—200 ezer forint forgalmat bonyolítottak le garanciajegy nélkül. Még ennél is sajnálatosabb, hogy sok helyen a szövetkezeti központok dolgozói sem ismerik a rendeletet és ezért a vásárlókat sem tudják kellőképpen tájékoztatni. B J, ingtonba, vásáról egy gumi-, vágj' bőrkalapácsot, olyant, amuyent az aranyíüst megmunkálásához használnak. Utasítja a titkár kisasszonyt, hogy az egyik napon a szokásosnál korábban menjen a hivatalba. A maga kalapácsát a nők National-kasz- szájában rejtse el. — Hova? — kérdezte meglepetten az őrnagy. — Érthetetlen ember — mormogta dühösen Sadie Cohen. — A keblébe! Mondja meg neki, hogy teljes erővel üssön rá a kisebbik számtárcsára. Ez nem is fog erősebb lármát kelteni. Amikor azonban a főnöke ki akarja nyitni azt a nyavalyás páncélszekrényt, nagyon mérges lesz. Az istennek sem fog kinyílni. Kény- felen lesz betelefonálni a Wilton Safe Service washingtoni ügynökségének, és ez az ügynökség engem fog kiküldeni. hogy javítsam meg a páncélszekrényt. Természetesen ez csak akkor történik így. ha maguk^ erre kifejezetten felkérik őket. A javítás után én már tudom mind a két kombinációt és miközben ezen dolgozom, elrontom a belső kulcsos ajtó zárját. Amikor azt is megjavítottam, látom majd, hogy milyen az a kulcs, és akkor ha adnak egy darab vasat és reszelőt, akár egy tucatot is csinálok belőle maguknak. Azt hiszem egész okosan kiterveztem. Felesleges izgulni: azon az éjszakán amikor maguk vásárolni akarnak ebből a páncélszekrényből, Washingtonban találnak. Ne féljenek, kéznél leszek, ha valami mégsem menne jól. A Qu 2-es csoport alaposan felkészült a feladatra, A reklámügynökből hírszerzőnek átnyergelt Jimmy szerkesztett egy furcsa gépezetet. Ügyes kis hajtómű fából Készült kerekeket pörgetett, elképzelése szerint ez megoldhatta a rejtjelző szalag lepergetését egy közönséges filmfelvevő gép lencséje előtt. Készített ezenkívül egy fényképezőgépbe épített nagyítógépet, amely alkalmas lett könyvlapok, iratok megörökítésére. Bonyolult infravörös berendezés tette lehetővé, hogy sötétben is el tudják végezni munkájukat, ha a rejtjelző szalagot fényérzékeny- nyé tették, A követség szomszédságában béreltek egy lakást, és szabályos sö- tétkanr-ának rendezték be az egyik szobát. Tökéletesen felszerelték nagy gyorsaságú előhívás és fénymásolás céljaira. Egy hét múlva végre minden készen állt. elkezdhették a rrnnkát. Vették egv kis gum'kalanáe«ot. amelyet az amerikai génfrónő — követve Sadie Cohen utasításait — a keblei között rejtett el. (Folytatjuk) „4 mi utcánknak is lesz neve...“