Kelet-Magyarország, 1970. június (30. évfolyam, 127-151. szám)

1970-06-04 / 129. szám

WW. JOn.ins 1. KSLET-MAGYARORSZÄÖ 1 <*M Magyar fiatalok külföldön 1. Gyuri Van szó, mely visszanéz. Ilyen volt a, búcsúzásnál is az. amit együtt mondtunk ki. Valaki azt kérdezte, amikor Csehszlovákián át az NDK ba utaztunk: „Tulajdonképpen mit kerestek ott?” — Embereket — találtuk mondani büszkén, szinte kó­rusban. Aki keres. talál. Három fiatal magyar köré tudjuk csoportosítani ennek az ezer élménnyel édes, sok szép ka'anddal terhes, gyönyörű 9 külföldi napnak a történe­tét. Úgy világítanak össze­rímelő sorsukkal, mintha csak kínálnák magukat: min­ket írj meg. mi vagyunk' a különféle INDULÁS! Őket találtuk. Gyurit elsőnek. Gvuri akkor került elénk, amikor az ember amúgy is • fogékony mindenre, a sturo- vói pályaudvaron, vagy ha úgy tetszik a párkányin Két perce léptük át a ha­tárt (és csak tessék Pár­kánynak is, mert a kalauztól az étkezőkocsi pincéréig mindenki magyarul beszélt a Hungária-expresz- szm). Bgv tagbaszakadt. 30 éves fiatalember az édes­anyját búcsúztatta borízű hangon: — Hát mama, engem ne féltsen. Mondja meg apá­nak. hogy csak lassan, nyu­godtan dolgozzon, ráér, ho­zok én pénzt Magdeburgból eleget. A hatost meg csak te­gye bé. El ne felejtse ám. Mint később kiderült, Szajkó Miklós volt ez, nagy munkás, nagyevő. aki egy- iiltö helyében megeszik 20 tojásrántottát, vagy 80 deka szalámit. De meg is keresi az árát. A hatos pedig, amit az édesanyja lelkére kötött, az. a 6000 korona, amit a tá­voli 1 építőhelyről hozott és amit az édesanyja az Isten­nek sem akar betenni a ta­karékba. hanem a szalma­zsákba, vagy á fehérnemű alá... De ilyen- jóízű figura volt a többi is, akikkel máris egy kupéban ültünk, barát­koztunk, a Párkány környéki falvakból, például az idősödő Mikony Vince Szikanyicská- ról. amit az egyszerűség kedvéért Kisgyarmatnak is lehet nevezni, a .jókedvű és bőbeszédő Krasznyica Feri Karnenyec Mostből, amit né­ha Kőhídgyarmatnak mond­tunk és Kormos Jóska Chla- bából, amit Helembának is mondottunk előttük, értet­ték. Kormosék Zsuzsa lá­nyának lakodalmából jöttek, szép lagzi volt. Hajnalban az udvaron, tábortűz mel­lett még a menyasszony kis bálját is megtartották. Vala­mennyien a Prien Slav SVS munkásai, aikik ritkán jár­nak liaza, munkásszálláson élnek. Szóval ingázók. És Helembába való volt Gyuri is, Csalitka György, érettségizett csehszlovákiai magyar falusi fiú, göndör ha­jú, kék szemű, derűs, köny- nyedén hányaveti. meg 20 éves se. Már ott. a sturovói pálya­udvaron kinéztük magunk­nak. Egy kis sütemény arcú leánykától búcsúzott De ho­gyan! Gyuri állt a vonat lép­csőjén. A kislápy a peronon. Csak úgy. A világért sem néztek volna egymásra. Leg feljebb lopva. Atyaúristen, hogy tudott az a lány nézni! • Kicsit oldalt felemelte a fe lét és ámikor a fiú az indí­tó tárcsáját leste, kinézte a fiúra egész szép, szűzies sze­relmét, Ilyet még Párizsban sem lehet látni. Csoda-e, ha alig láttuk Po­zsonyt. Akkor már nyakig benne voltunk a csehszlovák családipótlék-rendszer részle­tes tárgyalásában. Alig ne­vettünk kicsit egy olyan fa­lun, amit szó szerint úgy hívnak, hogy Malacka és pontosan egy köpésnyire megy el a vonat az osztrák határtól mellette. Akkor már Gyurival barátkoztunk mind a hárman. Vele ültünk az étikezőkocsiban. mialatt a sze­líd Százává partján felfelé haladtunk a cseh óriás hegy­ség nyúlványain, át a 13 aiagúton. Gyuri lett a bará­tunk, amikor Prága után az Elba utitársává fogadott. Gyuri szerzett képeslapot rövid prágai tartózkodásunk alatt, fel is adta, mindhár­man a feleségünknek írtunk pár szót. Amikor a Cseh Pa­radicsomban feltűntek a szép szobor alakú Denicsi falak, már újabb tréfát eszeltünk ki. Gyuri volt az ötletadó. Elvállalta, hogy Berlinből is. Magdeburgból is felad egy- egy képeslapot haza az asz- szonyainknak. hadd gondol­kozzanak, hol is járunk tu­lajdonképpen. Akkor ittuk meg jó cseh sörrel a pertut. Feloldódott. Tőle tudtuk meg. hogy ingá­zónak lenni az NDK-ba nem is olyan rossz dolog. Meg­kapja otthon az ezernyolc­száz koronáját és kétszer- annyit odakint. A többiek is. A kislány pedig valóban Gobbi Hilda A régiségszag összekeve­redik a friss alma tömény il­latával. — Olyan sok gyümölcs termett, hogy már nem tu­dom. hová tegyem — mond­ja Gobbi Hilda, derűs-bosz- szúsan, amint betessékel az előszobába. Köcsögök a kecskelábú asztalon, és köcsögök a fai mellett sorban. Ez összedró­tozott, az csorba, az egyik máztalan, a másik színes fény mázas, s valamennyi te­le dióval, mandulával, mo­gyoróval. A bőség törvényt bont A becses gyűjtemény is praktikus -célt szolgái most. Füles korsók, csikóbő­rös kulacsok, mángorlók dí­szítik a fehérre meszelt fa­lakat. A bejárat mellett vas­tag kötélen kolompgyűj te­men}'; alföldi tehenek, hegy­vidéki birkák hordták a nyakukban. — ki tudja mi­kor A nyitott tűzhely körül rézvasalók, mozsarak, moz­dítani is nehéz egyiket-má- sikat. Rokkák, köpülők, kis sámlik ugyancsak kiszolgál-' ta néhány parasztcsaládot, így együtt az egész: minia­tűr néprajzi múzeum. — Vidéki fellépésemkor a limlomok között keresgélek, régi padlásokon. A legszebb darabokat ilyen helyekről szereztem. Na és a szemét­dombokról! Ennek a fara­gott ládának a darabjait is szemétdombon kaparásztam össze. A ház öregasszonya fejcsóválva nézte: — nehogy berakja lelkem, a kocsijába ezt a szemetet! Hatalmas barokk szobájá­ban is folytatódnak a kö­csögsorok, a könyvespolc te­tején. — És melyik a legkedve­sebb? — Hát... valamennyi! A finoman kidolgozott bú­torok mellett dúrván fara­gott, háromlábú suszterszék, az asztalok tetején repedt fatálak, itt-ott egy vasmo­zsár, ócska petróleumlámpák, s mindez magas igényű íz­léssel, nagyszerű harmóniá­val illeszkedik egybe. — Miért éppen a régisé­gek, a múlt századi paraszt- ember használati eszközei ? — Csak.. Nem tudom... Ta­lán a megmaradni, nem ele* nyészni akarás vágyából. Sze­retem az egyszerű tárgyakat! Például itt vannak ezek a kézi faragású iskolai tolltar­tók, hát nem megható naív egyszerűségük ? A szoba központi helyén József Attila-plakett. széles, sima keretben. Dolgozószo­bájában is értékes plakett- gyűjtemény: Csokonai, Zrí­nyi, Petőfi, Jászai Mari, vagv egy-egy nevezetes alkalomra kapott bronzérem: „1945 a Nemzeti Színház újjáépíté­sére.” .. .Ez a gyűjtemény is 1945 óta született. menyasszonyféle. Egy cseh­szlovák állampolgár ugyanis jól teszi, ha már 18 éves ko­rában gondolkozik a házas­ságán. Mert azután jön az agglegényadó, meg a többi. A családi pótlék viszont már a második gyerek után 170 koronával nő. Kiszámítottuk: egy 25 éves csehszlovák fia­talembernek, aszerint, hogy nőtlen, vagy három gyerme­kes családapa, a jövedelme között majdnem 1000 korona különbség van.' Házasodnak is a fiúk, ész nélkül. Nincs vénlány. Jóska bátyánk is, aki 18 éves Zsuzsa lányát férjhez adta, ugyancsak mé- labúsan mondogatta, mennyi­vel lesz több most már a levonás, hogy felnőtt a lány — és ugyanakkor kevesebb a családi pótlék. Ahogy a német határ felé közeledtünk, a mi kis bará­tunkon. Csalitka Györgvön, Halimbából (293. .számú házszám) erőt .vett a búbá­nat. hory újonnan szerzett barátaitól meg kell válnia. De rajtunk is. Úgy estünk át a vám. és határvizsgálaton, hogy mind a négyén --őrsit- va akartuk átélhi egy hosz- sz.ú szép barátság minden jó ízét. . / Gyuri előttünk, velünk akarta eldönteni a sorsát. Tanuljon tovább? Valójá­ban szakmája sincs, csak úgy idesodródott, de meg­becsülik. mert ügyeskedik. Otthon mihez kezdjen? És ezt tőlünk akarta tudni, akik nála kevesebbet tudunk lehetőségeiről. Már kétszer járt a Balatonon, Pestre úgy jár. mint mi Debrecenbe. Amikor aztán találgatni Kényszerítettük, olyan éles észről tett bizon.vságot, hogy csak megnyugtattuk: járjon a maga választotta úton. ta­nuljon tovább, van esze hoz. zá. És akkor megint elővett a búbánat. A váláson. Kis ba­rátunk segített rajtunk: — A levelek! Amiket Ber­linben feladok. Nekifogtunk megírni. Ked­ves feleségeink talán megbo­csátják, hogy a meghatódás leküzdésére ilyesmiket ír­tunk: „Most száll le a repü­lőgép, nagyon ráz, azért ilyen kusza az írásom, Ber­lin nagyon szép...” Nem ízetlen tréfa volt ez, Gyurit akartuk megnevettetni vele. Fel is adta. Találkozunk is vele. Biztosan, Utunk jó! kezdődött. Em­bereket találtunk, köztük egy teljeset. (Horváth—Elek—Gesztelyi) Szabolcsi kísérlet 4 kultúrát is lehet támogatni — ha összefognak Megyénkben az utóbbi tíz évben száz művelődési célo­kat szolgáló épület létesült, nagyrészt saját erőből. Külön jelentősége van az intéz­ményhálózat bővítésének, hisz a lakosság 11 százaléka a városban, 14 ‘százaléka kül­területen és tanyán él, s hat­van településnek van három­ezernél több lakosa. A sok­szor erőn felüli vállalkozások ellenére Szabolcs-Szatmárban 35 község művelődési gondo­zása nincs megoldva, a könyv­táraknak 25—30 százaléka al­kalmas a helyben olvasásra, kevés a televíziós klubszoba. Két évvel ezelőtt a megyei pártbizottság határozatban is megfogalmazta, hogy jelen­tős az elmaradás a helyi nép­műveléssel szemben támasz­tott igények és az anyagi, személyi ellátottság között 1969 februárjában a megyei tanács, az SZMT és a tsz-szö- vetségek felhívták a megye tsz-einek figyelmét az üze­men belüli és a községi nép­művelési feladatok támogatá­sára. Eddig — különösen két kezdeményezés érdemel fi­gyelmet: ebben az évben Nagykállóban össz-szövetke- zeti kulturális társulat ala­kult, Nyíregyházán pedig a Ságvári Tsz kötött megálla­podást a városi tanács vb művelődési osztályával a te­rületén lévő művelődési in­tézmények fenntartására, rendszeres anyagi gondozá­sukra. 8 falu és 121 tanya Teljesen új formát valósí­tottak meg Nagykállóban, ahol 8 falu és 121 tanya in­tézményes kulturális gondo­zására vállalkozott a maga nemében egyedülálló társulás. Az MSZMP járási bizottsága és a járási népművelési ta­nács javaslata alapján a Nagykálló és Vidéke Körzeti ÁFÉSZ, a Nagykállói Épület- szerelő és Karbantartó, a Textilruházati, a Cipő, a Fémtömegcikk és Bőrdíszmű Ktsz-ek, a Nagykállói Zöld Mező és Virágzóföld Tsz-ek Sok levelet kap, sokfélét kérnek tőle, s ő tűi elemmel segít. De ezek csak aprósá­gok. A nagy adakozás a két .színészotthon: Ö alapította mindkettőt. „Gyűltek a szí­nészed, magukkal hozták sze­gényes kis motyójukat, fá­radt életüket, megiíjodott. öregségük összes zsörtölődő huncutságával és gazdag em­lékeinek szépségével” — írta a Jászai Otthon 15 éves jú- bileumára, 1963-bgn. Fény­képét ott őrzik tisztelettel ma is, Bajor Gizi és Odry Árpád képei között. Naponta ódatelefonál, minden gond- iukal-bajukat tudni akarja. Az Odry Otthonnak nemré­giben szerzett egy kertet. Önöd} Éva képviselői a község kulturális életének, hagyományainak ápolása és az üzemek műve­lődési életének fellendítése érdekében össz-szövetkezeti kulturális társulást alakítot­tak. Ez önmagában formaság is lehetne, ha nem követte volna részletes együttműkö­dési szerződés, amelyben pontosan rögzítették minden szerv anyagi hozzájárulását, alapító okmányt készítettek, intéző bizottságot választot­tak. Gondoskodnak arról is. hogy az új művelődési köz­pont megépítése után függet­lenített népművelő, ügyve­zető végezze a szerteágazó munkát. Ez a társulás — amelynek már az alig égy-két hónapos alakulása óta is múltja van — nem szavakban, hanem je­lentős anyagiakkal „szólt hozzá” az új művelődési cent­rum alapjainak lerakásához. Jelenleg a kiviteli tervek ké­szülnek, a beruházási összeg egy részét a nagykállói tsz-ek, a Nagykállói ÁFÉSZ, a Mozi- üzemi Vállalat, illetve az MHSZ adják. Az új művelő­dési intézmény falai között kap helyet a szövetkezeti kul­turális társulás, a járási mű­velődési ház, a könyvtár, a mozi, az MHSZ. Mindezt az erők olyan koncentrálásával teszik, hogy a tanyai lakosság életkörülményeinek javításá­ra — villany, kút, klubház, bolt, út, telefon — több, mint 60 millió forintot költöt­tek eddig. Nem formális társulás V v Érdemes még idézni a tár­sulás tevékenységét: fenn­tartják a kállai kettős népi- tánccsoportot, a már orszá­gos hírű Krúdy Gyula Irodal­mi Színpadot, a járási ped; - gógus-énekkart és fúvószene­kart, erkölcsi és anyagi támo­gatásban részesítik a község sportköreit. A társult szervek az állandó anyagi támogatást költségvetési tervben rögzí­tik, a közös pénzt az MNB- nél a társulat nevére nyitott bankszámlán kezelik. A nép­művelés tartalmi munkáját a járási művelődési központ­ban végzik. Tehát nem egy formátlan^ eszmei társulásról van szó, hanem jól körülhatárolt és anyagi eszközökkel is bebiz­tosított, állandóan táguló feladatokul ellátó kuhurális gondozásról, melynek irányí­tója, összehangolója a tálsu- lás intéző bizottsága, illetve igazgatósága. Hasonló jellegű az a megállapodás, amelyet a városi tanács vb művelődési osztálya ós a Sagvári Tsz ve­zetősége kötött. Ezután a tsz területén lévő — eddig részben tsz, részben tanácsi kezelésben lévő — kulturális intézményeket közösen tart­ják fenn. A tsz és a tanács 80—80 ezer forintot ad az új intézménynek, melynek ne­ve: Nyíregyháza Városi Ta­nács és Sagvári Tsz Klub- könyvtára. A tsz-ben dolgozók családtagjaival együtt " leg­alább kétezer dolgozo műve­lődési,' szórakozási lehetősé­geit érinti a vállalkozás, ter­mészetesen azokét is, akik nem tagjai a tsz-nek, de a közeli részeken laknak. Összehangoltan eredményesebb Április 1-ével lépett hatály, ba a közös megállapodás, amely tartalmazza három könyvtár, klubok, művészeti és szakköri munka és az is­meretterjesztés legfontosabb tennivalóit. Vagyis: az eddig szétszórt és hiányos felsze­relésű művelődési termek, klubszobák, alkalmi kulturá­lis rendezvények állandó anyagi forrásokkal is rendel­kező gazdát kaptak Olyan, eddig csírájában meglévő tervek valósulhatnak meg többek között, mint a tanya­múzeum létrehozása, új ifjú­sági klubok, szakkörök ala­kítása. Két. biztató kezdeményezés indult el a megvalósulás út­ján. Az út még járatlan, le­hetnek zökkenők is. De az újszerű népművelési gyakor­lat születőben van, érdemes odafigyelni, bátorítani a vál­lalkozókat, serkenteni a töb­bieket. így nem folyik el sokféle csatornán a művelő­désre fordítható pénz, nem keresztezik egymást a külön­féle szervek népművelési programjai. Mint a példák is jelzik, nem ördöngösség meg­találni a megoldásokat, ha kizökkenünk a megszokott­ból, a gondok meddő emlege­téséből és merünk cselekedni! Pali Géza A tárgyalóteremből , Megfordult a kocka,. Tavaly májusban a Borsod megyei Arló község bisztró­jában italozott egy társaság­gal Sipos Flórián, szentsimoni lakos, az Ózdi Kohászati Üzemek dolgozója. Virtusko­dásból fél kézzel emelgetett egy széket, miközben a biszt­róban tartózkodott Harkányi Miklós, Putnoki Arzén, Vá- radi Viktor Győző és Váradi Bertalan is. Záróra után Harkányiék Sípos Flóriánt az utcán közrefogták, majd „nagvlegény voltál” felkiál­tással bántalmazni kezdték. Sipos Flóriánt 1954-ben üzemi baleset érte, ami miatt egyik lábát térdből amputálni kellett. Rokkantsága gátolta őt a védekezésben amit tá­madói ki is használtak: ütöt- ték-verték és Sipos arcán erősen vérző sérüléseket szenvedett. Szorongatott hely­zetében zsebkését vette elő, s azzal támadói felé szúrt. En­nek következtében hasba szúrta Váradi Bertalant, aki életveszélyesen megsérült. A múlt év végén a miskol­ci megyei bíróság Sipos Fló­riánt emberölési kísérlet mi­att kétévi és hathónapi sza­badságvesztésre ítélte. A Legfelsőbb Bíróság — mivel a miskolci megyei bí­róság ítéletét megalapozatlan­nak találta — azt hatályon kí­vül helyezte, és új eljárás le­folytatását rendelte el. Az Arló községben tartott hely­színi tárgyaláson „megfordult a kocka”. A tanúként kihall- gatottak a megismételt tár­gyaláson megváltoztatták ko­rábban tett vallomásukat és a vádlott — Sípos Flórián — védekezésével egyező módon mondották el a verekedés történetét. A helyszíni tár­gyalás eredményeként a mis­kolci megyei bíróság Sipos Flóriánt felmentette. Az íté­let jogerős. Az első tárgyaláson hami­san tanúskodók ügyét, a me­gyei bíróság további eljárás megindítása végett áttette a megyei főügyészséghez.

Next

/
Thumbnails
Contents