Kelet-Magyarország, 1970. május (30. évfolyam, 101-126. szám)
1970-05-29 / 124. szám
lfWfl. naijus 5* RBL BT MACYAÄÄRSBA« S «Ha! líloss kapitány „civilben“ Stanislaw Mikulski beszélgetése a Kelet-Magyarország munkatársával Budapesten tartózkodik Stanislaw Mikulski, a népszerű tv-filmsorozat Kloss kapitánya. s az alábbi beszélgetést folytatta lapunk munkatársával. — Árulja el, kérem, néz-, tc-e ön a Kloss-sorozatot a televízió képernyőjén, de úry teljesen magánemberként, papucsban, fotelből?... — Természetesen! Az első nyolc rész kivételével, azokat ugyanis nem filmszalagról, hanem a stúdióból, élőadásban közvetítették. Csupán ezeknek az első adásoknak a népszerűsége után született meg a döntés, hogy a színházi körülményeket filmes eszközökre cserélje fel a televízió — Hogy tetszett önnek ez a sorozat? — A film úgy készült, ahogy azt már megkövetelik egy izgalmas krimi alapfeltételei. Tartotta az állandó feszültséget, sok volt benne a meglepő fordulat... Egyszóval : tetszett. — Es maga Kloss kapitány? — Kloss kapitány is tetszett! Mikulski már kevésbé. Most sok jelenetet másképpen játszanék el. Talán jobban. — Ifjúkori álma volt-e * színészi hivatás? — Nem egészen Mint minden fiút, engem is a rablópandúr, a futball érdekelt... A színészi álmok sokkal később születtek, mondhatnám egészen véletlenül. Ugyanis egy dal- és táncegyüttesben léptem fel, s onnan valahogy eljutottam a filmhez. A Kloss előtt játszottam többek között ..Az első start”, „A remény órái” és a „Csatorna” című filmekben. Számos film írható már a rovásomra, de kedves magyar olvasóinknak bé'vaílhatóm. hogy engem aokikal'riiibb $záL köt a színházhoz. Ugyanis míg a film nem más. mint egy stáb együttes erőfeszítése. amelynek én csupán egy kis részecskéjét alkotom, a színházban magamért felelek. Színházi szerepben előadásról előadásra tökéletesíthetem alakításomat, ellenőrizhetem önmagam a nézőközönség reagálásával. A bádogdobozba zárt filmtekercs nem az én tulajdonom. A színdarab pedig? Az előadás idején minden rajtam múlik. — Térjünk talán mégii vissza, a filmhez. A Kloss- sorozatban számos nehéz, sót veszélyes jelenetet is láttunk. E jelenét-k forgatásánál használt-e ön dublőrt? — Igen, de ez nem azt jelenti, hogy nem tudtam volna megoldani magam is azokat a színészi feladatokat. A rendező határozott úgy egy adott jelenetben: dublőr helyettesít engem. Például annál a jelenetnél, amikor rohanó vonatból kellett kiug- ranom, ha kificamítottam volna a bokámat, két-három PJT.-&ICctUí Cuj p r> l/e te f.-UuC ’'jX-j hetre nem csupán én. hanem az egész stáb leállha- taít volna, ilyen- .eset t pedig amellett-,- hogy költséges, kes- leli,ett£ ,,-Vplöae»i‘e$r, fészek közvetítéséi;.' “ — Bizonyosan sok-sok levelet kap rajongónál... — De mennyire! Nagyon sokat. Közöttük igen sokai Magyarországról is. Sajnos lehetetlen lenne mindenkivel megismerkedni és mindenkinek válaszolni. Ha ezt meg akarnám tenni, minden levélre csupán két-három mondatot válaszolnék — le kellene mondanom a munkámról. a pihenésről, alvástól.. Ezúttal a „Kelél-Magyar- ország” közvetítését kérem meg, tolmácsolja szívélyes köszenetemet mindazoknak, akik levelet írtak nekem és én is tiszta szívből üdvözlöm őket. — Az önnek címzett levelekben házassági ajánlatokkal is találkozik? — Hogyne, méghozzá elég sokka!, sőt egészen izgalmasakkal is. Mégsem élhetek az ajánlatokkal. Nem engedi a feleségem! — Mégis, milyen az ön női ideálja? — Nehéz kérdés... Az igazat megvallva, nem is tudom. hogyan válaszoljak. Mert ha mondjuk megyek az utcán és egy szép barna, szénfekete' szemű no közeledik, mindjárt arra gondolok: irhe " az ideálom"! ' Csakhogy máris észreveszek egy szép vonalú szőkét, kedves mosolyával, nagy zöld ■ szemével. s máris gondolom: IDEÁL! Végül is minden kedves, szimpatikus es mosolygós nő idealom a maga nemében. — Vannak-e személyes kapcsolatai a magyarokkal? — Eddig két alkalommal jartam a Magyar Népköz- társaságban. De ez csupán a kezdete személyes kapcsolataimnak magyar barátaimmal. Most újra Budapesten és mindjárt a Színészek— Újságírók rangadón! Természetesen az előbbi csapat színeiben lépek pályára a SZÜR-on és mindent megteszek, hogy jól megálljaim a helyeim, legalábbis rosszabbul ne. mint a „Kockázat” című filmben. — Tehát a viszontlátásra! 1 — Viszontlátásra — köszönt el magyarul Stanislaw Mikulski, s fényképét és személyes üdvözletét átnyújtotta a „Kelet-Magyarország” olvasóinak. Szilágyi Szabolcs Harminc gyerek a piros buszon Piros autóbusz állt csütörtökön reggel a nyíregyházi MHSZ-székház előtt. A kocsi ablakaiban fel-fel tűnt egy-egy fejecske, a hancúrozó gyerekek között két fiatal pedagógus igyekezett rendet teremteni. — Honnan jöttek? — Tunyogmatolcsról — mutatkozik be Veress Lajos és felesége. Az MHSZ budapesti központja küldte értünk ezt az autóbuszt, 30 iskolásgyereket kísérünk Gyöngyösre, az MHSZ üdülőjébe, ahol tíz napig pihenhetnek gyerekeinkAz autóbusz ősz hajú „pilótája” hátraszól: — Utánuk visszük a következő csoport gyereket. Legalább hat turnust szeretnénk Gyöngyösön űdültetni gz árvízkárosult s-zatman családok gyerekeiből Az egyik ülésen aprócska kislány önfeledten törm a szájába a- tízóraira csomagolt szalamis kenj eret: Szűcs Erzsiké. Az evést addig sem hagyja abba. míg szomorú élményeit elmeséli. — Antikor jött a víz, minket édesanyámmal a mátészalkai 3. számú óvodába menekítettek autóval. Azután nem volt hova hazamenni. . . A házunk belerogyott a vízbe. Semmink nem maradt, csak a konyhabútort sikerül*^ kimenteni, de az is összetört egy kicsit. Most az unokatestvéreméknéi lakunk, ott a községben. Két harapás között még annyit mond: — Édesanyám nagyon örült, hogy engem elvisznek üdülni, de azért egy kicsit sírt, amikor elindultunk, es azt mondta vigyázzak magamra. fogadjak szót a tanító néninek A fiatal pedagógusnő arcáról is eltűnik ege püUnatra a mosoly. Szívszorító hallani e csöppnyi gyerek szájából az eddig nem ismert, az árvízkatasztrófa napjaiban megtanult szavakat: menekülni... kimenteni... semmink nem "maradt... — Azt hiszem ilyen helyzetben természetes, hogy örülnek a szülök a felkínált segítségnek. Ez azt jelenti, hogy legalább a gyermekeik egy időre kényelmes, jó körülmények közé kerülhetnek. Tunyogmatolcson is nagyon sok családnak nincs otthona. Ha van rokon, jóbarát a községben. akinek még áll a háza, ott húzódnak meg ezekben a napokban — mondja Veressné. A harminc kisgyerekre, majd a többi sok százra is szép napok várnak. Talán segít halványítani az átélt szörnyű napok emlékét. ftz e.) Uétizáz kombájn «sírja az aratást A megyei AGHOKER tájékoztatója Tavaly a megye termelőszövetkezetei 50-1, az állami gazdaságok 82 gabonacséplő kombájnnal végezték az aratás oroszlánrészét. Az idei aratás is közeledik. Mi várható kombájnlét szómban, alkatrészellátás és javítószolgálat terén — erről érdeklődtünk az AGROKER-nel és a megyej Gépjavító Vállalatnál. Szilvássy József, az AG- ROKKR áruforgalmi főosztályvezetője: — Múlt évben 114 új kombájnt adtunk el. Az idei éves keret 110 SZK—4-es Eddig "0 darab érkezett, illetve ennyit vettek meg a tsz-ek. A többi érkezését e hó végére, de legfeljebb június közepére várjuk. Ha s gazdaságok ezeket is kiviszik, részt vehetnek az aratásban. Jön még kettő E— 512-es NDK-gyártmányú kombájn az Üjfehértój Állami Gazdaság részére. Ezekkel három lesz az ilyen típusból, mivel múlt évben a a szálkái állami gazdaság vásárolt már egy ilyen kombájnt. A kombájnpark tehál 112 új kombájnnal gyarapodhat idén. — Alkatrészellátás jónak várható. Raktáron levő készletek és a még várhatóak az igényeket ki fogják tudni elégíteni. Például az évekkel ezelőtti ékszíjak es szalmarázók hiánya most nem fordulhat ejő. — Alkatrészellátás jó és gyors bonyolítására a vállalat — az eddigi tapasztalatok alapján — aratási ugyeletet szervez. A betakarítógépek alkatrészellátását rendes munkaidőn túl is biztosítjuk. Az aratási ügyelet időpontját a vállalat közölni fogja a mezőgazdasági termelőüzemekkel, Urbán György, a megyei Gépjavító Vállalat diszpécsere: — A gépjavító állomások már nem rendelkeznek ga- bonabetakaritó kombájnokkal. De ez nem jelenti, nogy megszűnt volna a ko?únk az aratáshoz. — A termelő gazdasagok által vásárolt új kombájnokat állomásaink szakdolgozói szerelik össze, teljesen üzemképes állapotba hozzák. Idén eddig hetven kombájn szerelésében működtek közre a gépjavító állomások. Ezt tesszük- bármikor, ha arra szükség van. Sót az összeszerelést. a helyszínre érkezéstől számított két napon belül megkezdjük és bizo- nj'os garanciális időt vállalunk — Aratás idejen minden állomásunkon különleges javítószolgálatot tartanak. A szolgálat — igénytől függően három-négy fővel — szombatokon és vasárnapokon is tart. \ — Segíteni kívánjuk az aratás sikerét azzal is, hogy kérésre készséggel adnak át a gépjavító állomások jól képzett kombájnvezetÖKet a betakarítás idejére. (ab) BNV ’70 kelmék, gyűrbetetlen szövetek A Női Fehérneműgyár mutatós kollekciója. (KS ío tó — Esztergály Keve felvétele) A vásáriá lógató, íöíeg ha nó, nem kerülheti el a ruhákkal, textíliákkal, cipőkké] teli könnyűipari pavi- , Iont. Uj anyagokról, tormákról, az év divatjáról tájékozódhat háromszintes pavilonban. S megéri a lépcsőjárás a sorban állás — valóban szemet kápráztató gyönyörködtető holmikat láthat. És meg reménykedhet is — talán nem marad igeret — s a kiállított termékekből a hazai üzletekbe is- jut. A ruha- és cipőgyárak a textilüzemek nemcsak bemutatóra hozták el legszebb aramat. Mindjárt a bejáratnál itt ez a csinos, pasutellsárga kabát amit szívesen .viselnénk. Ahogy tovább megyek egy re sűrűbben ismétlem — ezt a kosztümöt is megvenném, ilyen anyagból készülhetne a színházi ruhám, itt a hozzáillő cipő, táska. Kellene a Debreceni Ruhagyár selyemkabatja, a Május 1 Ruhagyár sportos sötétzöld nadrágkosztümje. Vásárolnék a Habselyem Kötöttáru- gyár csipkedi ízes hálóing- jéböl, campingruhájából. Pulóvert a Budapesti Finomkötöttárugyár kollekciójából, trevira kosztümöt a Hódmezővásárhelyi Divat Kötöttárugyáréból. — Szerencse, hogy itt nem árusítanak — jegyzi meg barátnőm gonoszul, anyagi helyzetemre célozva és húz tovább a cipők felé. — Nézd azt a csatosat! Milyen jó a sarka! — Mennyi csinos szandál! — Jegyezd meg, a nadrág-cipő a Duna Cipőgyárban készült. — Öcsikének is ilyet vegyünk ! — Anyu nekem az a csizma kellene! — monda! foszlányok a vitrinek előtt, elismerést, vágyakozást kifejezők. Felírom a Fővárosi Mér- fékutáni Cipőkészítő Vállalat és a Minőségi Cipőgyár modelljeinek számát. Ilyen cipőt, csizmát szerzek, ha megkoplalom is. A cipődivatbemutatón a felvonuló manekeneknek csak a lába látszik. Nézzük a bőrruhákat. a kesztyűket, a táskákat. Antikolt és fémhatású bőrkabát, fémcsatokkal, véretekkel díszítve. A kesztyűkben is mennyi fantázia. Milyen sokat jelent sav-két díszítő gomb. zHppzár. karika. A kelmék lágyan omlók, raw gyürhététl épségüket példázzák- Fantázianévnek — és minden fantáziát, felülmúlók. Kellemes színek, gazdag választék. A Nylprint nevű hengernyomással mintázott lanc- hurkolt könnyű anyag a Budapest Fővárosi Tanács nagydiját nyerte el. A műszál alapanyagú kelméből még az idén egymillió méternyit gyárt a Budaprint Pamutnyomóipari Vállalat. (Tavalyi nagydíjas termékük a Budacril most a Debreceni Ruhagyár konfekciójában vonul fel). Szépek a Hazai Pamutszövőgyár kellemes narancs, okker, piros színű batieztjai. poliészter pamutkeverésü kosztüm-, öltönyszövetei. Üj cikk a Hazai Fésüsíonó és Szövőgyár Fester nevű könv- nyű, kopásálló, éltartó, szel- lős szövete. A Pápai Textilgyár tarka pizsamaanyagai a Pamutfonóipari Vállalat fonalai is kedvet, csinálnak a vásárláshoz,. Szívesen választanék a Győri Textilipari Vállalat csipkés, hímzett da- rnaszt ágyneműiből. A Kőbányai Textilművek sárga és halványzöld csíkos anyagai vállfán száríthatok, vasalás nélkül hordhatók. Kördobogón. fekete-fehér háttér elolt légies fehér hálóingek, kombinek, báby- dollok, csipkés köntösök. A reflektor időről időre váltakozva négy színben világítja meg a Női Fehérnemű- gyár átlátszó, könnyű termékeit. Habkönnyüek a selyem, a műszál ruhaanyagok. Csil- lámló fonalat szőttek a Pygmalion nevű kreppszövetbe. A Latorca fürdőruhaanyag rugalmas, ezüstös fényű. A telet idézik a Pannónia Szőrmék i készítő és Szőrme- konfekció Vállalat nerz. perzsa, pézsma, panoíix és színes irhabundái. A Bőripari Vállalat szerezte meg a könnyűipar másik nagydijat sertésruházati velurszövete- vel. A sertésbőr durva pórusait eltüntették, puha, könnyű, jól feldolgozható ruházati bőrt állítottak ki, fekete, kék, zöld, liía színben. Micsoda bőség, micsoda választék! Vaj hacsak az üzletekben negyedennyit találnék! Kadar Márta Lágyan omló kelmék, gyűrbetetlen szövetek