Kelet-Magyarország, 1970. március (30. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-08 / 57. szám

1 ó!<$a! fr?«* Vi1' MA’OVS «AT7«T * ® Í9T0. mire!«* I ....... ii.i. Egy hét a világpolitikában Ri! Leeresztett atomsorom pó 1 Bonn reflektorfényben ÜÜ Pompidou amerikai útja után VITATHATATLANUL a hét legfontosabb politikai ese­ménye az immár formális ak­tus, amelyre csütörtökön ke­rült sor Moszkvában, Wa­shingtonban és Londonban: az amerikai és a szovjet ratifiká­ciós okmány letétbe helyezésé­vel (a britre már korábban sor került) hatályba lépett a majd száz ország által aláírt, s már félszáz által ratifikált atomsorompó-szerződés. Amint árra Koszigin a moszkvai ünnepélyes aktus során rámutatott, az atomso­rompó lényeges lépés a nuk­leáris leszerelés útján, hiszen határozott korlátot szab a legveszélyesebb tömegpusztí­tó fegyver terjedésének út­jába. kétségtelen, hogy — bármily fontos is — csupán lépés a leszerelés útján ez a szerződés, vagyis még inkább ösztönző a továbbiakra. Ép­pen a nagyhatalmaknak más területeket, így a rakétafegy­verkezés korlátozását is érin­tő és egyáltalán: a leszerelés egész problémakörének meg­vitatására való törekvése a megfelelő válasz azokra az atomsorompó-ellenes bírála­tokra, amelyek egyes orszá­gokban az aláírás és ratifiká­lás halogatását eredményez­ték. Közismert, hogy története­sen az atomsorompó ratifiká­lása Nyugat-Németországban az európai biztonság egyik fontos követelménye, s az új bonni kormány szándékainak — és belpolitikai erejének! — egyik próbaköve. A héten kü­lönben megkezdődtek azok a berlini megbeszélések, ame­lyeknek elő kell készíteniük az ugyancsak az NDK főváro­sában esedékes kormányfői találkozót á két? német állam között. A bonni „keleti politi­ka” érdemi realizálódásának új állomása lesz ez a talál­kozó, amely természetesen legfeljebb kedvező feltétele­ket teremthet érdemi — és nemzetközi jogi értékű — megállapodásokhoz. Már eze­ken a heti előkészítő üléseken és azoknak a szokásos nyugat­német sajtótálalásában jelent­keztek mindazok az ellent­mondások is, amelyek eddig is jellemzőek voltak a Braridt- kormány vonalára. Megoldat­lan ír"4" magának a Brandt —Stoph találkozónak több politikai jelentőségű részlete, így a kancellár nyugat-berlini kitérője”, ami természetesen barátságtalan, NDK-ellenes gesztus (lévén Nyugat-Berlin önálló politikai egység, s nem az NSZK része). A HÉT ELEJÉN, a lipcsei vásáron nagy jelentőségű esz­mecsere zajlott le az NDK ve­zetői és a nyugatnémet nagy­ipar képviselői között. Ezen kitűnt, hogy az NDK kész mindazoknak a mindkét fél részére elfogadható formulák­nak a megkeresésére, amelyek eredményükben a demokra­tikus német államot sújtó megkülönböztetések felszá­molásához vezetnek. Erről ta­núskodott Walter Ulbricht lipcsei megnyilatkozása; amennyiben az NDK jóindu­latot és hajlandóságot tapasz­tal a másik fél részéről, úgy kész erre a rugalmas megkö­zelítésre. Sajnos, nem éppen biztató az a közvetett válasz, amely Londonból érkezett, az ott időző Brandttól, aki egyébként magához kérette megbízottját a berlini előké­szítő megbeszélésekről. A nyugatnémet kancellár londoni sajtóértekezletén ki­térő válaszokat adott a szo­cialista tudósítóknak a bonni keleti politika következetessé­gét firtató kérdéseire. S hoz­zá kell tennünk, hogy a brit— nyugatnémet tárgyalások té­mája sem éppen kedvező az európai biztonság szemszögé­ből: bár első helyen Anglia közös piaci ügye szerepelt, alapjában London és Bonn együttműködése és annak i* főleg katonai vonatkozásai domináltak. Ráadásul éppen a héten került’tető alá az a brit—holland—nyugatnémet gázcentrifuga egyezmény, amelynek az uránfejlesztés révén sajátos jelentősége van egy esetleges atomfegyver­program szempontjából. S hogy kerekké tegyük a bonni körképet : a héten jelentette be Strauss pártja, a CSU, hogy „kilép” a bajorországi keretelv közül — s megszegve a CDU- val fennálló 20 éves egyezséget — egész Nyugat-Németország­ban „baráti köröket”, magya­rán pártszervezeteket állít fel ekként a nyugatnémet szélsőjobb tömörítésének min­den eddiginél nagyobb mére­tű lehetősége jelentkezik ko­mor árnyékként Bonn felett. Kérdés, hogy ez mire ösztön­zi a Brandt-kormányt: na­gyobb következetességre, avagy meghátrálásra. AZ EURÓPAI ESEMÉ­NYEK SOKASÁGÁBÓL — az olasz kormányválság újabb szakasza, a szocialisták sikere az osztrák választásokon — ezúttal Pompidou francia el­nök majdnem fiaskót eredmé­nyező amerikai körútjáról kí­vánunk szólni. A cionista kö­rök olyan tüntetés- és inzul­tuskampányt rendeztek Pompidou kőrútjának va­lamennyi állomásán, hogy csak az egyszer már hiva­talosan elbúcsúzott Nixon New Yorkba sietése mentette meg a látszatot és vette elejét annak, hogy a francia delegá­ció megszakítsa útját. A tün­tetések jelezték, hogy a közel- keleti és általában a földközi- tengeri kérdésekben változat­lanok a francia—amerikai — a vetélkedésből fakadó — ellentétek. A franciák alapjá­ban a rendezés hívei, ellentét­ben az amerikaiakkal, akik érdekeik csorbítását féltik az igazságos rendezéstől és ezért annak szabotálására bátorít­ják Izraelt. Mindamellett nem szabad megfeledkezni arról, hogy Pompidou útjára és Nixonnal folytatott tárgyalá­saira nem csak az ellentétek voltak jellemzőek, sőt : az uta­zás valójában a De Gaulle utáni francia korszak nyugtá­zása, a két szövetséges viszo­nyának helyreállítási aktusa. Kivált az osztályuralmat meg­gyengülve érző francia nagy­tőke sietett erősíteni az Ame­rikához fűző szálakat, s ennek megfelelően feladta azokat a degaullei önállósági elveket, amelyek elsősorban a gazdasá­gi téren — valutaügyek, ame­rikai befektetés, stb. — érvé­nyesültek. A KÖZEL-KELETI IZRAE­LI-AMERIKAI POLITIKAI SZABOTÁZS változatlanul megnyilvánult a héten a ma­ga komor jelentkezési formá­jában: Tel Aviv ezúttal Liba­nonra fordított „megkülönböz­tetett” figyelmet, s olyan nyíl­tan fenyegetőző hangot enge­dett meg magának, ami ko­moly riadalmat okozott ENSZ- körökben is. Talán a veszély érzete járult hozzá, hogy a négy nagyhatalom e heti meg­beszélése állítólag a korábbi­aknál valamivel kedvezőbb voIŰ á-~ t^deiés ' -eíőbbvitele szemszögéből, -C; ... Fo*iWálifrv politikai ese­ménnyel fejezzük is be: való­jában csak a világközvéle­mény figyelmének felhívása tekintetében számít fontosnak a Smith-rezsim e heti lépése, Rhodesia elszakitása a brit koronától. Smith joggal dicse­kedett azzal, hogy hatástala­nok maradtak a brit szankci­ók, s ma rézsimje jobb hely­zetben van, mint volt.. Ezzel Salisbury nagy gólt lőtt a brit politikának, amely mind­eddig kitei’l a nemzetközi közvélemény és főleg az afri­kai országok nyomatékos kö­vetelése elöl, és nem hajlandó igazi eszközöket alkalmazni a fajüldöző fehér telepesek megtörésére. GORKIJ 4, Ismétlem, nem vagyok tt»*­tos benne, hogy Martov az első ülesat} : teszek-ftA csak ezért emméxtérn ' meg öt, hogy elmondjam« hogyimn.lwt széliek. - * 1 ''' r~'r Beszéde után a munkások az ülésterem előtti helyiség­ben zordan mondogatták: — Lám, még Martov is! Pedig „iszkrás” volt! Az értelmiségi elv társait renegáttá válnak. Szépen, szerivedelyesen és élesen megfogalmazva be­szélt Rosa Luxemburg, ki­tűnően forgatta az irónia fegyverét. De íme, felsietett az emelvényre Lenin, és raccsolva megszólalt: — Elv­társak! — Úgy rémlett, rosz- szul beszél, de egy perc múlva engem is, akárcsak a többieket, magával ragadott a besz. .,ie. Először hallottam a politika legbonyolultabb kérdéseiről ilyen egyszerűen beszélni. Nem próbált ő szép mondatokat szerkeszteni, ha­nem minden szavát mintegy a tenyerén nyújtotta át, bá­mulatos könnyűséggel tárva fel a szó pontos értelmét. A szokatlan élményt nagyon nehéz érzékeltetnem. Kezét előrenyújtotta és kis­sé felemelte, tenyerében mintegy mérlegre tette min­den egyes szavát, kirostálta az ellenfelek mondatait, s el­lenük szegezte a maga meg­győző állításait, bebizonyít­va, hogy a munkásosztály­nak joga és kötelessége a maga utján haladni, nem pe­dig a liberális bui'zsoázia mögött vagy akár mellett kullogni — mindez szokatlan volt, és úgy hangzott, mintha ő, Lenin nem magától, ha-- nem valóban a történelem akaratából mondaná. Beszé­dének egyöntetűsége, nyílt- J ságazéit 'ereje, “ egész lénye, amint az emelvényen állt, minjjnr egy:.- klasszikus műal­kotás lett volna, amelyben megvan minden, es semmi sem felesleges, nincs díszítés, és ha van is, nem látszik, ugyanolyan természetes és nélkülözhetetlen, mint az ar­con a két szem, a kézen az öt ujj. Rövidebb ideig beszélt, mint az előbbi szónokok, a hatása mégis jóval nagyobb volt; nemcsak én éreztem ezt, a hátam mögött lelkesen suttogták: — Milyen tömören beszél. így is volt; minden érv önnönmagától, a benne rejlő erőtől bontakozott ki. A mensevikek nem átal­lották kimutatni, hogy Lenin beszéde érinti H a •* *mn szükségességet, hogy a párt nak fel kell emelkednie a* ^'í^airiwmyat líftiáüitif ­tar a- Hifid ILI lehel min den szempontból ellenőrizni a gyakorlat helyességét, annál dühösebben szakították felbe beszédét. — A kongresszuson pines helye filozófiának! — Ne .tanítson minket, nem vagyunk. gimnazisták! Különösen egy szatócske- pü, szakállas, magas termetű ember ágált; padjából fel­ugorva, dadogva kiáltozta: — Ö-össze-es-küvők. ö­összeésküvést játszanak! B-blanquisták! Rosa Luxemburg viszont bólogatott, s az egyik követ­kező ülésen alaposan meg­mondta a magáét a mensevi- keknek: — Maguk nem állnak a marxizmus alapján, hanem ülnek, sőt, fekszenek rajta. Az ingerültség, a gúny, a gyűlölet dühös, forrós szel­lője fújt a teremben, a te­kintetek százai különféle níodon világították meg Le­nin alakját. Nem lehetett észrevenni, hogy az ellensé­ges támadások felizgatják: hévvel, de nyomatékosan, nyugodtan beszélt; néhány nap múlva megtudtam, mi­lyen árat kellett fizetnie kül­ső nyugalmáért. Nagyon furcsa és bántó dolog volt, hogy csak emiatt a természe­tes gondolatmenete miatt el­lenségeskednek vele: a párt csak az elmélet magaslatá­ról ítélheti meg világosan a soraiban keletkezett nézetel­terések okait. Az a vélemé­ny«^ '»lakúit ki. hogy a kbőgfeteaus minden napja új es uj erőt ad Leninnek, frissebbé m/.Lus4Ul^i teszi, -Tidfeedél 'rriínnermap egyre i í-ií',l,,TiPMMtotoHjffT!jl' 8 2 kongresszusi tagok egesz bol­sevik csoportja eltökéltebbé, keményebbé válik. Az ő be­szédein kívül majdnem ugyanígy feltüzelt Kosa Luxemburgnak a mensevikek ellen irányuló remek, met­szőén éles beszéde. Lenin a munkások között töltötte szabad perceit, óráit, életük legaprólékosabb rész­leteiről is kikérdezgette őket. — No, és a nők? Felőrli őket a háztartás? De azért csak tanulnak, olvasnak? A Hyde Parkban néhány munkás, aki először látta Lenint, kongresszusi maga­tartásáról beszélt. Egyikük jellemzően ezt mondta: — Lehet, hogy van itt Európában egy másik, ugyan­ilyen okos emberük a mun­kásoknak, Bebel vagy még valaki, nem tudom. De hogy létezne még egy ember, akit én így, egyszerre megszeret­hetnék, azt nem hiszem! Egy másik munkás moso­lyogva hozzátette: — Ö a mi emberünk! Volt, aki ellene vetette: — Plehanov is a mi embe­rünk. És hallottam a feltaláló fe­leletet : — Plehanov a tanítónk, a gazdánk, Lenin viszont a ve­zérünk és elvtarsunk. Az egyik fiatal legény tré­fásan megjegyezte: — No, Plehanovot szorítja a cipő. (Folytatjuk) U Than! nyilatkozata ; Bgntekeu^mtjgöyíll,, New Yorkban a gyarmati kérdés megoldására alakított külön­leges ENSZ-bizottság üléssza­ka, amelynek nyitó ülésén be­szédet mondott U Thant főtit­kár. Kijelentette, hogy az el­múlt év a „csalódás és kiáb­rándulás” esztendeje volt a gyarmatosítás maradványai­nak felszámolásáért folytatott küzdelemben. Ennek okául a főtitkár azt jelölte meg, hogy egyes országok nem teljesítet­ték az érvényes ENSZ-határo- zatokat, mások pedig vona­kodnak együttműködni az ENSZ-szel a fennálló problé­mák hatékony orvoslásában. U Thant Rhodesiával kap­csolatban megemlítette, hogy a gazdasági szankciók nem hoztak, meg a vart eredményt. Portugália makacsul figyel­men kívül hagyja az ENSZ- határozatokát és továbbra is megtagadja az uralma alatt álló területeken lakó népektől az önrendelkezés jogát. A fő­titkár elmarasztalta Dél-Afri- ka teljesen negatív magatar­tását Namibia ügyében. U Thant hangsúlyozta, hogy a rhodesiai , dél-afrikai é* portugál hatóságok „egymás­sal együttműködve és élve bizonyos külföldi érdekeltsé­gek támogatásával egyre több­ször folyamodnak durva el­nyomó módszerekhez, s ennek folytán veszélyeztetik a szom­szédos afrikai államok bizton­sagát és területi sérthetetlen­ségét”. Gerencsér Miklós s fekete tét 6r — Engem is megkínálna? — kérdezte a nő, és ez a kis fesztelenség nagyon jól­esett a fiatalembernek. Épp lobbant a gyufa, ami­kor sarkig kivágódott a ku­péajtó és betoppant két nyi­las. Németh László Jánosnak megrándult a keze, de ezt a vonat lengésére is foghatta Mindkét nyilast ismerte. Az egyik, Píriti József mészá­rossegéd, a másik Péter Jó­séi vásári kucséber. — Mindenki a helyén má­rad ! Igazolványokat kiké­szíteni ! — , rendelkezett kia­bálva Péter József, mintha ezrekhez intézte volna sza­vait. A vagongyári öntöde írno­ka nyugodtan lehajtotta ko­moly fejét, csukott szemmel válogatott belső zsebében papírjai között. Először a pattanásos ka­maszt kezdték faggatni. Pi­rid József kérdezgette hig­gadtan, majdnem gyengé­den. — Hogy hívnak, édes fiam? A kamasz önkéntelenül Villantott a nyilas kezében lévő igazolványara, jelezve mozdulatáról, hogy a papí­ron minden adat megtalál­ható. — Novák Márton... — Aztán tudsz-e valamit a statáriumról? A kamasznak csak a pat­tanásai piroslottak fehér ar­cán. — Kérem, en nem akarok bujkálni... — Honnan jössz?! — tjör- rent rá gorombán Péter Jó­zsef. — Budapestről . Épp a hadügyminiszter úr paran­csára utazok haza. . Hol­nap reggel jelentkezni fo­gok ... — Ajánlom is jegyezte meg halkan Piriti József. Eközben anyás szeretettel nézte a kamaszt a bronzbar- na lány. Semmi megillető- döttség nem látszott rajta, amikor Piriti József faggat­ni kezdte: — Hogy hívják a kisasz- szonyt? — Köteles Lenke. — Szóval Köteles Lenke. Aztán honnan tetszik utazni a kisasszony? — Szintén Budapestről. — Na ne tessék izélni velem Láttam, amikor Komárom­ban jegyet váltott Köteles Lenke játékos fej­mozdulattal ringatta meg gyönyörű haját. — Akkor is Budapestről utazom. Komáromig Hegy- megj László vezérkari szá­zados ür jóvoltából katonai személykocsin tettem meg az utat. A szép nö feltűnési vá­gyat keltett a kucséberben, büszkén kapaszkodott a nyakában lógó géppisztoly­ba. — Es elárulpá a kisasz- szony, hogy mit keres erre­felé? A költő érthetetlen aggo­dalommal figyelte a párbe­szédet. Meg volt róla győ­ződve, hogy Köteles Lenke, mint ritkaszép és jólnevelt úrilány a gyanúfelettiség irigylendő előnyével rendel­kezik, különben nem lenne ennyire határozott, mégis félt miatta. Köteles Lenke könnyed viselkedésétől fölengedett a kupéban szorongó. emberek riadtsága , — Az urak talán tudják, hogy itt van Győr megyé­ben Hilbertpuszta — cse­vegett barátságosan a lány. — Igazán nem akarok di­csekedni vele, de rokonom az uradalom tulajdonosa. Hozzájuk megyek, mert be­teg szegény nagynéném, mármint Hilbert Ferencné őnagysága. Nem tudnák vé­letlenül megmondani, hogy mikor van csatlakozás Enese felé? — Majd megmondom, ha vasutas leszek — mordult kelletlenül Piriti József. Az­tán vészjóslón ráterítette te­kintetét a költőre.-T- Na, maga jóképű lurkó Mutassa gyorsan az újraol- tási bizonyítványát.->» Parancsoljon — és át­nyújtotta katonakönyvét A kucséber közben kér­dezgette: — Hol járt?-I- Ácson — felelte a köl­tő, de mindjárt kétsége tá­madt, helyes volt-e meg­mondani az igazat. — És mit keresett Ácson? Gyorsan, szinte akaratlan­vakmerőséggel válaszolt Né­meth: — A Hungarista Állam, a Kárpát-Duna Nagyhaza történelmi létjogosultságáról tartottam előadást a cukor­gyári testi'éreknek. Piriti ezek után csak a látszat kedvéért lapozgatott a katona könyv ben. Mindent rendben talált. A fiatalem­ber — foglalkozása joghall­gató — rendes katonai szol­gálatot teljesített civilben, mint a hadiüzemmé nyilvá­nított vagongyár alkalma­zottja. — További jo utazást Ki­tartás. — Éljen Szálasi — kö­szönt vissza megszokottan a költő és átvette katonaköny­véi. a nyilastól. Odébbálltak az igazolta­tók Németh László János e pillanatban nem gondolt arra, miért is járt Ácson. Meglepte, hogy Köteles Len­ke tűnődve a szemébe mo­solyog. — Mit nevet rajtam? — kérdezte sokkal zavartab- ban, mint ahogy Piritiékkel viselkedett. — Maga a legszelídebb nyilas, akit valaha láttam És a lány tovább mosoly­gott, állhatatosan, vissza­visszatérve pillantásával a fiatalember arcára. A költő már egészen meg­szokta, hogy össze-összemo- solyog Köteles Lenkével. Semmi nem árulkodott sú­lyosodó komolyságáról. Kép­zelete a Lépcső Közben járt, újra és újra átélte, hogyan fogja Bogdanov István ke­zeihez esemnészni a Siká­torban az Ácsról hozott röp­lapokat. Mindig akadt friss Koest- Iin teasütemény Edmund Volkhardt háztartásában. És mindig akadt ideje bizalma­sabb vendégeire a korán sö­tétedő őszutói délutánokon. Ilyenkor senkit nem enge­dett be hozzá SS-segédtiszt­je, s a telefonügyelet sem kapcsolta az elhanyagolható hívásokat. Látszólag csak a magánéletével törődött ilyenkor a városi Gestapo- főnök, valójában ezek a csendes délutánok voltak számára a lgfontosabbák A dolgozószoba társalgó sarkában ezúttal William Heinike, a Keffel-gyár igaz­gatója élvezte a kék szaty- tyánfotel kényelmét. Rosszul szabott vastag civil ruhát vi­selt, jellegtelen, kövérkés képét a szeplő álarca még érdektelenebbé tette. Mintha hiányoztak volna szemhéjá­ból az idegek, vörös pillái hosszú perceken át elfelej­tettek rebbenni, ahogy Volkhardtot hallgatta. — Bevallom, a dolgokról ilyen nyíltan még senki nem mert kérdezősködni — töp­rengett némi tétovasággal a Gestapo-százados, de az­tán nem tagadta meg barát­jától a közlékenységet. — Természetesen, a győzelem valószínűségéről nem mond­hatunk le, arról a meggyő­ződésünkről pedig a legkevés­bé, hogy fölösleges munkát végeztünk volna ezzel a há­borúval. Egy tény. Német» országban soha nem lehet bolsevizmus. Erről elsősort­ban a szovjet szövetségesei gondoskodnának, ha meg­nyernék a háborút. (Folytatjuk) LENIISfRŐÍ

Next

/
Thumbnails
Contents