Kelet-Magyarország, 1970. február (30. évfolyam, 27-50. szám)

1970-02-08 / 33. szám

W. :*£M vasárnapi méixéRLSP f97ő. feísruSr t. — Remélem asszonyom, hogy elégedett a vásárlással. Sri ugyanis mindent megtettem, hogy elégedett legyen. . .azt gondoltad, hogy nem fékezek időben, mi?! — Muszáj neked mindig a nők lábát nézni? — Kislányom, olyan rossz vagy, hogy én veszem a kait, pom és világgá megyek... Es mondd, anyu, melyik kalapod veszed fel? Palásti László: Farsangi furcsaságok Farsangot köszöntünk: 1970 vidám báli éjszakáit. Ha körülnéz a krónikás a világ­sajtóban, az elmaradhatatlan báli tudósításokban sok érde­kességgel, furcsasággal talál­kozik. A legfrissebbekből nyújtunk át derűs történeteket: ezek történtek 1970 farsangi éjsza­káin. BÉBIBAL Palm-Beaeh-ben is tető­pontra ért a farsangolás. A napokban bébibált rendeztek csecsemőknek öltözött . fel­nőtteknek. A nyolcvanhárom tavaszt látott bálanyát gye­rekkocsiban tolták be a báty terembe, ahol a bébimatróna cuclisüvegeket osztogatott a vendégseregnek. A cuclisüvegekben azonban ezúttal nem tej volt, hanem eredeti skót whisky,« DENEVÉR Del-Amenkában megis­métlődött Johann Strauss örökbecsű operettjének, a De­nevérnek. históriája. Jósé Messo 42 éves Buenos Aires-i banktisztviselő egy álarcosbálon kivilágos kivir- radtig táncolt egy csinos maszkkal, es mi sem termé­szetesebb, mint hogy hajnal­ra fülig beleszeretett Csak akkor lepődött meg, amikor" reggelre a távozáskor part­nere levetette álarcát A saját felesége állt előtte... nak hívjak és Svédország trónörököse. Mindez egy jelmezbálon történt— TÜZOLTÓBÁL Egy mexikói kisváros tűz­oltóegyesületében hagyo­mányos tűzoltóbalt rendez­tek. A célt szolgáló épület bejárati ajtaja fölött hatal­mas felirat díszelgett: „Drága polgártársaink! Szí­vesen látjuk önöket hagyo­mányos táncestélyünkön. Ha házuk kigyullad, örömmel fogjuk viszonozni látogatásu­kat!” KATRÁNYAGY Lucio Silveira 20 éves Rio de Janeiro-i fiatalember egy táncmulatságon a minap alaposan felöntött a garatra, és hajnaltájban — hazafelé menet —, elálmosodott, le­feküdt egy kátrányhalomra és elaludt. A dél-amerikai, januári tűző napon a kátrány megol­vadt, Lucio egészen belesüp­pedt, s az est leszálltával — ahogy a kátrány megkemé­nyedett —, teljesen bele is ragadt. Úgy kellett a tűzoltóknak alágyújtaniuk, hogy valaho­gyan kiszabadítsák. Silveira megfogadta, hogy többé nem fog bál után — kátrányba feküdni— A hivatal új igazgatója megállapította, hogy a dol­gozók túlságosan sok időt töltenek el feketekávé főzé­sével, a meccsek kritikai megbeszélésével és használt külföldi holmik adásvételé­vel. Ezért körlevelet diktált, amelyet minden osztályon kifüggesztettek. Ebben a körlevélben, — amely nagy meglepetést keltett, — ez állt: „A holnapi naptól kezdve: délelőtt 10 órától 10 óra 30- ig engedélyezem a kávéfő­zést. Akik nem főznek ká­vét, ugyanebben az időben a vállalati büfét vehetik igény­be. A második kávéfőzést 2 óra 30-tól 3 óráig engedé­lyezem. I Külföldről csomagban ér­kezett holmi bemutatása és eladása 10 óra 40-től 11-ig. Külön rendelkezés hétfőre: a vasárnapi futballmeccsek megbeszélése 8,30-tól 9 órá­ig.” Az igazgató helyettese megkérdezte a felettesét: — Gondolod hogy helyes volt ez a rendelkezés? — Meggyőződésem szerint igen. Eddig naponta négy- szer-ötször főztek kávét. Ez­zel órák teltek éL Most dél­előtt is 30 és délután is 30 perc a kávézás időtartama. A seftelés pedig eddig szin­te egész nap tartott Most napi húsz percre korlátoz­tam. — És a hétfői futball-du­ma? — Fél óra és nem több! Eddig tönkretette a hétfői munkát. Egyszer végighall­gattam Komáromit. Másfél óráig ócsárolta a bírót, és Üj rend a hivatalban több mint égj' órán át szid­ta a saját csapatának közép­csatárát. Branyiga Il-őt Most két perc jut a bíróra, két perc Branyigára, és huszon­hat perc az egész meccsre. — No, majd meglátjuk —• jegyezte meg az igazgató he­lyettese. ^ Pár hét múlva sok helye« 10 és 10,30 között is elma­radt a kávéfőzés. A büfét is kevesen keresték fel. Az igazgató jól számított. Az engedélyezett kávé nem na­gyon ízlett az embereknek. Sem a hivatali szobában, sem a büfében. Az üzletelés is lecsökkent. Alig nyolc-tíz percig tartott. Komáromi hétfőn fél perc alatt vegaett a meccsel, s csak ennyit mondott: „A bíró hülye volt, Branyigát ki kell tenni a csapatból, Kovásznál nem védhette a gólt.” Egy hétfő reggel az igaa- gató becsengette a titkárnő­jét. — Mit szól hozza, már a huszadik vállalat vette ált módszeremet!? Ilonka lelkesen gratulált. — Tudtam, hiszen remek ötlet volt! — Na, most gyorsan a feke­témet, Ilonka! Amíg kicsu­rog, szeretném, ha elmonda­ná nekem egyéni véleményét a tegnapi botrányos ranga­dóról. A titkárnő hidegen vála­szolta. — Szó sem lehet róla! Fe­ketét majd tíz és fél tizenegy között. Ami a meccset illeti, a megbeszélés időpontja ki­lenckor lejárt, és már ne­gyed tíz. Sajnálom, de kivé­tel nincs! f KERESZTREJTVÉNY A ,í»cí A?« BÜNTETÉS S8> íífarSv1 André Bemard fiatalem­bert a minap háromhavi el­zárásra ítélték erkölcstelen magatartása miatt. Bemard ugyanis egy bálon levetette zakóját és ingét, hogy ba­rátjának megmutassa a tes­tére tetovált szemérmetlen képeket A fiatalember azzal véde­kezett a bíróságon, hogy bár­melyik párizsi mulatóban szemérmetlenebb jelenetek­nek a szemtanúi lehetnek, mint amilyenek az ó testén láthatók. A bíró azonban rö­vid úton elhallgattatta: — Legyen boldog, mon­sieur, hogy csak háromhavi elzárásra ítélték! A tör­vény értelmében arra is jo­gunk lett volna, hogy a por­nográf képeket elkobozzuk és megsemmisítsük!... V1RAGRUHA Élő virágokból készült báli ruha a legújabb divat az Egyesült Államokban. Áruk változó, az olcsóbbak szegfű­ből, a drágábbak ibolyából, a legdrágábbak pedig orchide­ából készülnek. Egyetlen hibájuk, hogy gyorsan elhervadnak, és ezért a divathölgyek nem szekrény­ben, hanem különleges hűtő- szekrényben tartják őket... CSINIBABA Egy stockholmi bálon meg jelent egy lány, hosszú, szó­ke hajjal, miniszoknyábar, kívánatosán Éjfél után ki­derült, hogy a hódító ifjú hölgy tulajdonképpen férfi, s A Jakobinusok Klubja 1970. ' ietíríiár 8-án áfafcÜlt meg Pá­rizsban. Az elnevezés a vízsz. 1., .függ. -13c, s az opt alapult, hogy a klub á barátok zárdájának egyik helyiségében tartotta üléseit. VÍZSZINTES 2 13. ismeretlen névjele. 14. Csu­pa, más szóval. 15. Kézzel jelez. 16. Virrad közepe. 18. Elektromos töltésű atom. 19. Vissza: csecse­mősírás. 20. Ügynök. 22. Észre­vétlenül betesz valamit. 24. Lék betűi keverve. 25. Dal. 26. Kár­tyaletét. 27. Az utolsó betűjét kettőzve: mesebeli szárnyas oroszlán, sas tejjel. 28. Helyha­tározó rag, 29. Feltételes kötő­szó. 30. Igekötő. 31. Régi hintó. 32. Előd. 33 Hangutánzó szó. 35. Afrikai nép. 37. Kicsinyí­tőképző. 38. Ezt a bibliai hely­séget kéntüzes eső pusztította el, Sodomával együtt. 40. A Római Birodalom bukásával végződött időszak. 42. Változtató. 44. Dá­tumrag. 45. Fél icce. 46. Híres színészünk volt (Pál). 48. Hul­lámtörő gátak. 50. Végtelen szö­vetség, egyesülés. 51. Menyasszo­nyod. 52. Egykori orosz uralko­dók. 53. B-vel az elején: csont­váz része. 54. Éra. 55. Hadnagy. 56. Nem egyenes ember. 58. Csont, latinul. 59. Orosz kereszt­név. 60. Nagy kiterjedésű fás te­rület. 61. Közönséges, lapos. 64. Túróvá feldolgozott aludttejből kivált savanykás ízű folyadék. 65. Azonos mássalhangzók. FÜGGŐLEGES t 2. Fém. 3. Azonos nevű fér­fiak. 4. Értékes szőrme. 5. Kira katban van! 6. Építőanyag. 7. Nikkel vegyjele. 8. Izmussal a végén: egyesülésre való törek­vés. 9. Állj, angolul. 10. A 28 vízsz. párja. 11. Ékezettel, fa része. 12. Valóságok. 16. Helyes­lést kifejező szó. 17. Az egész része. 21. A mai ipari tanuló elő­de. 22. Helyhatározó rag. 23. Becézett női név. 24. Felfogta ésszel. 26. A lába alatt van. 27. Afrikai köztársaság. 29. Tengeri rákfajta az Atlanti-óceánban. 31. Régi gyalogos katonák. 33. Fió­kos szekrény. 34. Zenekarveze­tő. 36. Megint. 39. Névelős cson­ka szobor. 41. Kettesével. 43. Visszatoló! 45. Ilyen ház volt a vasútállomás egykor. 47. Erőd. 49. OÓÖ! 50. Általában a ház asz- szonyát nevezik így. 52. Polgár latinul. 53 Csomót bont. 55. Svájci mondái hős. 56. Apátián, anyátlan. 57. „Háztáji.” 59. LÁÓ. 60. EAM. 62. Nemzeti Bajnokság. 63. Kétjegyű mássalhangzó. 64. Egymást előző betűk. 65. Rész­vénytársaság. A megfejtéseket február I7-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BE­KÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FO­GADUNK EL! Január 26-i rejtvénypályáz»­tunk megfejtése; A pénzt előbb verik, aztán elverik. Kinek mennyi a pénze, annyi a hitele. Pénz a kor istene. Nyertesek; Geri Valéria, Mer- kóczki József, Tokaji Imre és Ujfalusi Zoltán nyíregyházi, Mol­nár Mária kisvárdai, Nagy Ist­vánná nagykállói, Németh Teréz nyírbátori, ifj. Mátyus Istvánná ófehértói és Borús Ildikó tisza» löki kedves rejtvényfej tőink. A nyereménykönyveket postái* elküldtük. nem is akárki: Carl Gustav­Téli napsütés. *- Maga az a beteg, aki egy fél órája ordít?

Next

/
Thumbnails
Contents