Kelet-Magyarország, 1970. január (30. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-11 / 9. szám

I ©Mal tcmrr magyarorszag - varArnapt mpttpttti1,» 1979. Jaftulr If; Róna/ György: Nem jött a madár Pénzen „vett” műveltség? Okleveles parasztok - A nem forintban kamatozó ÓC ezer Tanulásért munkaegység ? Együtt nőttek föl, és móst Is együtt élnek az országút melletti házban, amit az ap­juktól örököltek, valaha ré­gen, mikor az egyik húszéves volt, a másik tizenkilenc. Most az egyik ötvenegy éves, nemsokára lesz ötven a má­sik. A nagyon öregek még em­lékeznek rájuk, mint kislá­nyokra, ahogy a kertben fut­kostak, vagy a diófaágra kö­tött hintán ültek, kéz a kéz­ben, lassan himbálták ma­gukat és senki sem tudhatta, mire gondolnak. Egyformák voltak, a na­gyobbik legföljebb ujjnyival magasabb a másiknál, de ezt nem lehetett észrevenni, csak ha apjuk megmérte őket az ajtófánál, vonást tett a vonal­zó végén, és a fölső vonalhoz odaírta, hogy Julka, az alsó­hoz pedig hogy Terka. ..Szakasztott egyformák: akárcsak két tojás” — mon­dogatták róluk. Édesanyjuk meg azt mondta: „Hát nem mintha ikrek lennének? Szin­te magam is összetévesztem őket.” Ezt persze csak úgy mond­ta. mert azért mégse tévesz­tette össze soha őket. Aztán egy télen meghalt az anyjuk, és a következő év­ben meghalt az apjuk is. A nővérek magukra maradtak « házban. A szülők sírja szép lombos­virágos a temetőben. Kőem­léket emeltek nekik; a kőre lőne fut, télen is zöld. Ró­zsafa borul a kőkeret fölé, tavasszal telehinti a sír gyö- pét csipkeszirommal. Otthon az udvarban még áll a diófa. A ház előtt a kert most is épp úgy tele vörös ciníával és nagy, sárga dáli­ákkal, mint régen. De a nővérek már nem olyan szakasztott egyformák, mint két tojás. Már legföl­jebb csak úgy hasonlítanak egymáshoz, mint galambtojás a lúdtojáshoz. Julka elnehe­zedett. Nagy testét himbálva vonszolja ide-oda a házban, meg az udvarban, konyhától a csirkeólig. Dagad a lába, fájlalja a térdét, és nem szí­vesen jár el hazulról. Néha- nap a postáig, ahol annak idején dolgozott. Terka, éppen ellenkezőleg, elvékonyodott Fürgén jár, sürög-forog, ég a keze alatt a munka. Karja inas, a nyaka szíj as. Mozgása emlékeztet ugyan a nénjéére, de ami annál lomha himbálódzás, az nála friss hajladozás. Az arcuk azonban egyfor­ma maradt. Ugyanaz a száj, ugyanaz a szem, ugyanaz a homlok, ugyanazok a vonások. Csak annyi a különbség, hogy az egyik száraz és cser­zett, a másik párnásan puha és lágy Az egyik ráncosabb, a másik simább. Mintha az idő múltával arcot cseréltek volna az idősebb lett a fia­talabb, és a fiatalabb az idő­sebb. Pedig egy kosztat et­tek, egy soron éltek. Most Julka viszi otthon a házat. Sóhajtozva tesz-vesz. Főz, mosogat, ellátja a ba­romfit, meg ha van, a hízót. A mosást, vasalást együtt csinálják. Olyankor, ha Ter­ka ráér. Terka eljár dolgozni. Gond­nokságot vállal nyaranta va­lamelyik parti üdülőben. Most már esztendők óta a gyógyszerészéknél. Az üdülő jő másfél kilo­méterre van az országút menti háztól. Terka kerék­páron közelekedik. Kora reg­gel megy, késő este jön. Az üdülőben nincs főzés. Némelyik vendég, kivált aki­nek kocsija van, eljár enni. Lehet 3 helyen Is. De a több­ség. a gyerekesek majdnem mind, hozatják a kosztat A Diófának Van a legjobb kony­hája, onnét hozatják. Terka hordja. Tiz-tizenkét ételhor­dót is akaszt a kerékpárjára. A Diófa is az országút mentén van, szemközt Terká- ékkal. Míg az ételhordókat töltik, vagy ha még várni kell a levesre, Terka egy-két percre hazaugrik. Julka gyöngyöző homlok­kal piheg a lesötétített szo­bában. — Szegénykém, biciklizni ebben a hőségben... Terka legyint — Nem kell valami a nép­boltból? Nehogy kimászkálj nekem ebben a kánikulában. Különben — teszi hozzá — nincs is olyan meleg De ősszel nincs vendég az üdülőt bezárják. A matraco­kat kiporolták, a szobákat fölsúrolták. A fehérneműt el­vitte, és már vissza is hozta a Patyolat Terka néha lenéz a partra, megvizsgálja, rend­ben vannak-e a zárak, nem feszegették-e a zsalukat el­söpörte-e a ház előtt az úton az avart az a kis öregasszony, akit ezért fizet a tanács. Egyébként pedig ülnek a ház előtt a pádon a verő­fényben. Nézik a sárga dá­liákat, a diófa bámuló lomb­ját, és túloldalt, nem messze előttük, a templom tornyá­nak hegyes, fekete' rajzát az égen. Nyári dolgokról beszélget­nek. Ki jött új vendég, ki nem jött vissza tavalyi. Meg hogy a kűnházi patikus a platinaszőke nőjével mekko­rát karambolozott a kanyar­ban. Persze szóba került a hen­tes is Aki annak idején járt hozzájuk, cukorkát hozott, kis doboz csokoládékat, és egy este nagy dadogással fe­leségül kérte Terkát. — Szegénykém — motyog­ja Julka. — Ha hozzámentél volna, most nem kéne annyit gürcölnöd. — Nem tetszett — mondja Terka kurtán. — Különben is elesett a háborúban. Julka tudja, hogy tetszett neki. Csak őmiatta nem ment hozzá. Mert őneki is tetszett a hentes, ő is szívesen hozzá­ment volna. — Tudod, néha elgondolom — mondja —, milyen más­képp fordulhatott volna az életed. Ha akkor nem vagy olyan jó testvér hozzám. — Hagyjuk ezeket a régi dolgokat -- mondja Terka ingerülten. Hallgatnak. — Majd éppen az a mulya kellett nekem! — mondja ké­sőbb Terka. Aztán még ké­sőbb: — No bizony nem szeret­nék a felesége helyében len­ni! — Kinek? — kérdezi Jul­ka értetlenül. — Hát a kúnházi patikus­nénak! Folyton azt a platina- szőke dajnát íurikázza, az asszonyt meg otthon föleszi a három gyerek... — Terka dü­hösen legyint. — Eh, férfínép, kutyanép. - •/. -j i Julka puha kezének ned­ves melegét érzi a kezében. — Emlékszel? — dünnyőgi Julka. — Ott volt az az ág, arra szerelte apa a hintát — Azt is rég eltüzeltük — mondja Terka szárazon. — Letörött — szól Julka. — Pedig azon lógott a hinta. Kis csönd. Aztán Julka folytatja, csöndesen, tűnődve. — Mi meg ültünk a hintán és himbálództunk. Közben az eget néztük a torony fölött. Hogy jön-e már. Azt mond­tuk, hogy ott kell neki jön­ni, és néztük, jön-e már. Mert ha madár jött volna, az valami nagy jót jelentett volna. Terka bólint. Nézi a torony fölött az eget. — Nem jött madár — mondja tárgyilagosan. A pénzen vett műveltség, amelyről szó lesz, nem tur­pisságot, tanulás nélkül meg­vásárolt okleveleket takar. A műveltség és a pénz azért került egymás mellé, mert a szabolcsi falvakban egyre többet áldoznak a tanulás­ra. Kezd rangot jelenteni a szakmai végzettség, az okle­veles paraszt Tankönyv s egyebek De még sokáig elkel a jo szó, az igyekezet, hogy a falusi lakosság szakmai mű­veltsége, iskolázottsága ja­vuljon. Ilyen célból kopogta­tunk be tsz-ekhez, gépjaví­tó állomáshoz: mire áldoz­nak, hogyan kamatoznak a befektetett forintok, s egy­általán komolyan veszik-e, hogy a szakműveltség nem csupán magánügy. Hogy a tsz nem csak mun­káról, keresetről, hanem mű­velődésről is gondoskodjon — ez a leveleki Dózsa Tsz- ben egyre többször megvaló­suló elképze'és. A kereset jó, hisz 1963-ban még 900 ezer forintot fizettek ki zár­számadáskor a tagságnak munkaegységre, tavaly pedig már 8 millió forintot tett ki a tsz-tagok munkabére. Nincs kimutatás arról, hány rádiót» televíziót, s egyéb hasznos cikket vásá­roltak a levelekiek, de arról van, hogy évente 60 ezer fo­rintot költ a tsz csak a szak­képzésre, szakmunkásképző­tanfolyamok finanszírozásá­rai, tankönyvekre, a tanuló felnőttek kieső munkaórái­nak honorálására. — Ne károsodjanak, akik szakképesítést akarnak sze­rezni és kevesebb teljesít­ményt érnek el a tanulás miatt — mondja Révész Im­re főkönyvelő és dr. Nemes­kéri Tibor főagronómus. Hatféle szakmai folyóirat járt a tsz-nek, ezeket rend­szerint a brigádvezetők ve­szik magukhoz. Aki öregnek érzi magát a szaktanfolya­mokhoz, nem szívesen ül be a padokba, tájékozódhat a legújabb szakirodalomból. Nem a forintokon múlik, mondják a leveleki tsz-ben, hogy még többen megismer­jék a korszerű mezőgazda­ság, növénytermesztés, nö­vényvédelem tudnivalóit A járási agrárklub, — melyet évente a többi tsz-hez ha­sonlóan 1500 forinttal tá­mogatnak, — rendezett már üzemlátogatásokat kötetlen tapasztalatcseréket. Helyben is vannak — költségmentes — lehetőségek, hisz dr. Ne­meskéri Tibor dohányter­mesztési kísérletei nem zárt ajtók mögött sokak számára elérhető módón folynak. Pénz — vizsga után Egy kisebb és anyagilag is szerényebb tsz-t, a bessenyő- di Igazságot is felkerestük. Itt eredetileg 5 ezer forintot szavaztak meg kulturális cé­lokra, végül is 9 ezret köl­töttek. Egy műsoros estet vá­sárolt meg a tsz, ötezer fo­rintba került. A többi pénz­ből fedezik a szakmunkás- képző tanfolyamok lebonyolí­tását Háromszázórás nö­vényvédő tanfolyam ez fel­nőtteknek. Tizenöten-tizen- hatan vesznek részt a fog­lalkozásokon, — Hogy ösztönözzük a ta­gokat, óránként öt forintot kapnak majd a tsz-tőL Ds csak a sikeres vizsga után... jegyzi meg Bakó Gyuláné főkönyvelő. Szakfolyóiratok járnak ide is, eljut a brigádvezetőkig, de mi tagadás az is előfor­dul, hogy a fiókban poroso­dik. Érdeklődünk, hogy an­kétok, szakíró-olvasó talál­kozók, szaki j lm vetítések vol- tak-e már a tsz-ben. Mint ötletet jónak tartják, de még nem próbálkoztak ve­le. Nincs, aki elkezdje.« Harmadik színhelyünk a Baktalórántházi Gépjavító Állomás: modem emeletes, központi fűtéses épület, fűtött szerelőcsarnokok, száznegy­ven fizikai munkás dolgozik itt, lakatosok, hegesztők, szerelők. A munkások átlag- életkora 32—33 év, fiatalok, mint maga a gépjavító állo­más. Mit lehet itt csinálni munka után? — Igyekeznek haza a dol­gozóink. Sok a bejáró Nyír- madáról, Vásárosnaményból, Pusztadobosról, ófehértóról, NyírkéreSról, Nyírj ákóról, Apagyról.« — sorolja Pacza Mihály tetvesopertvezetó, a szakszervezeti bizottság in* kára Tavaly másfél-két oral kel­lett várni a buszra, vonatra* Az idén javult a közlekeues, nincs idő a tereferére, kár» íy ázásra. De az elképzelhe­tő, hogy sokan hazavinnének egy-egy szak-, vagy szépiro­dalmi könyvet, ha­— Ha lenne üzemi könyv­tarunk — fejezi be a mon­datot Vezse Maria, az szh. gazdasági felelőse. Tulajdon­képpen műszaki könyvek vannak különböző szekré­nyekben, akik hozzáférnek használják is, többnyire az irodákban dolgozók. Kevés támogatás, inkább egy kis „elszánás” kellene hozzá, hogy létrehozzák a kiskönyv­tárat, helyiség lenne erre a célra. Van még iszom-eszem Nem kértük, és nem is kérhettük sehol a pénztár- könyveket, hisz mm pénz­ügyi revízióra vállalkoztunk. Csupán betekintésre, hogy a munkabéren, jövedelmen kí­vül milyen pluszt tudnak ad­ni a dolgozóknak a munka­helyek. Vannak még tsz-ek, gazdaságok, stb. ahol az anyagiakon, a szűkmarkúsá­gon múlik, hogy a dolgozók szakmai műveltsége gyara­podjon. Úgy tűnik azonban, ma már nem elsősorban a pénz dönti el, hanem az öt­letek, a kezdeményezés, van-e aki törődik ezzel. És még valami közrejátszik: sok helyen a kirándulás, a külföldi jutalomút, avagy a haknizóktól megvett színhá­zi előadás viszi el a kulturá­lis pénzek javát. Van meg ünnepi lakoma is, ha nem is ezt a nevet Viseli. 'B közben nem, vagy alig jut pénz másra p.a Dares János: Téli műszakban Bekecsem nyakát szorosabbra fogva Hideg padlástéren várok toporogva Haragvón bőg a szél, sodródva hull a hó, Karmol a jégszilánk, fagytenger moat a tó. Kéménypillér véd meg, mint apját hű fia; Csillag-csipkét hint rám a fagyos szarufa Hófelhők alatt varjúcsapat vonul, Elhal a lcárogás és a kertre hulL Kőműves szerszámom hó közül kandikál; Megfagyott a habarcs és az úton a sár. Dermedtek a falak, zúzmarósak a fák, Háztetők csillognak, mint ezüst violák. Pósfai H: János; A LÉK Télen, amikor beáll a víz, mL.donnap kimegy a folyó­hoz. A hóban keskeny csa­pás vezet le a hegyrőL Fúj a szél, a porhó betakarja a lábnyomokat. Másnap újra belchasítanak a csizmák a fehér takaróba, s milliárd csillaga szikrázik, iia kisüt a nap. öreg ember már Szita István, dereka hajlott, álián deres szakáll, lecsüngő bajusz fogja keretbe motyogó ajka'. Magában mindig dúdol vala­mit, vagy hangosan kiejt egy-két szót. A hátizsákból kiveszi a fejszét és pon­tos cs: pásokkal meglékeli a folyót. Szikrázik. pattog a jég, szilánkjai szétfröccsen­nek a sima felületen. S mi­kor kibuggyan a sötét.lila mélység nedve, a folyó meg­mutatja igazi arcát, előveszi a horgot s nagy üggyel-baj- .iai elhelyezi a lyukban. M'gtörténik, hogy hátizsákra való halat visz haza. Sokan úgy tudják. hogy Szita István mindig a he­gyen lakott. Pedig nem. A temr.l omszeren volt a házuk. jobi-> felől a foltozó varga, bat felét Ács János volt a szomszédja Nehéz lenne rrár hivatkozni rájuk. hi­szen a fcttozó varga rég meehalt. Acsék meg elköl­töztek a faluból Az embere­idet pedig mintha kicserélték volna. Akkoriban, mikor ki­vált közülük és végképp a hegyre települt. kétfélének ismerte őket Az egyik, aki kaján vigyorral nézett rá, ami perzselte a bőrét, a má­sik. aki szánta volna, ha van elég bátorsága. A báty­járól is ekként vélekedtek. Mostanában megszokta már, hogy többször keresik. A minap is jött egy férfi. Akkor még nem volt hó. A Rábáról fújt a szél, zör­gette a kukoricaleveleket. Fönt ült a Zetor pótkocsi­ján, oda kiabáltak fel; Ist­ván, egy úriember keresi-, menjen a tanácsházára. Szi­ta István csak úgy ment, ahogyan a pótkocsin járt: napszítta overáljában, kony­hakötényben. A kézfogásra a csuklóját nyújtotta oda, mert az üszkös kukoricától fekete volt a tenyere. A férfi mosolygott. azt mondta: a kezet nem a munka piszkítja be. És foly­ton Szita István arcát für­készte. Ö meg dugta csontos ökleit a konyhakötény alá, amely mindig előtte volt S csak később, amikor enge­dett már a zavara, s azt me­sélte, hogy őt tulajdonkép­pen a kukorica miatt tar­tóztatták le a csendőrök, ak­kor értette meg igazán: a kéz nem a munkától lesz piszkos. < — Szóval azt mondja, hogy a bátyját maga miatt ölték meg a csendőrök. — így gondolom. — Ég miért gondolja így? — Mert, hogy miattam jött elő a fejtekéből. — Maga látta, amikor a csendőr beledöfte a szu­ronyt a bátyjába? — Hát hogyne láttam volna. Világos volt, mert a csendőr meggyújtotta a lámpát. Ott álltam a bátyám mellett, az asztalnak szorí­tott a másik csendőr. Láttam. amikor kiserkent a bátyám vére, meg hogy kukoricaká­sát evett a szegény Józsi, mert az is kifolyt a kabát­jára. De ha a bíró nem jön, akkor semmit sem tud csi­nálni velünk a két kakastól- las. Elbántunk volna mi ak­kor velük, hiszen így is kap­tak. A fegyvert kicsavartuk a kezükből, össze is kötözzük őket, ha nem jön a bíró, — Az őrsön voltak, vagy a bírónál? — A csendőrőrs a bíró há­zában volt Az épület kapu felőli szobájára vágtak egy ajtót az udvarról. Onnan volt a bejárás, hogy a bíróékat ne zavarják a csendőrök, ha va­lakit vallatni visznek. Mikor a bátyám rájuk rontott, ak­kor a csendőrök elkezdtek se­gítségért kiabálni. A bíró meghallhatta, mért hamar ott termett, puskával a kezében Lőni persze nem mert, féli. hogy eltalálja a csendőrt. Megállt a küszöbön, azt ki­abálta: „Szita Józsi add meg magad, vagy keresztüllőlék!” — Maga hogy került az őrsre? — Mondtam már. Bevittek, hogy kukoricát loptam Ger- zson Balázs góréjából. Az biz­tos, hogy engemet a bátyám miatt vittek oda. — Faggatták? — Hogy hova tettem a ku­koricát? — De a bátyjáról faggat­fák-e ? — Akkor nem. Csak vertek. Lehúzatták velem a csizmát, úgy verték a meztelen tal­pamat. Én meg ordítoztam a fájdalomtól. S egyszer csak reccsent az ajtó. Jóisi rob­bant a szobába, neki mind­járt a vaskosabb csendőr­nek. Birkóztak, a földre zu­hantak, egymás nyakát mar- kolászták. Persze akkor már én is magamra leltem, szo­rongattam a másik csend­őrt? Hát így volt — Maga tudta, hogy hol van a bátyja? — Tudtam, de ezt nem mondtam meg nekik. ~ És ó honnan tudta mei hogy magát bevitték az őrsr; — Talán valaki megmond hattá neki •— Maguknál jártak csendőrök? — Akkoriban már nem. tanácshatalom után mindé: naposak voltak. Bejöttek . Szóbába, faggattak bennün­ket, hol az a csavargó kom­munista. Apám azt mondta nekik, rossz helyen keresgél­nek a tiszthelyettes urak. A Józsi úgy elment a faluból, hogy tájára sem jön többet, — Maguk akkor Is tud­ták, hol van a bátyja? — Tudtuk is, nem is. Leg­többet Katusé’,mái bujkált, ők rejtegették a padláson. — Katus ki volt? — Oda udvarolt a Józsi, Egyszér-kétszer járt náluk a diktatúra alatt. Még nem volt a menyasszonya. A faluban sem tudtak róla, hogy szere­tik egymást. S akkor ott mindjárt meghalt a bátyja? — Dehogy halt,. Mikor a csendőr belevágta a szuronyt, elpődült és kiszaladt az aj­tón. Neki a havas utcának. Futok utána én is, látom, hogy mifelénk tart, nem lak* tunk messze az őrstől. Anyám kinn állt a kapuban, kiabált: megölték a gyermekeimet. Az utcán s sok nép, a csendőrök meg utánuk. Kettőt, vagy hármat lőttek, de nem én­rám. A bátyámnak eltalálta a karját a golyó. Így, ilyen eresen zuhant az anyám tarjaiba. — S az emberek mit csi­náltak? — Csak álltak á házak előtt, nézték, mi történik.

Next

/
Thumbnails
Contents