Kelet-Magyarország, 1969. október (26. évfolyam, 227-253. szám)
1969-10-19 / 243. szám
KBLBT-MAOYARORSZAB — VASÁRNAPI fM. ofeMber ft.' A MŰTŐBEN A DOHÁNYOS SÍREMLÉKE Mit lehet tudni ? Barátom, Csemetke Nemrég egy társaságban néhány asszony sarokba szorított: micsoda dolog, hogy még mindig agglegény vagyok, miért nem nősülök meg? Amikor szóhoz jutottam, kétségbeesetten magyaráztam: nem bennem van a hiba, mert hiszen én házasodnék, de nem találok megfelelő asszonyt. Rögtön valla- tóra fogtak. Milyen feleséget szeretnék? Tömören vázoltam: legyen fiatal és csinos, de főképpen jólelkű, szolid és házias. Az asszonyok szokatlan figyelemmel hallgatták szavaimat. Harmadnap levél várt otthon. A társaságból az egyik asszony írta. „Nagyon örülnénk, ha kedden este eljönne hozzánk. Véletlenül ott lesz a férjem unokahuga. Csinos, szolid, házias. Mit lehet tudni? Szeretettel várjuk. Bodro- giné.” Mit lehet tudni? — ismételtem magamban eltűnődve. És a meghívást bejegyeztem a naptáramba. Negyednap ismét jött a postás. Újabb levelet hozott. FÉRFIPARÖKAK Rövid hajú férfiparókákat hoztak forgalomba New Yorkban. A hosszú hajú fiatal férfialkalmazottakkal ugyanis mind gyakrabban közölték szigorú főnökeik: vagy rövid haj, vagy a felmondás! A különös problémát az ötletes parókakészítők oldották meg. Olyan kiváló műfrizurákat készítettek, amelyen a hajzat klasszikusan hagyományos hosszúságú. A lengő sörényű titán munkahelye beiáratánál egyszerűen — alágyűrheti le- omló hajzatát. SPORTHORGÄSZ Samuel Rockson Í7 éves libériái ifjút néhány heti elzárásra ítélték, mert nem volt horgászengedélye. Igaz, a szorgalmas Sámuel nem a fürge halakat háborgatta, hanem ötletes csalétekkel ellátott horgát a szomszéd udvarába lógatta át. Naponta 10—15 tyúk volt a zsákmány... A VIRÁGCSOKOR Szintén az asszonytársaság bóL Jöjjek el. Ott lesz ez és ez. Kedves, szolid, házias. Ezt is előjegyeztem. Aztán néhány napig még jöttek az invitáló levelek. Feketére, vacsorára, kártyapartira. Ezeket is előjegyeztem. Megkezdtem a látogatásokat. Remekül ment a dolog. Minden este jól éreztem magam és későn jártam haza. Egyik éjszaka hazafelé menet régi barátommal akadtam össze. — Jó, hogy találkozunk — mondta. — Tudom, nősülni akarsz. Bemutatnálak egy remek kislánynak. Gyere jövő héten szerdán este hozzánk. Megnéztem a naptáramat. A szerda este még szabad volt — Rendben van, öregem, elmegyek. És bejegyeztem ezt is a naptáramba. Jókedvűen indultam hazafelé, a jövő héten már nem lesz gondom a vacsorára. (v. I.) kezelés után úgy fest, mintha a saját leánya lenne, hat kezelés után, mint saját unokája. További kezelést csak saját felelősségére vállalunk!” FÉNYSZÓRÓT ELEFÄNTLÄBAKRA A nairodi Daily Nation című kenyai lap a következő olvasólevelet közölte: „Éjjel autómon Monbasába tartottam és majdnem belehajtottam egy elefántba. A közlekedés biztonsága és az állatok védelme érdekében javaslom: e nemes óriáslények mindegyikének a hátsó lábára két vörös fényszórót helyezzenek, amelyek idejében figyelmeztetnék az autósokat, hogy éjszaka kiruccanó elefántok kószálnak a környéken. Elöl nem szükségesek a fényszórók, mert ennek a rendeltetésnek nagyon jól megfelelnek a fényt visszaverő elefántagyarak.” Csemetke Jenő barátommal huszonnégy évvel ezelőtt találkoztam először össze az utcán. (Mármint a második elemi évzárója óta először. Akkor ugyanis ők vidékre költöztek.) ő ismert meg, a nyakamba borult és közölte velem, hogy rendkívül megelégedett, sőt boldog. Kis bőr. díszműboltocskája van, szép társbérleti lakása és gyönyörű kislánya. Megnéztem a kicsi fényképét és azt mondtam: „Irigyellek!” — No, azért csak ne irigyelj! — szólt sóhajtva Csemetke. — Én nem kapok ke- nyérpótjegyet, s így... — könnyeit nyelve dadogta: — Ha csak tíz dekával több kenyeret kapnék naponta! Szó nélkül a zsebembe nyúltam, átadtam neki a ke- nyérpótj egy emet, biztosítottam, hogy „de igazán nem hiányzik”, s miután megadtam címemet a további pótjegyek érdekében, elmenekültem hálálkodó kézcsókjai előL Csemetke Jenő minden hónap elsején pontosan megjelent a pótjegyekért, karácsonykor hozott egy óraszíjat és a kislánya fényképét. Dedikálva. Azután megszűnt a kenyérjegy és egyidejűleg megszűnt számomra Csemetke is. De nem sokáig. Ha jól emlékszem, ötvennégy tavaszán fel. keresett és megkért, hogy szerezzek a kislányának egy lakkbetétes cipőcskét, mert ez a felesége egyetlen vágya. Lejártam a lábamat térdig, megszereztem a lakkbetétes cipőcskét, Csemetke hálálkodott és megígérte, hogy imába foglalja a nevemet, ugyanis — „köztünk maradjon” — ő imádkozik. ötvenhét tavaszán jelentkezett újra. Elmondta, hogy társbérlője disszidált, szeretné megkapni a szobáját. Ez egyetlen vágya. Sima ügy, mondtam, de neki aggályai voltak, kérLkönyörgött, hogy intéznem H éta. Elintéztem.' Hála, imába foglalás,, óra» szíj. ötvennyolc őszén csak úgy felugrott hozzám, mert éppen arra járt Megemlítette, hogy a boldogságához csak egy kimustrált taxi hiányzik. Megszereztem neki. Hatvanegyben háromszobás öröklakásért kilincsel« tem neki az OTP-nél. Hatvanháromban egy héten keresztül bizonygatta ne« kém, hogy mindennél jobb érv a népfrontpolitikánk mellett, ha ő vásárolhat egy Moszkvicsot. Különben, ha ezt nem intézem el, öngyilkos lesz. Kijártam neki, ki én. Nem azért az óraszíjért, és imába foglalásért, hanem igenis po« litikábóL Hatvannégyben csak a* hiányzott Csemetke Jenő „jó közérzetéhez”, hogy családostul Olaszországban turistáskodhasson. Nem volt nehéz dolgom, kitöltöttem az űr* lapjait és átvettem az óraszíjat, meg a kézcsókját. Hatvanhatban telefonon felhívott, és háborogva közölte velem, hogy miközben mi az újságokban a maszekokat irigyeljük, ő a három* éves Moszkvicsával jár, hex lőtt már két éve befizetett egy újra. Elemi kötelességem lenne, hogy közbejárjak. Mire közbejárásom — esetleg — eredménnyel vég« ződhetett volna, Csemetke- nek „született” Belgiumban egy unokabátyja, aki küldött neki egy kétszázhuszas Mer-« cit Kicsit bántott a belgiumi vetélytárs, de az idén vi* gasztalódtam, mert a múlt hónapban Csemetke közölte velem, hogy tökéletes boldogságához csupán egy telek hiányzik a Duna kanyarban. Most éppen a Duna-kanyart parcellázáshoz keresem a» összeköttetést. Sólyom László Ilyen ez a krónika KERESZTREJTVÉNY Tűz ütött ki az egyik londoni filmstúdióban. A szolgálatos tűzoltókkal együtt a szereplők a stúdió egyik asztalán heverő, nagy értékű, bérbe vett ékszerek megmentésén fáradoztak, miközben a rendező egy mindössze 3 dollár értékű művirágcsokrot még akkor is görcsösen szorongatott, amikor a tüzet eloltották és jelentették, hogy az ékszerek, sajnos, megsemmisültek. — Jó, hogy sikerült megmentenem ezt a virágcsokrot — mondotta a rendező. — Ennek a jelenetnek a filmezése ugyanis még hátra van, az ékszerek különben is biztosítva voltak«. BOLDOGSÄGTAN Egy ’amerikai statisztikus évekig kutatta és tanulmányozta ugyanazt a témakört. Érdekelte, hogy az amerikai nők mikor találják meg álmaik lovagját. — Rendszerint 30 éves korukban — állította kutatásai befejeztével a statisztikus, s kissé sajnálkozva tette hozzá: — Csakhogy akkor már férjnél vannak... KOZMETIKAI HIRDETÉS Egy New York-i kozmetikai szalon különös hirdetéssel csábítja ügyfeleit: „Három Juhász Gyula „Forradalmi naptár” c. verséből idézünk egy szakaszt. „A bor havában mustja forr kévéi yen, ..folyt, függ 16. és vizez. 1. A vers címe franciául a függ. 18. sorban szerepel. Ezeket kell beküldeni. VÍZSZINTES: 12. Kikötő. 13. Igen oroszul. 14. Nyugati nép. 15. Egyedül előadott dal. 16. Létezésed, költőiesen. — ötvenöt és ötszáz római számmal. 19. Férfinév 20. Fűszer. 21. Somogy megyei község. 23. Végtelenül okos! 24. ötszázötven római számmal. 26. Pusztító erejű szélvihar. 30. IFEK. 33. Fájdalomcsillapító gyógyszer. 34. Szovjet Szocialista Köztársaság. 36. Szovjet államférfi. 38. Kártya és más szerencsejátékokban erre megy a játszma. 39. Búsul utána. 40. Vadászemlék. 41. Művészi tornagyakorlatokban használt eszköz. 42. Kínai település az indiai határ mellett. 43. Ki az, falusi tájszolással. 45. Háromszor ketten (+’). 46. A vízsz 19. becézve. 47. Rádióműsor sugárzó. 49. Borsod-Abanj- Zemplén megyei község, utolsó betűn ék. föl. 50. Kelet németül. 51. Izzadtság. 53. A törzshangsor ötödik foka. 54. Indulatszó. 55. Tiltószó. 56 Trombitahang.. 57, Helyhatározó rag. 59. Sál végek! 60. A Nemzeti Színház főrendezője, (Béla). 62. Rózsafajta. 64. A legfontosabb ólomérc. 67. Női név. FÜGGŐLEGES: 2. Borsod-Abauj-Zemplén megyei község. 3. Kaszáló. 4. Tizenkét hónapot. 5. Idősebb jelzése a név előtt.. 6. Hamisan játszik. 7. Fedd, ró. 8. Vigyázó. 9. Borsod- Abaúj-Zemplén megyei község. 10. Kárt tesz. 11. Ijed. 17. Részegeset rövidítése a latinban. 19. Régi űrmérték. 22. Szeszesital. 23. Óid betűi keverve. 25. Kábítószert 27 Zenei rövidítés. 28. ÁOT. 29. A portát, kertet veszi körül. 31. Tajvan. 32. Péksütemény. 34. Szerelmi költészetem. 35 Csinos. 37. NEI. 39. Keleti uralkodó. 43. Családi házak tartozéka. 44. Nyújtotta. 47. A mélybe. 48. OÉ. 51. Magot tenne a földbe. 52. Rátka betűi keverve. 55. Rosszallást kifejező két szócska. 58. A vidám. 60. BLR. 61. Folyó két partja között ível. 62. Szovjet sakkvilágbajnok. 63. Folyó Ausztriában. 65. Klasz- szikus „É”. 66. Virág része. 67. Alanyi kérdőszó. 68. Kicsinyítő képző. A megfejtéseket legkésőbb október 27-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL! Az október 5-i rejtvénypályá* zatunk megfejtése: A nemzeti függetlenség ügye szólította vissza a küzdés ós a bízás elvéhez. Nyertesek: Máté Józsefné, Oláii Sándor, Raichl Györgyné, Torna? Amália, Simkó Magdolna és Varga Lászlóné nyíregyházi. Agárdi László kántorjánosi. Molnár István nagykállói, Bartha Elvira napkori és Vajda Sándor tisza- vasvári kedves rejtvény fej tőink. A nyereménykönyveket postán elküldtük. tt. sttM ŰSZÓLECKE