Kelet-Magyarország, 1969. augusztus (26. évfolyam, 176-201. szám)

1969-08-10 / 184. szám

9. oldal KBLET-VAOYARORSZÄO — VASÁRNAPI MRLLEKtWf 1969. augusztus t9C Bállá László: , QYALOQOSAN A dagadt lábú, kövér öreg­asszony már talán tizedszer hajolt be a taxi ablakán: — Tíz kilométer az egész. Es egészen biztosan volna utasa visszafelé is. — Egészen biztosan volna. Járhatnék oda meg vissza, ameddig csak tetszik. Akár reggelig. Csakhogy én is em­ber vagyok, és neken» is pi­henni kelL -Sajnálom, lejárt a munkaidőm. A nappal nagy forgalmú, zajos autóbuszállomás most kihalt volt, néma — pedig még nem is járt olyan késő­re. Itt-ott még lézengtek is emberek; az utolsó autóbuszt i árták ebbe vagy abba az irányba. Az öregasszonynak nem volt már autóbusza. Ez­előtt félórával ment el. Vál­tozott a menetrend. — Percek alatt megjárná... A sofőr nem válaszolt. Olyan rossz kedvű este volt. Nyomasztóan hatott ez a néptelen, szürkeségbe bur­kolt hatalmas autóbusz-pálya­udvar is, a két-három vára­kozó imbolygó alakja csak még levertebbé tette az em­bert. A sofőr mozdulatlanul ült a kocsijában. Cigarettá­zott. Csak tudná az ember, hogy mit ácsorog itt, ha már annyira vágyik pihenni! És az öregasszony megint köze­lebb ment pár lépéssel. Hát­ha csak kéreti magát. De a lányok előbb értek oda. Csak az imént libbentek be a kapun. Hárman. Kirán­dulók, turisták... Szorosan rájuk simuló trikó, csak úgy dagad belőle a mellük. Sort. Az egyiknek a haja vörös niagara. Ketten szőkék, de olyan hidrogénszőkék, majd­nem fehérek. — Na, szánjanak be. .: Mire az öregasszony felo­csúdik, a kocsi már el is In­dult, de hogy kimenjen a pályaudvarról, először meg kell fordulnia, így a szitkok, átkok még utolérik. Hallják-e a lányok? Bizto­san hallják, hiszen a kocsi a sötétben lassan, óvatosan kanyarodik. Hallják, hogy az öregasszony a fejükhöz vág­ja: alighanem a kenyerüket is úgy keresik, ahogy a taxit fogják. A pucér lábszárukkal, trikójukat kidagasztó mel­lükkel. — Hogy ott forduljatok fel az első kanyarnál! Ezzel a jókívánsággal az öregasszony kiadta a dühét és elhallgat. De a taxi is ki­fordult már a kapun. Az utón kiabálhat! Az asszony­nak kissé kellemetlen is már, hogy annyira kikelt magá­ból, annál is inkább, mert a pályaudvaron levők közül senki sem osztozik felháboro­dásában, senki sem vigasztal­ja. De várni már igazán nincs mire. Nekivág az útnak. Tíz, azaz hogy tizennégy kilométer. Fájós lábbal. De talán útközben akad valami. Majd csak felkérezkedik va­lami kocsira. Egy kilométer... Kettő... Sehol semmi. Hanem az öregasszonynak nem is esik nehezére a já­rás. .. Visszeres, dagadt osz­loplába valahogy szokatlanul könnyen emelkedik. Ügy lát­szik, sikerült jó egyenletes, sem nem gyors, sem nem lassú tempót felvennie. Valahol levághatták a ló­herét. Nem is tudja, hol, mert az útmentén kukorica- táblák húzódnak. Lehet, hogy egészen messze, de így éj­szaka a szénaillat fantaszti­kusan nagy távolságra el­megy. Kellemes. Szánté fris­sít, hűsít. Nem, nem is fáradt... Egé­szen úgy érzi, mintha öreg, beteges hengerlába helyén olyan csupa rugany, csupa izom lábszár pattogna, mint annak a vörös hajú fruská­nak. .. Emlékszik, egyszer ő is vö­rösre festtette a haját. Vagy tizenhét éves lehetett. Neki is ilyen dús sörénye volt, alig tudott fésűt akasztani belé. — Kisasszony, a lángoló ha­jától megijednek a lovaim... Igen... Itt történt az is, épp ezen áz országúton. Is­tenem ... Vagy negyven év­vel ezelőtt. Az öregasszony mintha még frissebbnek érezte vol­na magát. Mintha ez az em­lék valami konnektor volna; most bekapcsolódott, és az onnan áradó energia hajtja »tovább. Először jött akkor ebbe a '“‘faluba. Ide helyezték a taní­tó apját, és ő szünidőre jött haza, a pozsonyi tanítókép­zőből. Az autóbuszt akkor is lekéste, az ég rogyjon rá, de akkor nem sokat teketóriá­zott, mielőtt nekivágott vol­na a gyalogsétának. — Kisasszony, a lángoló hajától megijednek a lovaim. Egészen meghökkent, mi­kor a háta mögött megállt a bricska és megszólították. — Tudja mit? Inkább szálljon fel, elviszem, mert még megbokrosodnak a csi­kók és engem is elragadnak. — Dehogy szállók, hisz azt se tudom, hogy maga kicso­da. — Én pedig már kitalál­tam, hogy maga ki lehet. Az új tanítónknak a lánya. -Én meg a pap fia vagyok. Hót csak szálljon fel nyugodtan. Még hálás is lesz nekem Gé­za bátyám, hogy nem hagy­tam kutyagolni... Igaz volna, hogy egy férfi meg egy nő már az első ta­lálkozáskor megérzi, hogy lesz köztük valami? Mert ve­le mindig így volt. Akkor is. Hogy milyen pompás érzés volt azon a röpülő brlcskán, Zoli mellett. Ügy hajtott, mint egy isten: vadul, meré­szen, de biztonságosan. És mekkora szerelem lett a do­logból! Pedig mennyi bajjal- bánattal járt. Mert az ő ap­ja katolikus egyházi tanító volt, a Zolié református pap, Mindkét öreg a kenyerét fél­tette, hát ott vetettek nekik gáncsot, ahol tudtak. Talál­kozniuk sem volt szabad. De a Zoli furfangos eszén nem lehetett túljárni. Esténként ott adott neki találkát, ahol senki sem gondolta: az apja templomában. A kórusbejá­rat a Zoliék kertjének a vé­géből nyílt, ott lopakodtak fel, és ott ültek le, az orgona alatt, a kántor helyére, mert Zoli azt mondta, hogy ha a templomba be is nyitna vala­ki, oda semmiképp se lát. És ott, az orgona alatt, a Zo­li suttogása is úgy csapódott bele a templom némaságába, mint valami furcsa, földöntú­li orgonaszó, és ez a különös zene zsongíthatta el őt azon a szeptemberi estén is, ami­kor. .. Az öregasszony szinte észre sem vette, hogy az országu­tat rója, és hogy két falu ma­radt már el a háta mögött. A messziről ideáramló széna illat még mindig úgy kísér­te, mint valami hű kutya: hol elébe szaladt, hol elma­radt mögötte... Egy pillanat­ra felrémlett. az eszében a taxi is meg a három dagadó mellű turistalány, de újra feltörő dühe és felháborodá­sa öss.* keveredett régi emlé­keivel, és olyan furcsa vala­mi lett belőle, mintha édes italt keserűvel vegyítenek. Egy pillanatra maga elé is képzelte a kocsit, ahogy to- vairamlik a három szép lánnyal, de mintha lovak lettek volna elébe fogva, a sofőr arca a Zoliéra hasonlí­tott, a vörös hajözönt meg szinte a magáénak érezte. Á kocsi vágtatott, vágtatott, az öregasszony meg szorgalma­san számlálta egymás mellé a lépéseket Az útszéli jelzőtábla a he­tedik kilométert mutatta. Kerülő Ferenc: CSENDÉLET SÁRGADINNYÉVEL. Csepeli Szabó Béla: Szikrák i. Anyám tűnődő arca ez a föld itt, s testvérem minden küzdő, tiszta ember: ha lehullok az őszi fellegekkel néhány dalomat Itt talán megőrzik. Egy-két szikra, mely itt szállt fel a mélyből, csillaggá válik gyáraink egén, s a városszéli utcák szegletén tón visszhang támad csendes lépteimből. S ha elesek is, győzni fog az álmom i az éj-homályból, mint ezerkarátos nagy drágakő, rámvillan majd a város; s fénybe borítja borongó világom. Egy vén í. Ez a vén csehó még a régi külvárosok átkát idézi: füstös vidéken ócska bárka, korhadt padló, bűz és homály. Csupa borosta, csupa tüske néz a repedt falitükörbe, s lángot sziszeg minden pohár: — Szervusz cimborám! Még két fröccsöt! — ül le mellém egy nyúzott ördög s rekedt köhögés nő a száján. S míg suhanunk az éj nagy árkán, szélcsapott, deres feje-lombja kókadtan lóg-leng nyaka szárán, s lassan lehajlik asztalomra. csehóban 2. — Hohó, józanod] öreg Kharón! Nézd, kint a piszkos ablakon túl szakadozik a mélység zsákja. En itt kiszállok, nézz a tájba: ez a friss város, ez a part itt nem a halál vak tartománya, de az én élő, zengő földem.., S míg gyárak füstje száll fölöttem, s leng, ring az ócska kocsma-bárka a Kikötő lucskos kövén, Én úgy kószálom be a várost, úgy gázolom a sűrű éjt, mint küzdő árnyék, kit a hajnal gyönyörű életre ítélt. SS Sipkay Barna: Gyors fénykép L apos fejű, dudoros orrú volt a mester, fiatalnak is csúnya, hát még öregnek? Idomos, kívánatos felesége Márta, lá­nyának látszott. Ezért Márta szerezte az üzleteket, a mes­ter csak a gépet kezelte és csavargatta a vendégek fejét, amíg a csigolyák engedték. Jóska kisinasként leste a nagy mesterség fortélyait. Senki más nem tanulta volna ki ilyen jól és rövid idő alatt, mert Rubóczkl sohasem mondott semmit, csak ásito- tozott. Márta kezelt itt min­dent, ami a gépen kívül esett, ígv többek között a pénzt és a kisinas fülét. Rubóczkl akkor sem szólt, amikor Jóska elkészítette az első önálló esküvői képet, 30x40 es nagyításban, eltün­tetve a hibákat és a vőlegény arcáról a fekete pattanáso­kat. A mester egyszerűen tu­domásul vette, hogy Jóska ért a szakmához és ezentúl nem kell magának előhívni, nagyítani, hanem nyugodtan szunyókálhat a fonott szék­ben. amíg vendég nem jön. Márta pedig nagyobb hús- ad'MZot tett a déli tányérjába Jósltának, s kevesebbet nyul- kált, a füléért. Egynémely­szer még rá is mosolygóit, különösen, ha külső felvéte­lekre küldte. — Józsika! Ha holnapra megcsinálja, kap egy mozije­gyet. így érkezett el a nagy vá­sár. Azelőtt a nagyvásárnak nem volt jelentősége. A rozs­dás sarkú, kétszárnyas faaj­tót ugyanúgy kinyitották, mint máskor. Márta kiállt az ajtóba és élénken társalgóit az arra haladókkal. Rubócz- ki belemélyedt a helyi sajtó hirdetéseibe és Jóska vé­kony gumi szalaggal lövöldöz­te a legyeket. Vásárkor va­lamivel többen alkalmatlan­kodtak, de délben Márta el­tűnt és varázslatos gyorsa­sággal előállította az ebé­det. Az idei vásár döntő válto­zást hozott a műterem életé­ben. Márta nemrég Pesten járt. Az állatkerti gyorsfotó mély nyomokat hagyott lelkivilá­gában. A gyorsfotónak be­dőlnek az emberek, nem kell várakozni, utánajárni, perce­ken belül kézhez kapják a képet. Üzletet látott benne, nagy lehetőséget. Ha a vásár­ban meg lehetne csinálni a gyorsfotót! Csakhogy a vá­sártér messze, a város másik oldalán. Sebaj! Kerékpárral rohanj csak Jóska! Lökd a a hívóba a filmet, szárítsd ben­zinnel, s gyérünk a másola­tot! Itt a vásári gyorsíotó! Retusálni sem kell. Bevált. Többet kerestek aznap, mint egész hónapban! Jóska este kapott egy csókot a homlokára és tűnődve aludt el, holtfáradtan; Másnap nem tudott kikelni az ágyból, olyan izomláz gyötörte. De Márta hagyta feküdni, még az ebédet is odahozta neki, s ez jól esett. így fogamzott meg apró- donként Mártában a gondo­lat, hogy nem szabad a vásá­rokat kihagyni. Lám csak, a jövő héten is nagyvásár a másik megyében, az egyik já­rási székhelyen. Itt a vásári gyorsfotó! De, hogyan? Ho­gyan lehetne ezt megcsinál­ni? Sötétkamra kell, ahol a kisinas dolgozni tud. Hacsak annyi is, mint egy jókora láda... És az volt: láda. Jókora lá­da Jóska nyugodtan elfért benne, s mellette a tálkák, meg egy parányi zseblámpa, piros papírral bevonva. Tö- míténi kellett a láda réseit, gumibevonattal ellátni a te­tejét. hogy a fedele résmen­tesen zárjon. És készen a sö­tétkamra. Ilyet! Márta bizonyos volt a si­kerben. Jóskának tetszett a dolog, tréfált egész úton, a bérelt szekéren, s Mártával incselkedett Az asszony csiklandósan nevetett, s köz- ben-közben rávágott a sze­mével, hogy csak lassan, hi­szen itt van az ura. Rubócz- kit nem érdekelte más, csak a gebe hátsó lába. azt nézte, mikor hagyja el a meglazult patkót. K ét pokrócból sátrat alakítottak a vásár­tér forgalmas he­lyén. Lepedőből füg­gönyt vontak a láda elé, egyúttal ez volt a háttér is. Rubóczki beállítot­ta a fényképágyút, s Márta rákezdte erőteljesen: — Itt a gyorsfotó, emberek! Ki akar percek alatt élethú képet? Örökítse meg meny­asszonyát! A legszebb vásári ajándék a gyorsfotó, mert az nem olvad, nem törik, nem ázik. dobhatja vízbe, moshat­ja szappannal, a vásári gyors- fotó örök életű ajándék! Tes­sék, kedves, mindenkit le­vehetünk! Császári és királyi udvari fényképész, Rubóczki mester gyorsfotóintézete! Értette Márta, meg kell ad­ni! Némelykor kacsintott, ha kellett, máskor meghaj­lott. s gondosan ügyelt arra, hogy szép, telt keblei kibugy- gyanásig feszítsék fehér blú­zát. Jóska ott állt mellette, a sátormadzagnak dűlve, és cigarettázott. Teljes mérték­ben érezte nagyságát és fe­lelősségét. Várta a sötétkam­ra. a láda, ahol percek alatt kell képpé varázsolnia a mes­ter üveglemezeire rögzített felvételeket. A lányok meg­bámulták. és valamelyik se­géd úrnak szólította, amikor kérdezni valója akadt. Márta ettől kezdve nem mulasztotta el megkérdezni Jóskát: — Ugye, segéd úr, éz az arc fényképre kívánkozik? Vagy: — Ugye. segéd úr, a kancsi szemet ki lehet küszöbölni a képről? S Jóska'lenézően bóloga­tott: hogyne, hogyne. Az is valami? Amikor összegyűlt az első tizenkét felvétel, a mester in­tett. A kisinas átvette a pléh- tokokban rejtőző üveglapo­kat és eltűnt a fehér lepedő mögött. Márta elkísérte Jós­kát. segített neki a ládába be­mászni és bíztató szavakat súgott a fiúnak. Aztán rá­eresztette a fedelet! és gondolkozni kezdett. Mi lesz. ha a fiú háta véletlenül felnyomja a láda tetejét? Mi lesz. ha rés nyílik és fényt kap a lemez? Ez annyira megijesztette, hogy hirtelenen ben ráült a pántos tetőre, — Apja, te! Rubóczki félrelebbenteíte a lepedőt. i — Ülj rá, apja, nehogy fék* nyíljon! — A mester kényelmesen el-* helyezkedett, Márta pedig kiment a sátor elé. — Pár perc türelem, ura­im és hölgyeim, pillanatok; alatt kész a császári és kirá­lyi művészi fotó, amilyet még sohasem csináltak a maguk képeiről! Jóska a ládában meggyúj-, tóttá a zseblámpát, és igye* kezeit úgy maga alá törni a lábait, hogy a háta ne érje a láda tetejét. Az orra előtt közvetlenül az előhívó bűzöl- gött, átható szaga orrát fa­csarta. A halvány fényben tapogatva kereste meg a leimezeket és egymás után ki­húzta belőlük az üveglapokat Egyszerre elhelyezte az elő­hívóba és gyors ujjakkal for­gatta. hogy a lé egyformán érje mindegyiket. A pi­ros fény a háta megett volt, még ezt is árnyékolta, mert az érzékeny bevonat a piros fényt sem szereti, erre is változik. Két-három perc telhetett el — gyorsítót ke­vert a folyadékba — amikor úgy érezte, hogy a képek elő­jöttek. Gyorsan bele a vödör vízbe, s aztán a rögzítőoldat­ba. De itt is vigyázva, mert megpuhultak az üvegbevona­tok, könnyen letörlődnek, s akkor hiába volt az egész.

Next

/
Thumbnails
Contents