Kelet-Magyarország, 1969. március (26. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-21 / 67. szám

fíW £l. *n rr MXftvAnswer*® ti oldat CSALÁD — OTTHON Kozmetikai jó tanácsok Tavasz felé halad az idő Leteheti ük végre a kucsmát, téli sapkát, amely amúgy- sem kedvezett a frizurának: lenyomta a hajszálakat, amelyek így hamarább ösz- szetapadtak s bezsírosodtak. Most járjunk bátran fedet­len fejjel — a kora tavaszi napsütés, a friss levegő jóté­konyan hat a fejbőrre, a haj­hagymák működésére. A rendszeres „friss levegő”- kúrát vitaminokkal kell kombinálnunk, teljessé ten­nünk. (Téli retek, citromfé­lék. paradicsom-ivólé. nyers gyümölcs.) A sétáról esőben se mondjunk le: hajunkat vízhatlan kalappal, vagy kendővel védjük, de arcun­kat nyugodtan tegyük ki a langyos tavaszi zápornak. Az arcbőrnek meg kell legyen a szükséges víztartalma, anél­kül kiszárad, összeesik, el­veszti üde rugalmasságát. Ezért a modern kozmetiká­ban nagy szerepet kapnak a víztartalmú krémek, illetőleg az olyan bőrtápláló krémek, melyeket nedves arcbőrre kell felkenni. Beszívódnak s utánuk púderezésre — amely szárítja is az arcbőrt — egyáltalán nincs szükség. A kora tavaszi napfény előcsa- logatja a télen elhalványult szeplőket. S bár néhány szeplő nem szépséghiba, aki fél tőle, megelőzheti. Kvar coljon néhányszor (az elő­írások szigorú betartásával) még a tél végén. Ha már a mesterséges ibolyántúli su­garaktól kissé lesülve éri arcát az első tavaszi nap, a szeplők szinte észrevétlenek maradnak. Végül a hagyományos, de örökérvényű (mert a szerve­zet általános egészsége szem pontjából fontos hatóanya­gokat tartalmazó) recept arc­ápoláshoz. minden évszak­ban, minden korosztálynak — a mézpakolás. Mézpakolás 1. (száraz bő­rűeknek): 1. kávéskanál meglangyosított mézet ken­hető péppé keverünk 1 to­jássárgájával és egy kevés babaolajjal. Ecsettel visszük fel a gondosan letisztított arcbőrre. 30 percig rajta­hagyjuk — majd langyos vízzel mossuk le az arcbőrről a rászáradt pépet. Mézpakolás 2. (normális és zsíros arcbőrre): 35 gr meglangyosított mézhez 90 gr grízeslisztet, 1 tojásfehér­jét keverünk. Felkenjük ecsettel a letisztított arcbőrre. 30 percig rajtahagyjuk, majd langyos vízzel lemos­suk a maszkot az arcról. Receptek CITROMKRÉM: 4 tojás sár­gáját, 10 deka porcukorral, 1 citrom levével és másfél deci vízzel jól összekeverjük és gőzfürdő felett addig verjük, amíg a krém jól megsűrűsö dik. Akkor levesszük a gőz fürdőről és tovább verjük Poharakba töltve, befőtt gyű mölccsel díszítve, hidegen fo­gyasztjuk. Még finomabb lesz a krémünk, ha keményre ven tejszínhabbal vegyítjük. CITROMFELFUJT. 4 tojás sárgáját habosra keverünk 4 evőkanál porcukorral, hozzár adjuk egy citrom levét és le­reszelt héját, majd elvegyí­tünk benne 4 kávéskanál lisz tét, vagy 4 evőkanál finom kiflimorzsát, és végül a tojá­sok keményre vert habját Vajjal kikent tűzálló tálba' gyors tűznél sütjük. Férfiing divat A ruhagyárak raktáraiban már * tavasz van. Szállításra készen áll a sok ezer tavaszi női ruha, férfiöltöny, gyer­mekholmi. Ez alkalommal néhány férfiing újdonságot' mutatunk be. — íme, a pólóing modernizált változata. Gallérját, kézelő­jét, zsebeit elütő színű koc­kás anyag díszíti. De készült ilyen fazon kockás anyagból sima díszítéssel is. Ugyan­csak fémgombok díszítik. Elegáns tavaszi, nappali viseletnek ajánlhatjuk, a hosz szított gallérú, fémgombokkal díszített pezsgő színű selyem ballon hatású, szintétikus keverésű anyagból készült inget Mit ajándékoztunk ? Ezekkel az egyszerű, na­gyon mutatós és haladós mintákkal, keresztszemes öl­tésekkel hímezhetünk színes, egyenletes szövésű vastagabb vászonra, panama anyagra, koagréra, stb. uzsonnaasztal, vagy tálcateritőt, több da­rabból álló étkezési szettet. Egyenletes szövésű rafia­szövetre hímezhetjük mind­két mintát gyapjúfonállal. A fenvőfás mintát barna és zöld színekkel, a halacskásat pirossal, feketével, vagy tet­szés szerinti színnel. A gyer­mekek fekhelye mellé külö­nösen kedves falvédőt ké­szíthetünk a mintákkal. A felnőttek a gyermekeket, a gyermekek a felnőtteket születés és névnapi aján­dékképpen is megörvendez­tethetik valamilyen kis kézi­munkával e minták segítse gével. Nagy örömet okoz a tnagunk készítette ajándék. Halok az akváriumban Ha beszereztük az akvá­rium-medencét, szakszerűen berendeztük homokkal és be­ültettük növényekkel — sor kerülhet az állatok behelye­zésére. A kezdő akvarista általában csak halakat akar akváriumban tartani, később azonban arra törekszik, hogy egész életközösséget tartson fenn. így például lehetnek még az akváriumban sziva­csok, hidrák, különféle fér­gek, rákok, rovarok, kagy­lók és csigák stb is. A leg­népszerűbb akváriumlakók azonban kétségtelen a halak A benépesítés előtt el kell döntenünk, hogy hideg vagy melegvizi halakat, békésen együtt tarthatók, vagy ra­gadozókat, esetleg tenyészha- lakat akarunk-e. Ezek már eleve megszabják a további teendőket. Ha döntöttünk, a betelepí­tés előtt érdemes a kiválasz­tott halféleség gondozási igényeit részletesen tanulmá­nyozni, mert ezzel sok bosz- szúságot, sőt anyagi ércéket takarítunk meg. Az akvá­rium műszaki adottságai is korlátozzák a hallal való be­telepítést. Ilyen szempontból fontos az akvárium űrtartal­ma, fűthetősége, szellőzteté­se, megvilágítása, vizének vegyi összetétele. Ugyancsak befolyásolja a népesítést a rendelkezésre álló és a halak gondozására fordítható idő, stb. A kiválasztott, megvásá­rolt halakat a legrövidebb idő alatt törődés, sérülés nélkül kell új helyükre szál­lítani. A hazaszállított halak ak váriumba helyezése mái látszólag egyszerű feladat pedig itt is több dologra fi­gyelemmel kell lennünk. A legfontosabb: nem szabad a hazaszállított halakat rögtön bezudítaní a medencébe. A leghelyesebb az, ha a s/állí- tóvízzel együtt óvatosan na­gyobb edénybe tesszük a ha­lakat. Megvizsgáljuk, nogy van-e közöttük sérült, vér aláfutásos, ezeket különítsük el. Ha ezt nem tehetjük, ak­kor hőmérővel ellenőrizzük a szállítóvíz és az akváriumvíz hőmérsékletét. 2—3 Celsius- fokos eltérés még nem okoz bajt, de ha ennél nagyobb a különbség, ki kell azt egyen­lítenünk. Csak ha megtör­tént a hőkiegyenlítődés, ha­lásszuk ki hálóval a halakat egyenként és tegyük az akvá­riumba. Közvetlenül csak a nagyon kényes halakat és alig szennyeződött szállúovi- zet szabad átönteni úgy, hogy a talajt ne zavarjuk fel. A frissen betelepített ha­lak esetleg átmenetileg el­veszítik színüket, elhalvá­nyodnak, elbújnak a meden­ce sarkában vagy a növé­nyek közé, mások riadtan úszkálnak, nagyokat ugranak, ezért a medencét azonnal takarjuk le fedőüveggel. Ha gondosan jártunk el az akvá­rium berendezésénél és be­telepítésénél, valamint a szállításnál, a halak hama­rosan "-egnyugszcnnk és já­tékosan ismerkednek ij kör­nyezetükkel. (H.) GYEREKÜKNEK. Törd a tejed vízszintes: 1. Megfejtendő: (első kockában kétjegyű mássalhangzó.) 6. Étel­ízesítő (—’)• 7. Fekhely. 8. 2amat. 9. ZLR 11. Film van ilyen. 12. Vasból edzett fém. 14. Megbánt. 16. Megfejtendő. 18. Közlekednek rajta 20. Tésztatöltelék. 21. Cser­mely 22. Nílus menti állam betű 1ele. 24. Kárt okoz. 25. Vissza testrész. 27. Hamis; állóvíz. 28. Angol hosszmérték. 29. GLTS. FÜGGŐLEGES: 1. Tőszámnév (első kockában kétjegyű mássalhangzó). 2. Tete- íére. 2 Legkisebb egészs/ám. 4. Kétjegyű mássalhangzó. 5. Hnft. 6. Megfejtendő. ’0. Legelő. 11. Csapadék. 13. ..,-iorn. 14 Nem ke­vés. 15. Nem rövidlejáratú. 17. Éjjeli mulató. i:>. Fél talapzat!!! 21 Felfogja. 23. Veszteség. 21. Talpon vari. 26. Római 495. 27. Gally. Megfejtendő: A Magyar Tanácsköztársaság nagy egyénisége és szülővárosa (függ. 6. vízszintes 16. vízszintes 1) Múlt heti megfejtés: Vörösmarty — Arany — Jókai Mór — Petőfi. Könyvjutalom: Bodor írén Nyír* béltek, Homonyik Attila Nyírvas- vári. Szécsi Katalin Nyírmeggyes, Bórák Katalin Nyíregyháza. Gyárfás Endrei rr Urmese A kis rakétában nem ült ember. Műszerekkel teli küld­ték fel a tudósok és azt vár­ták tőle, hogy új felfedezéssel tér majd vissza a Földre. Már éppen rá akart térni föld kö­rüli pályájára, amikor meg­pillantott egy gyönyörű, ké­keslila fényben ragyogó csil­lagot. — Jaj, ha odarepülhetnék hozzá és megkérhetném: ta­nítson meg engem is úgy tün­dökölni, úgy szeretnék én is az égen pompázni, mint ő — sóhajtott a kis rakéta, mert mi tagadás, egy kicsit hiú oolt. — De hiszen mi tart visz- sza? — töprengett. — A Föld vonzókörén már túljutottam. A fontos adatok pedig ráér­nek. Várjanak a tudósok, amíg visszajövök a kékeslila csil­lagról! — és se szó, se be­széd, nekirugaszkodott a sö­tét világűrnek. Száguldott, száguldott, és mindenütt csak az örök éj­szaka, meg a roppant hideg ölelte körül. Már kezdte meg­bánni, hogy cserbenhagyta az embereket, akik minden rá­diójelét izgatottan várják és bánatában — no meg félelmé­ben csipogott. Igen, csipo­gott, így, hogy ■„bip, bip, btp.” De ezt már nem hallották a földi emberek. Valaki azonban meghallot­ta. Ha most azt gondoljátok, hogy a kékeslilán tündöklő csillag, akkor bizony téved­tek. Egy másik csillagkép hallotta meg: a Fiastyúk. — Mi csipog itt az űrben? — kotyogott az öreg Fias­tyúk. — Talán valamelyik csibém elkószált és most azért sír. De hisz ez nem is csibe, hanem tojás. No, ráülök és kiköltöm. Hadd tipegjen az enyéimmel. Rakétánk tehát ott kuk­solt Fiastyúk anyó fényes szárnyai alatt. Jól is érezte magát, egészen addig, amíg az anyó szemtelen cserfes csi­béi nem gúnyolták: „Nézd a kis betolakodót! Figyeld, mi­lyen záptojás alakja van!” Csipkedték és megkeserítet­ték a sorsát. Nem bírta to­vább, s faképnél hagyta e jó ■ ságos Fiastyúkot és elindult, hogy rátaláljon példaképére a kékeslila csillagra. De bi­zony annak nyoma veszett, s a rakéta csak bolygoit az űr­ben. Am hirtelen egy gázgo- moly mögül elővillant a ké­keslila fény, s a mi kis bará­tunk hanyatt-homlok vágta­tott feléje: „Végre megvagy!” — Végre megvagy! — brtrni inogott fájdalmasan, de dia­dallal a Nagymedve csil­lagkép, és kihúzta a talpába fúródott kit rakétát. —Nem tudsz vigyázni? Ügy szalad­gálsz a világűrben, mintha játszótéren lennél. — így dör- mögött az öreg, mert azt hit­te, hogy egy süvölvény üstö­kös szaladt a talpába. Rakétánk sem úszta meg ép bőrrel e kalandot, már csak bicegve folytathatta útját a csillag felé. Jó szerencse, hogy arra döcögött a Göncöl sze­kér, s így a kiskoma fölké- rezkedett a saroglyára. Jó idő telt el, amíg rájött, hogy a Göncöl az ellenkező irányba viszi. Leugrott hát és meg­állt a Tejút szélén. Át akart menni rajta, de nem lehetett, mert tilosat mutatott a Sark­csillag. Amint ott álldogál, egyszer­re csak ismerős hangot hall a háta mögül: — Mire vársz itt. földi”! Földi? Hátranéz, és u tár hiszitek, akár nem, valóban földije szólította v\eg. Egy másik rakéta volt a Földről, még a kilövőhelyről ismer­ték egymást. — Te hogy kerülsz ide? — kérdezte a mi kis rakétánk. — Azért küldtek, hogy megvizsgáljam a Tejutat — feleit amaz. Elvégeztem a dol­gomat, és most sietek haza, hogy leadjon a sok fontos felfedezést a tudósoknak. Se­gítek nekik meghódítani a vi­lágűrt. Mondanom sem kell, hogy elszégyellte magát a kis ra­kéta. Hiszen őt is ilyen ko­moly feladatokkal küldték a magasba, és ő ahelyett, hogy segített volna a földi embe­reknek feltárni a világűr sok titkát, hiú és buta módon egy tündöklő, kékeslila csillag után eredt. És most, hogy odatekintett, nem is látta azt a csillagot olyan tűnd belő­nek. A komájához fordult: — Földi! Hazavinnél engem ha szépen kérlek? — Gyere csak. kapaszkodj meg erősen! Meg sem állunk addig a vadvirágos mezőig, ahol le kell majd szállnom. Es a kis rakéta boldogan követte. Annak pedig kétsze­resen örült, hogy mezőn érik el a hazai földet, mert na­gyon szerette a vadvirágokat. Barabás Éva 4 hóvirág Telbe-tevedt napsugárra ranevetett a mező. Nevetéskor — mondták, látták — hóv:i t gból nett fogacskák vígan bukkantak elő.

Next

/
Thumbnails
Contents