Kelet-Magyarország, 1968. szeptember (25. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-29 / 229. szám

?9lSS. szepferriber 99. KELET-MAGYARORSZÁG — VASÁRNAPI MELLEK! ET t »M*l A Himnusz kézirata — Ady fejfája — József Attila írógépe Irodalmi múzeum a Károlyi palotában Szovjet hősi emlékmű Nyíregyházán. Berecz András rajza Angyal Sándor­ff ULLÁMOK A Károlyi kert öreg vad­gesztenyeiái talán még lát­ták Vörösmarty Mihályt be­fordulni abba a kecses ba­rokkpalotába, melyben egy jeles magyar literary gentle­man, Bártfay László irodal­mi szalonja csalogatta eggyü- Vi a reformkori Pest-Buda íróit, irodalmárait. Aztán megfordult a század, és ugyanez a palota sokszoro­san átalakítva és kiegészítve Károlyi Mihálynak szolgált lakásul. Falai közt készü­lődött néhány lelkes hazafi a K c nsburg-monarchia meg- dör tcsére. Ez a nagy múltú palota ad szállá "tt az első magyar irodalmi múzeumnak, mely Petőfi Sándor nevét viseli. Kente.ak azért, mert ő a ha­tárainkon túl is legismertebb nagy költőnk, hanem azért is, mert a múzeum gyűjtemé­nyének magva a Petőfi Tár­saság cs az 1909-ben létesí­tett Petőfi-ház anyaga. A Petőfi-házban fennállása óta láthatott a magyar közönség Petőfi és Jókai kiállítást. Az ötvenes években a Pe­tőfi—Jókai anyag kiegészült Ady, Móricz é3 József Attila irodalmi hagyatékával és a y Tői i-kiállítás mellett az ő munkásságukat illusztráló kiállítás is megnyúlt. Azóta állandóan gyarapszik a mú­zeum és ma már mindjob­ban meggyökerezett a köztu­datban, hogy a Petőfi Irodal­mi Múzeum a magyar iroda­lom 1. gméltóbb hajléka. A meglévő értékes kézirat- kincs napról napra növek­szik. Ma már egyre gyako­ribb, hogy teljes írói hagya­tékokat rnöguk az írók vagy örököseik juttatnak el a mú­zeumnak, mert ez az egyedül megnyugtató módja annak, hogy a becses hagyaték ne kallódjon szét. Legutóbb Nagy Lajos és Bálint György hagyatékával gazdagodott a r iúzeum kéziratj*yűjtertsénye. Mióta az intézmény külföl­dön is ismertté vált, azóta a \ ilág minden tájáról érkez­i Egyed >1 illő témájú úti­könyv, tűi.; iimlóríai Kalauz, építész: t- ,ur. 1 nemzeti áttekin­tés — így summázható a vé­lemény a magyar várépíté­szet jeles szakértőjének a Műszaki Könyvkiadó gondo- '7. i ában most megjelent mü­véről. A budai V írtől a VI* segrád fd ott c 1 lő erődít­ményen át Kőszegig, Sáros­pataktól Szeged!» — orszá­gos vói né ró sétára invitál a szer-ő. S a megtett séta el:5 tanulsága: hazánk nem is olvan szegény középkori erődítményekben, mint azt a közhiedelem tartja. A má­sik: a várépítészet haladt a V.orr \1, ahogyan fejlődtek az ostrom fegyverei, úgy vál­toztok az erődítés módszerei I«, s így igen tarka kép nek kéziratok, relikviák és egyéb becses dokumentumok a Magyarok Világszövetsé­gén keresztül, vagy pedig közvetlenül. De nemcsak kül­földön, az országban, a leg­kisebb faluban is lappang­hatnak értékes irodalmi em­lékek, amelyeknek a Petőfi Irodalmi Múzeumban a he­lye. A kéziratokon kívül jelen­tős írói fényképgyűjteménye is van a múzeumnak. Ide ke­rülnek mindazok a régi fényképek, melyek tulajdo­nosaik birtokában csak fa­kuló családi vagy baráti em­léket őriznek, az irodalmi múzeumban azonban a leg­becsesebb hagyományok fel­idézőivé válnak. Nemcsak a kézirataikat és fényképeiket, hanem emlé­keiket is . egyre többen adják át a múzeumnak az elszállt idők tanúi. Üjabban ugyanis lelkes kollektíva gyűjti a Petőfi Irodalmi Múzeumban az irodalmi emlékezéseket, írók, költők, . emlékezők hangját rögzítve magnetö- fonszalagra. így a moderb technika segítségével az iro­dalomtörténet része lesz az a töméntelen adat és élmény, amely eddig a kortársak em­lékezetével a semmibe fosz­lott. Ha meggondoljuk, mit adnánk ma egy-egy hiteles kortársi emlékezésért Csoko­nairól vagy Petőfiről; egy magnetofonszalagért, melyről Ady kántáló rekedt hangja szólna hozzánk, akkor el­képzelhetjük, milyen érzéssel hallgatják majd száz év múlva irodalmunk szerelme­sei Illyés Gyula, Kassák La­jos vagy Füst Milán hangját, nem is említve Babitsét. Mó- riczét és Karinthyét, mert ezeket is őrzi az irodalmi múzeum hangarchívuma. Az éleire keltett múlt mozgalmas képe fogad ben­nünket a múzeum kiállítási termeiben, ahol már áll a re­formkori kiállítás, mely Köt­rajzolódik ki az éppen „di­vatos” építési stílusokról. Végül: a hazai erődítmények sok sajálos vonással gazdagí­tották a várépítészet nem­zetközileg ismert és alkal­mazott sémáit. A szerző csaknem másfél évtizede — Magyarországi Várépítészet című művével — hívta fel a figyelmet az om­ló nemzeti kincsre, hegyek csúcsán, települések fölött messzire latszó várainkra, nem eredménytelenül. Éppen könyve zárófejezeteiben ol­vashatunk arról, mi minden történt a várak helyreállítása érdekében. A magyar várak értékes építészeti emlékeink a törökdúlás előtti száza­dokból, s megismerésük tör­ténelmünk egészének jobb megértéséhez ad segítséget látogatót a magyar irodalom útján. A legközelebbi évek­ben megvalósul az az impo­záns terv, hogy a múzeum összes termein átfutó egyet­len nagy kiállítás mutassa be az egész magyar irodalom fejlődését a kezdetektől nap­jainkig. A magyar irodalom- történetnek egy ilyen átfogó vizuális bemutatása felbe­csülhetetlen szolgálatot tesz az iskolai oktatásnak és a népművelésnek: élő hagyo­mányainkat belopja a nagy tömegek szívébe. A Petőfi Múzeumhoz ha­sonlóan nagyszabású közpon­ti irodalmi múzeum világ­szerte kevés van. A legtöbb országban csak írói emlék­házak őrzik egy-egy nagy író emlékét. Emlékházak Ma­gyarországon is szép szám­mal vannak: mind a Petőfi Irodalmi Múzeum gondozá­sában. Ilyen többek közt az esztergomi Babits-ház, a kis­kőrösi Petőfi-ház, a balaton­füredi Jókai-viila. a tiszacsé- csei Móricz-ház, a balaton- szárszói József Attila emlék­múzeum vagy a budapesti Gát utcában á József Attila lakásmúzeum. Az emlékhá­zaknak és a központi kiál­lításnak más-más a funkció­ja. Azt a hangulatot, melyet az emlékházak őriznek, a központi kiállítás sohasem tudja felidézni. Csehov moszkvai lakásának névtáb­láját vagy Victor Hugo szo­bájából nyíló kilátást bizony nagyon nehéz elfelejteni. De aki a Petőfi Irodalmi Mú­zeumban a Himnusz kézira­tát, Perczel Etelka korabeli képét, az első szabad sajtót, a Pilvax kávéház közvéle­ményasztalát, Ady fejíáját, vagy József Attila írógépét látja, azt is óhatatlanul meg­ejti a magyar irodalom gé­niuszának varázsa. íme, egy múzeum, mely nem temető, hanem a halott anyag életre, keltője, mely az irodalmi hagyományt élő iro­dalmunkba es kultúránkba oltja. A „Magyar várak” vala­mennyi hazai erődítmény be­mutatása mellett igen alapos történelmi hátteret is rajzol, választ ad például olyan kérdésekre, hogy miért volt célszerű a belső torony, miért övezte az egyik várat vizes árok, s a másikat nem, miért építettek várakat síkságon is, és így tovább. A feleletek már nem építészeti, sokkal inkább katonai, s még in­kább történeti indokolásokat tartalmaznak, s éppen ez teszi a szakszerű munkát él­vezetes olvasmánnyá, u'ázás­ra, Ismerkedésre serkentő útikalauzzá. A szép kiállítá­sú kötetben sok metszetet, rajzot és fényképet látha­tunk. (m) Tz ícsik a felhők, szél ftóz- za, úsznak a vizen, torz tőlük a természet nagy zöld ásza. — Henriette. Csend. Pedig nem alszik. Legalább mozdítaná le boru­ló szempilláit, kicsorduló ajkát. Vadgalamb búg a fák között. — Alszik, Henriette? Szép az arca. Most testet­len. Szép. Mint a franciás neve. Henriette. Egyedüli az üdülőben. Zöld a fű. Vörös a lány haja. Azt mondják, természetes. Kilencre Ígérte. Pontos volt. — Gáborka? — Szépen mondta érkezéskor Mosolygott hoZzá. Short, ha­lászblúz. konty, napszem­üveg, múanyagtáska. Este még nagy dekoltázs, most harmonikus egyszerűség. Éj­félkor spicces voit, kibontott hajjal, tüzelt a szeme. Jól állt neki. Ez is. Most ket­tőn vannak a tóba nyúló del- 1 ’ szélén. Kanyaron túl a terasz, néni hallik odá­ig a galambbúgás. Csappan a víz a meredély alján. Hal csaphatott. — Hha. .! Isteni szép! Fel sem néz. Húsára haj­lanak a fűszálak, mint apró kérdőjelek, — Az. — Hahaha! Hahaha! Végigfut a parton, hullá­mok viszik túlra a tiszta, csengő nevetést. — Gáborka kisfiú, hiszen azt sem tudja, mire gondol­tam. *— Akkor is szép. Mintha jobban sütne a nap. Melegebb van. Jó volna egy üveg esteli jégbe hűtött. Hogy pukkantak! — Azt álmodtam, valaki késsel a kezében üldözött, maga a karjába kapott, zupsz az Opelba. A karjai­ban rabolt el, Gáborka —- Én nyugodtam alszom. em kellett volna Ne­j S(j vet rajta A víz felé, két tenyerével tá­masztja az állat. Fel­áll, a túsarok alól kavics pottyan a vízbe. Fényes, ne­vető karikák himbálnak. — Egyáltalán, szökött ma­ga álmodni, kisfiú? Mondaná inkább. Gábor­ka. De egyre csak kisfiú. És hogy nevet? Szép húsos a karja, ha kinyújtja. Már nincs konty. Kibontott haja hullámzik a forgásra. — Nappal sokat dolgozom. Fáradt ember ritkán álmo­dik. Csuk kacag. Hogy neki ez mennyire érdekes. E: te is így nevetett. „Kisfiú, maga milyen aranyos. Imádom a pezsgőt!” Azt ivott. Rendelt és hagyta kifizetni. Megígér­te akkor. Lejött a deltába, — Szép haja van, Henri­ette, — Óh. Gáborka! Ha fenn hallanák, hogy tud bókolni! Már nem búg a galamb. Jó, hogy nem hallják fenn. Csak nevetnének. Mindenütt csak nevetni tudnak. „Gábor­ka, kisaranyos.” Hány éves lehet Henriette? Húsz? Több? Mindegy. Ö úgyis csak Gá­borka. Mindenkinek. Mégis eljött. Egy szóra. Most mondani kellene vala­mit. Könyvekről nem leiiet. Azt unja. Talán filmről. Ze­nerői. Futballról. A srácok­ról a gyárban. — Szintén jutalomból? — Nahát, maga egyre jobbakat mond. Kényelem­ből, kedvtelésből, kisfiú, I v ersze. Henriette titkár­nő. Ezt elfelejtette. A titkárnőket hamar ész­reveszi a szakszervezet. Ne­ki még ez az első beutaló. Hét éve most, vették észre. Zene szól fentről. Twist. Moccan a túsarok. — Tulajdonképpen nem is álmodtam butaságot. Kép­zelje magát egy Opelba, Gá­borka. Közelebb lép a lány. Érez­ni a közelségét. — Pannóniám van. — Egy autó világot jelent. Pest, Balaton, Róma, Párizs, a Riviéra, áh... Beletúr a fiú hajába. — Megcsodálnának ben­nünket, úgy száguldoznánk! Tényleg. Egy ilyen lány­nyal. Most, hogy oldalra for­dul, szökés a fénytől a haja széle. Puha a keze. Jó vol­na tenyérben tartani, ha műszak után lemossa az em­ber az olajat. Talán engedné. Aztán mást is. Megkérni Néznének nagyot a srácok. Ilyen nője nincs senkinek a szerelőben. Feri bácsi, a ka­pus biztosan mondaná: na, látjátok, nem centivel mérik az embert, • megmondtam én.-- Velem jönne, Henriet­te? Játékos lepke, megleng a vörös haj. — Bátortalan kisfiú. Nem sikerül. Mit mond­jon erre? Már fél a neveté­sétől. Fei kéne állni, meg­fogni a kezét, hosszan a szemébe nézni, mondani, hogy... — Én megveszem azt az autót. Henriette. Megállt a szél. Tükörsima a Víz. Nincsenek hullámok. Vége a twistnek. Csak a lány lélegzése hallik. — Hát persze, Gáborka. — Henriette! Innen egye­nest megyünk, maga fogja kiválasztani. Együtt r-'-n­Henriette. Hét éve gyűjtök. Igaza van. — Egyre izgalmasabb. V égre! Ha tudta Volna, ezzel kezdi. Áldás ez az üdülés! Ha látnák a fentiek, milyen szépen bá­mul Henriette rá, a kisemberre. Hehehe! Ma es­te is egy asztalnál lesznek. Leesnek az állak! Egy ilyen nő! — Ott ül majd mellettem, elől. Behajtunk az üzembe is... — Hogyne, persze, kisfiú. Erre inni kell. Az Opel egészségére! Keskeny az út, jó. bogv jobbra ie.it, egészen a teraszig, így majdnem egy­forma magasak. Nézhetik őket. Vörös a salak, fehér a lány combja. Engedi nézni. Előrébb megy . kicsit, Galamb búg a deltában, — Jó lesz a konyak is. — Konyak és egy sör. Kár, hogy kevesen vannak. Majd este. holnap, meg azu­tán _ Miért hallgat Henriet­te? Jönne már a pincér, — Mintha Itt hűvösebb volna, Gáborka. — Felmelegszünk Henri­ette.- elnevet. Kattan a táska Tükör. rúzs. égő piros. Egészségére, Henriet­té. Üres a pohár. Még egy konyakot. — Lám, máris óvatos. Gá­borka csak sört iszik. Igazi úrvezető! Tetszik a pincérnek. El­rohan. Kis levélárnyékok az asz­talon. Ropog a kavics a szék alatt, ahogy Henriette hátra dől. Ezen is nevet Mindenen nevet. Még azön is, hogy megkérdi a pontos időt. — öt perc múlva fél tizen­egy. — Jesszusorh! És csak most szól, kisfiú Felpattan a lány. Futtá­ban kap a táskáért. Keze végig siklik a fiú haján: — Foglaljon asztalt estére, kisaranyos! — És az Opel, Henriette? Már nem hallja. Mire le­lép az utolsó lépcsőn, feke­te Mercedes fékez. Ajtó csu­kódik, jobbra fordulnak a fe­hér kerekek. A volán mö­gül ismerős arc nevet, Itt volt az este. éjfél előtt ment el. — Pedig hogy siettem, uram! A pincér leszakít egy fe­hér lapot a tömbből. A tálcára teszi, a kir­akós pohár talpához. cseytől Aranyig viszi végig a — A József Attila kiállítás részlete. Jobboldalt a. költő írógépe. Ú l K ö N Y Vj G £f*ö László ? M AGY A R Y ARAK.

Next

/
Thumbnails
Contents