Kelet-Magyarország, 1968. július (25. évfolyam, 153-178. szám)

1968-07-21 / 170. szám

ft oM* M&mMÄi5?£SötSZÄiS -VÄSARNAPT MBLtEKtCT ¥968. fSHtis SO' „Mi vagyok én, Ro­bert bácsi?” — sokan ma is élnek ezzel a ki­szólással, ámbár nem tudják, honnan is ered. ki is volt Róbert bácsi, s hogyan alakult ki ró­la az a téves közhit, hogy ő a „jótékonyság apostola"? Szabó Lász­ló krónikája feltárja a „jótékonyság apostolá­nak’ titkát, a harmincas évek híres Róbert bá­csijának életét és ma­nipulációit. Sipőcz nélkül Róbert bácsi népkonyhái­nak az ötletet egyáltalán nem a véletlen szülte... A Hcirthy-féle ellenforradalmi rendszer első éveiben, vagy­is a huszas évek első felé­ben a főváros tiszti kara volt kénytelen felállítani ilyen konyhákat, hogy leg­alább valamelyest enyhítse a szegények szörnyű éhsé­gét, a munkanélküliek ha­talmas seregének nyomorát. Ilyen népkonyha állt a város több pontján, s a főváros évente körülbelül húszezer aranykorona értékű pegnőt szavazott meg ilyen célokra. Lévén akkoriban dr. Sipőcz Jenő alpolgármester a szo­ciális és népjóléti ügyek leg­főbb főnöke a városházán — e levesosztó helyeket Sipőcz- konyháknak nevezte el a nép. Kétségkívül jelentős volt ez az összeg, de mégiscsak csepp a tengerben, ha tud­juk, hogy volt olyan nap, amikor Budapesten hatvan­ezren tolongtak a népkony­hák előtt. Ennyi éhes ember- szájat betömni, jóllakatni, eb­ből a pénzből — eleve kilá­tástalannak tűnt. Minden­esetre néhány esztendőn át megszavazta a főváros ezt az összeget, aztán 1925-ben egyszercsak bejelentette, hogy még ennyi pénzt sem tud áldozni a nyomorenyhí­tő akcióra, mert a főváros kasszái is kiürültek. (Soványnak valóban so­vány volt ez a kassza, csak éppen azt nem mondták meg miért? Dúltak a pana­mák a fővárosnál épp úgy, mint a kormányban. Vessék csak össze a sovány főváro­si kasszát az Esküit Lajos fé­le kormány-panamával...) Miután a főváros beszün­tette az ingyenkonyhát, egy­szercsak megjelent a város­házán egy köpcös, görbe lábú, keménykalapos, alacsony úr, s bemutatkozott: — Feinschllbert Róbert török állampolgár vagyok, aki Budapesten telepedtem le, s életem nagy célja, hogy az emberiségnek jót tegyek. Tudom, hogy önök már nem tudják fenntartani a nép­konyhákat. De éppen ezért jöttem. Adják át nekem a meglévő berendezéseket, s én gondoskodom róla, hogy Budapest szegénysége to­vábbra is megkapja a maga meleg leves adagját... Sőt, teljes vagyonom feláldozásá­val hajlandó vagyok biztosí­tani tízezer ember számára második fogást is... Feinschilbert Róbert tö­rök állampolgár persze nem ilyen tökéletes folyékonyság­gal adta elő mondanivalóját, mint ahogy ezt ml most le­írtuk, hiszen csak törte a magyar nyelvet, de mondó- kájának mindenesetre ez volt a lényege. És Sipőcz al­polgármester úr, a fővárosi szociális és népjóléti ügyek főnöke kapott az ajánlaton. Hogy is ne kapott volna, amikor leginkább őt szoron­gatta a nyomorában lázon­gó budapesti szegény nép. Nyomban összehívta a sajtó képviselőit és bemutatta ne­kik Feinschilbert urat: — Aki beszél németül, an­golul, oroszul, franciául, spa­nyolul és természetesen törö­kül, különben özvegy, foglal­kozása magánzó, hat gimná­ziumot végzett. Ez utóbbi azonban egyáltalán nem zár­ja ki magas műveltségét, nagy vagyonnal rendelkezik, amelyet a közjó szolgálatába szeretne állítani. Kérem a hírlapíró urakat — szólt az újságírókhoz Sipőcz alpolgár­mester —, szíveskedjenek a közvélemény tudomására hozni, hogy Feinschilbert úr átveszi a népkonyhákat, ter­mészetesen engedélyt kap bizonyos szeretet adományok gyűjtésére... — Ez semmiség... — kiál­tott közbe kissé tiszteletlenül Feincshilbert úr. — Forma­ság... — ... Az engedélyt minden­esetre megadjuk, s kérjük Budapest úri közönségét, ré­szesítse erkölcsi és anyagi támogatásban a népjólét emelésének e nagyszabású vállalkozását! Feinschilbert úr ily mó­don rövidesen a budapesti szegények Róbert bácsija lett. Elhitték, hogy akadt egy jótékony lélek, aki egész vagyonát arra áldozza, hogy az ő éhségüket csillapítsa, gyermekeik éhes száját reg­gel, délben és este betömje.­Fényképek, életrajzok és kissé homályos utalások je­lentek meg az újságokban arról, hogy Feinschilbert Ró­bert horibilis vagyonnal ren­delkezik. De ennek pontos hollétéről, nagyságáról egye­lőre senki sem tudott, mint ahogy arról sem, hogyan került Budapestre a török Róbert bácsi, s mit keresett az egyik héten Angliában, a másik héten Isztambulban, majd Madridban, aztán meg Helsinkiben... Az újságolvasó közönség az utóbbit betudta Róbert bácsi világutazó szen­vedélyének. Akik meg levest vártak tőle, aligha kutatták, hogy milyen vagyonból fede­zi a népkonyhák költségeit Róbert bácsi... Következik: Csak melegen! A folytatást jövő vasárnapi számunkban közöljük. Történetek a „nyugdíjasok Csengerben a piactérnél van a „nyugdíjasok padja”. Csendes délelőttökön, vagya naplementék óráiban itt is életre kelnek a régmúlt em­lékek, a hajdani ifjúkor eseményei. Ott találni gyak­ran az őísz vendégkoszorúban Simon Józsefet, Szabó Sa­nyi bácsit, s a Petőfi térről érkező Szatmári Józsefet. Mindhárman veteránok, egy­kori vöröskatonák, győzel­mek és megtorlások részesei, szenvedői. Megérték a nagy álmot, ma ők Csenger köz­ség tisztelettel, szeretettel körülvett „nagy öregjei”... Milyen volt erre az élet, hogyan látták a megbotozot- tak, s ilyennek képzelték-e a nép sorsának fordulását évtizedekkel ezelőtt? Tőlük kérjük a válaszokat. Simon bácsi egy híján het­venéves : — Ott, a nyugdíjasok pad­ján néha rajta kapjuk ma­gunkat: kritizáljuk a de­mokráciát, pedig tudjuk, hogy az úri osztály száz évig sem tett annyit, amint a mostani hatalom az utóbbi évtizedben. Dehát az em­ber, ugye, mindig többet sze­retne, kiváltképpen, ha a le­hetőség is megvan. A Simon-fiúk nem a sze­gényekhez tartoztak a falu­ban. Iparosok voltak, gépé­szek, ügyesek, és dolgosak. Azért belekóstoltak a cse­lédsorsba is még az első háború előtt. Józsi bácsit is ez a tapasztalat siettette a „vörösök közé” tizenkilenc­ben. Józsi bácsi a felszabadu­lás után a helyi gazdaság­nál állami szolgálatba lépett, esztergályos lett, kiváló dol­gozó, szocialista brigádtag, egész sor fiatalt indított el életútján. „így képzeltem ré­gen... Akik abban a világ­ban annyit éheztek, most boldogulnak. Szép szülőott­honban jönnek világra a csöppségek, a buszon fürdő­járat. van Szálkára, meg be­teglátogató kocsi Gyarmatra. Aztán itt a kultúrház, min­dennel felszerelve, épül az új ABC-áruház, kikövezték az utakat, úri módon öltöz­nek az emberek...” És Simon bácsi legnagyobb öröme, amiről álmodni se merészelt egykor: huszonharmadikán mindig hozza a postás a szép kis nyugdíját. > vt Szatmári József azzal kez­di: — Tudja, mit csináltak itt a szegény fiatalok régen? Bigecseltek, irtották a szúrót az úr birtokán, napi egy kiló lisztért... Sose felejtem azt az asszonyt sem, aki özvegy létére az uradalmi sertéste­lepen szedte volna össze a lerágott kukoricacsutkát fű­tésre, merthogy öt gyermeke volt: az intéző két nap in­gyenrobotra kötelezte Ö szijjártó volt, „iparos ember”, akiknek mégiscsak könnyebben alakult. — Jött hozzám egszer Péchy Manó főrendiházi tag, porcsaimai földesúr: csináljak meg két ülést a kocsijára. Sokallta a hivatalos 6 pengő tarifát. Később láttam, hogy1 egy früstökért 12 pengőt fizetett. Hát ilyen volt az iparosem­ber jobb sorsa. Emlékszem, nyári ünneplőruhám is úgy lett, hogy a feleségem hozo­mányba kapott vásznából szabtuk ki. Fehérlett, mint a mész, de jó volt, csak sokat kellett mosni...” Szatmári József „Vörös zászlórend" kitüntetése, amit a szovjet kormánytól kapott, regényre való történetet ta­kar. Most csak annyit mond erről: „A családom, a gyer­mekeim érdekében titkolni kellett a múltomat, magam­ba zárni, mint a sír. Negy­venötben végre leszakadt rólam ez a feszültség...” S már mondja is: ő volt az első gyalogos a robbantás után 3 évvel újjáépített hí­don: szervezője, segítője az új iskola, a kenyérgyár, a gimnázium, a szülőotthon építésének. — Persze, sok­mindent nem emlegetünk már, főképp a fiatalok ve­szik természetesnek. És ez így van jól, ők szépen vé­gighallgatnak bennünket, de a jövő izgatja őket. Mint például a hőforrás ügye, ami miatt én is türelmetlen­kedem. Abbamaradt a fú­rás, pedig gyógyvíz, tán még olaj is van a föld mélyén, összefogás kellene, kis be­fektetés és lenne termál strandunk, fűtött hajtatóhá­zunk... Kétségbeestünk. Nem tud­tuk, hogyan csípjük el ezt a rőt dögöt. Kirabolt bennün­ket minden éjjel. Olyan ügyesen bujt el, hogy egyi­künknek sem sikerült meg­látnia. Csak egy hét múlva kemencéhez vonult, elnyúlt rajta és békés horkolásba fogott. Azóta már hozzánk szo­kott, együtt lakott velünk — és nem is fosztogatott töb­derült ki — végre-valahára — hogy a macskának tépett fülei vannak és hogy hosz- szú farkából is hiányzik egy darab. Ilyen volt ez a macska. Ezért, no meg különösen villogó szemei miatt aztán Csórónak neveztük el. Mindent lopott: halat, tej­fölt, vajat, kenyeret. Sőt, egyszer a kamrában szét­szabdalt egy konzervdobozt, amelyikben a gilisztákat tar­tottuk. Nem ette meg, de a szétrombolt doboz köré oda- sereglettek a tyúkok és fel­falták egész gilisztakészle- lünket. S mikorra elérkezett a tetemrehívás ideje, a tyúkok kinn feküdtek a napon és nyögtek. Mi körülöttük tén- feregtünk átkozódva — no de a halászatnak mór befel­legzett. Majd egy hónapba is beie- tcllett, amíg a rőt macska nyomára akadtunk. A falusi gyerekek segítettek nekünk. Egy szép napon lélekszakad­va vágtattak te hozzánk, hogy Csóró hajnalban átvi- harzott a veteményesen fo­gai közt egy sügéres hor­dócskával. lerohantunk a pincébe és felfedeztük, hogy a kis hordó bizony eltűnt. Tíz kövér sügér volt benne, •Kansztantyln Pausztovsz- kij (1892—1968) ismert szovjet író haiála alkal­mából közöljük elbeszélé­sét. azok amiket a holt meder­ben fogtunk. Ez már nem is tolvajlás volt, hanem rablás. Rablás fényes nappal. Megesküd­tünk, hogy elfogjuk a macskát, meglakol gaztet­teiért. Rajta is kaptuk, még az­nap reggel. Az asztalról el­csent egy jó darab májas­hurkát és felmászott vele egy nyírfára. Elkezdtük ráz­ni a fát. Csóró elejtette a hurkát és ez éppen Ruvim fejebúbjára esett. A macska fentről méregetett bennün­ket vad szemeivel és fenye­getően borzonkodott. De nem volt számára menekvés és kétségbeesett lépésre szánta el magát. Félelmetes fújás­sal levetette magát a nyír­fáról, a földre vágódott, fel­pattant mint egy gumilab­da és hajrá a ház felé. Estefelé értünk haza, fá­radtan, napégetten, vadró­zsáktól összeszurkálva ci­peltük haza az ezüstszínű halak csomóit és minden al­kalommal a rőt kandúr ka­landozásairól szóló történe­tek fogadtak bennünket. No de végül is rajtavesz­tett. Bemászott a kazán egyik búvólyukába a ház alá. Innen pedig nem volt más kiút. A nyílást elzártuk egy halászhálóval és vártunk. De a kandúr csak nem jött. Mérgesen fújt, mint valami föld alatti szellem, szünte­len, s anélkül, hogy akár egy csöppet is Isifáradt vol­na. Elmúlt egy óra, kettő, há­rom... Már régen le kellett volna feküdnünk aludni, de ő még mindig fújt, tombolt a ház alatt, s mi már kezd­tünk idegeskedni. Ekkor végre elhívtuk Ljonykát, a falu cipészének fiát. Ljonyka híres volt fa- luszerte rettenthetetlen bá­torságáról és talpraesettsé­géről. Rábíztuk, csalja ki valahogy a macskát a ház alól. Ljonyka vett egy selyem horogzsineget és rácsomózta egy napközben fogott hal farkára, majd behajította a búvólyukon. A fujásnak hirtelen vége- szakadt. Rágcsálást, szilaj ropogtatást hallottunk — a kandúr megragadta fogaival a hal fejét. Ráharapott ha­lálos harapással. Ljonyka pedig lassan elkezdte húzni a zsineget kifejé. Csóró el­tökélten szegült szembe, de Ljonyka erősebb volt no meg a macska semmi áron nem akarta elereszteni az ízletes ajándékzsákmányt. Egy perc múlva a nyílás száján megjelent a macska feje a fogai közé szorított hallal. Ljonyka elkapta Csórót, s felemelte a földről. Először vettük szemügyre, amúgy is­tenigazából. A kandúr le­hunyta szemeit, füleit fe­szesen koponyájához szorí­totta, s farkát mindenesetre behúzta maga alá. A rablá­sok ellenére, bizony vézná­nak tűnt ez a tűzvörös, sár­gafoltos csavargó. Ruvim hosszasan nézeget­te, majd némi töprengés után megkérdezte: — No és — most mi le­gyen vele? — Verjük meg — mond­tam én. — Nem használ — felelte Ljonyka. Már „gyerekkora” óta ilyen a „jelleme”. In­kább adjatok neki enni egy­szer rendesen. A macska várt, lehunyt szemmel. Megfogadtuk a tanácsot, bevonszoltuk Csórót a kam­rába és pompásan megva- csoráltattuk; adtunk neki disznósült-pecsenyét, siigér- kocsonyát, túróslepényt és tejfelt. A macska több mint egy óráig falatozott. Annyira jóllakott, hogy ingadozva jött ki a kamrából, leheve- redett a küszöbre. Pimasz tekintettel nézegetett ben­nünket. Megmosakodott, majd sokáig prüszkölt, az­tán mereven feltartott feijel hengergőzni kezdett. Ez biz­tosan annyit jelent, hogy meg van elégedve — gon­doltuk. De már féltünk is, hogy ledörzsöli a szőrt a tarkójáról. Aztán hátára penderült, elkapta a farkát és harap- dálni kezdte: köpött egyet, a bé. Sőt már másnap reggel páratlan és nemes cseleke­detet hajtott végre. A tyú­kok felmásztak a kerti asz­talra és nagy tolakodás, ka­rattyolás közepette nekilát­tak szedegetni egy tányér pohánkakásából. A macska a méltatlankodástól remeg­ve hozzájuk lopakodott és az asztalon termett. A tyúkok kétségbeesetten leröppentek. Feldöntöttek a tejesköcsögöt és tollaikat hullajtva, kiinaltak a kert­ből. Elől sűrű csuklások kö­zött, egy ostoba, hosszúlábú kakas szedte a lábát. A kandúr utánavetette magát. Csak úgy repült a kakasról a toll meg a pihe. És bensejében minden ütés­re valami puffant, kongott — mintha a macska gumi- karddal csapdosta volna. A kakas ezután révetegen fe­küdt egy darabig, szemeit forgatta és halkan nyögdé- cselt. Leöntöttük hideg víz­zel — erre felocsúdott. Ettől fogva a szárnyasok sem mertek rossz fát tenni a tűzre. Meglátják a kan­dúrt és máris kotkodácsolva, lökdösődve iszkolnak. A kandúr pedig úgy jár- kel a házban és a kertben föl s alá, mintha a gazda, de legalábbis felvigyázó volna. Vagy éjjeliőr. Fejét a lá­bunkhoz dörzsöli. Vigyázni kell vele, mert szőrcsomókat hagy az ember nadrágszá­rán. Fordította: Raáb György Egy hatvan év előtti el­maradt randevúval kezdi Szabó bácsi: — Legény vol­tam, mentem a kislányhoz, jöjjön velem sétálni. Mutat­ta a ruhával bekötött boká­ját, hogy fáj, nem jöhet Nemrég tudtam meg a kiko- sarazás igazi okát: Juliská­nak nem volt cipője, hát bekötötte a lábát, mintha tényleg fájna... Felidézi azt is, hogy ver­ték el őt, amikor fiatal nős korában gallyat szedett Pá- tyod alatt, hogy meg ne fagyjanak otthon. Eljártak fiatalon a dörzsölőkbe, a fonókba, ahol cseréptányéron főtt kukoricát „tálaltak”. Máskor puliszka, krumpli, meg tengerikenyér is jó, ha volt a magukfajta napszá­mosnak, cselédnek. A forra­dalom után hetente három­szor jelentkezett a csend­őröknél, hetente háromszor ütötték, verték... És ő, az egykori cseléd 45 után földet kapott, majd a hitelszövet­kezetnél volt „bankigazgató”, étteremvezető, s végül az ál­lami gazdaságból ment nyugdíjba, ahol most is van félállása, a telefont kezeli néhány órán át. — Nem mondom én, hogy a mai fiatalok nem becsülik a sorsukat. De némelyik hu- zogatja a vállát, ha esetleg vasárnap akad sürgős mun­ka. Hej, pedig a mi időnk­ben néha már azt is elfelejt tettük, mikor van a vasár-’ nap... Meg elnézem, máma még az állatgondozónak, a rakodónak is karóra fehérük a kezén ö is, mind másik két táv-: sa, csak azt sajnálja, hogyj már nem lehet újra fiatal. Angyal Sándaf Szabó László: Konsztantyin Pausztovszkij: Macska a kazán alatt’

Next

/
Thumbnails
Contents