Kelet-Magyarország, 1968. június (25. évfolyam, 127-152. szám)
1968-06-16 / 140. szám
I oliSal CTLET-MASTAÄORSÄÄe »«*. jtfnius fit Barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság között A .Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, . megállapítva a Magyar „Köztársaság és a Csehszlovák • Köztársaság között 1949. áp- rrilis 16-án aláírt barátsági, • együttműködési és kölcsönös i Segélynyújtási szerződés tör- •fcnejmi szerepét a két állam popéi új típusú kapcsolatainak fejlesztésében, és híven a szerződésben foglalt célokhoz és elvekhez, mélyen meggyőződve arról, hogy a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Szocialista Köztársaság között a szocialista internacionalizmus elvein nyugvó testvéri barátság, sokoldalú együttműködés és kölcsönös segítség megfelel mindkét állam népei és az egész szocialista közösség érdekeinek, attól a szándéktól vezérelve, hogy erősítsék a szocialista közösség valamennyi országának egységét és ösz- szeforrottságát, és elhatározva, hogy rendületlenül teljesítik a Varsóban, 1955, május 14-én aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződésből folyó kötelezettségeiket, kifejezésre juttatva azt az akaratukat, hogy következetesen érvényesítsék a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésének politikáját, törekedve Európa békéjének és biztonságának megszilárdítására, a nyugatnémet militarizmus és revansizmus erői agressziójának megakadályozására. követve az Egyesült Nemzetek alapokmányában foglal célokat és elveket, figyelembe véve a két állam szocialista építőmunkájának eredményeit és tapasztalatait. azt a fejlődést, amelyet kölcsönös együttműködésük az elmúlt húsz évben elért, valamint a világban ez idő alatt végbement változásokat, elhatározták a szerződés megkötését és a következőkben állapodtak meg: ' 1. CIKK A magás szerződő lelek a szocialista internacionalizmus, az egyenjogúság, az állami szuverenitás és egymás belügyeibe való be nem avatkozás elveinek alapján tovább erősítik a két állam népeinek sokoldalú együttműködését és egymásnak testvéri segítséget nyújtanak. 2. CIKK , A magas szerződő felek a nemzetközi szocialista munkamegosztás szellemében mindkét állam gazdasági fejlődése érdekében elmélyítik a kölcsönösen előnyös gazdasági és tudományos-műszaki együttműködésüket és támogatják a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa keretében folyó együttműködést. 3. CIKK A magas szerződő felek tovább fejlesztik alkotó együttműködésüket a kultúra, a művészet, a tudomány, az oktatás- és egészségügy, a sajtó, a rádió, a televízió, a film, a testnevelés és az idegenforgalom területén, elősegítik a társadalmi szervezetek közötti széles körű kapcsolatok elmélyítését. 4. CIKK A magas szerződő felek kölcsönösen tájékoztatják egymást és tanácskoznak a két állam érdekeit érintő valamennyi fontos nemzetközi kérdésekben. 5. CIKK A magas szerződő felek a jövőben is hozzájárulnak a szocialista országok egységének erősítéséhez, következetesen megvalósítják a különböző társadalmi berendezkedésű államok közötti békés egymás mellett élés politikáját és folytatják erőfeszítéseiket a béke és biztonság megőrzéséért, a nemzetközi feszültség enyhítéséért, az általános és teljes leszerelés eléréséért; a gyarmatosítás és az újgyarmatosítás, valamint a faji megkülönböztetés valamennyi formájának végleges felszámolásáért. a CIKK A magas szerződő felek megállapítják, hogy az 1938. szeptember 2fl-én aláírt müncheni egyezmény támadó háborúval való fenyegetéssel és Csehszlovákiával szemben erő alkalmazásával jött létre és amely a náci Németország kormányának bűnös, békeellenes összeesküvésének része, valamint az akkori nemzetközi jog alapvető szabályainak durva megsértése volt, ezért az egyezmény, minden abból származó következménnyel együtt, kezdettől fogva érvénytelen. 7. CIKK A magas szerződő felek együttesen törekednek Európa békéjének és biztonságának megőrzésére és az európai államok közötti jó kapcsolatok kialakítására Kijelentik, hogy az európai biztonság egyik fontos előfeltétele a jelenlegi európai államhatárok sérthetetlensége; továbbá a Varsóban, 1955. május 14-én aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződéssel összhangban minden szükséges intézkedést megtesznek, hogy megakadályozzák a militarizmus és revansizmus bármely erőinek agresszióját. 8. CIKK A magas szerződő felek egyikét bármely állam vagy államcsoport részéről fegyveres támadás éri, a másik magas szerződő fél az egyéni vagy kollektív önvédelem természetes jogán — az Egyesült Nemzetek alapokmánya 51. cikkének megfelelően — haladéktalanul megad számára minden segítséget, beleértve a katonai segítséget, és minden rendelkezésre álló eszközzel támogatást nyújt neki. Az e cikk rendelkezései alapján foganatosított intézkedésekről a magas szerződő felek azonnal értesítik a Biztonsági Tanácsot és az Egyesült Nemzetek alapokmányában foglalt rendelkezéseknek megfelelően járnak el. 9 CIKK Ez a szerződés húszéves Időtartamra szól és annak érvényessége mindig további ötéves időszakra meghosz- szabbodik, ha azt a magas szerződő felek egyike sem mondja fel érvényességének lejárta előtt tizenkét hónappal. Ezt a szerződést meg kell erősíteni és az a megerősítő okiratok legrövidebb időn belül Prágában történő kicserélésének alapján lép hatályba. Készült Budapesten, az 1988, évi június hó 14. napján, két példányban, mindegyik magyar és cseh nyelven, s mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles. A Magyar Népköztársaság nevében: FOCR JENŐ. a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke A Csehszlovák Szocialista Köztársaság nevében: OLDRICH CERNIK, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság minisztertanácsának elnöke Egy hét a világpolitikában Vendégek Budapesten — Az M)H vízumrendelcte Atomsorompó — Elnökjelöltek Vietnamról — Választási harr Franr iaországban A MAGVAK KÜLPOLITIKA különleges aktivitásának újabb hete zárult le. A ' hét elején ért véget eddigi legmagasabb rangú indiai vendégünknek, Zakir Husain államelnöknek néhány napos magyarországi látogatása. A nagy ázsiai országgal való kapcsolataink intenzíven fejlődnek, s az indiai elnöknek Losoncai Pállal folytatott tanácskozásairól kiadott közlemény elégedetten nyugtázza viszonyunk alakulását. Fontos, alapvető nemzetközi kérdésekben Is lényeges hasonlóságok vannak a magyar és az indiai álláspontban. Ugyancsak a harmadik világból, Afrikából érkezett hazánk másik vendége, Yero- me felső-voltai külügyminiszter. Közismert a magyar külpolitika aktivitása az afrikai kontinensen, de a látogatás újabb országgal mélyítette el a baráti viszonyt. Az indiai elnök látogatása is világpolitikai eseménynek minősül, de méginkább a nemzetközi közvélemény érdeklődésének homlokterében állt a csehszlovák párt- és kormányküldöttség budapesti látogatása. A Dubcek és Cer- nik vezette delegáció új barátsági együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés aláírására érkezett fővárosunkba, de persze a látogatás rövid időtartama is alkalmat nyújtott a tárgyalásokra. Amint arra a csehszlovák sajtó rámutatott, a magyar politikai vezetés nagy érdeklődéssel és megértéssel figyeli a csehszlovákiai fejleményeket. A pénteki barátsági nagygyűlésen Kádár János nyomatékosan hangsúlyozta, hogy a magyar kommunisták teljes mértékben szolidárisak a csehszlovák kommunistákkal és meggyőződésük, hogy a csehszlovák testvérpárt a szocialistaellenes, ellenséges erőkkel vívott következetes harcban győzelemre viszi a szocializmus ügyét. Alexander Dubcek pedig kijelentette, hogy hálásak pártunknak, kormányunknak, népünknek a problémák iránti megértésért és a CSKP-nak és a csehszlovák kormánynak nyújtott támogatásért. A látogatás során elhangzott valamennyi megnyilatkozás nagy nyomatékkai emelte ki az internacionalizmus és a Szovjetunióval való barátság fontosságát, a szocialista országok egységének jelentőségét. A szocialista országok szolidaritásának konkrét megnyilvánulása az a támogat/s is, amit az NDK kormányának nyújtunk, amikor a nyugatnémet kormány és a nyugati támogatóik ismét felszít ják a Nyugat-Berlln körüli feszültséget. Mint Ismeretei az NDK — állami szuverén: tásanak érvénvesítéseképpe — útlevél- és vízumkényszer vezetett be a nyugatnéme állampolgárok beutazásainál a Nyugat-Berlin és az NSZK közötti forgalomban. A nyugati hatalmak „egyoldalú nak” minősítették e lépéseket mintha lénne valamiféle szerződés a két német állam, vagy az NDK és a Nyugat- Berlin kapcsolataihoz. Sen jogi, sem politikai kifogás nem emelhető a2 intézkedő sek ellen. Mindez azonban mit sem zavarja a bonni köröket, amelyek most a potsdami négyhatalmi megállapodásokra hivatkoznak, arra az egyezményre, amelyet ők maguk már régesrég felrúgtak Közismert, hogy maga a nyugatnémet állam is e szerződések megszegésével jött létre. A szerződésszegés nyugatnémetországi példáinál elég csak az utóbbi hónapokra, így a szükségállapot törvényre, vagy a neonácik előretörésére emlékezten!. Amikor Bonn és szövetségesei ny u gat-berl ini feszültségről, a kelet—nyugati kapcsolatok káros befolyásáról beszélnek, elsősorban az NDK-val szembeni ellenséges álláspontjuk feladásán kellene elgondolkozniuk. A KELET-NYUGATI együttműködési lehetőségek különleges példája az atomsorompó- szerződés, amelynek tervezetét a héten nagy többséggel megszavazta az ENSZ közgyűlése. A szocialista országok aktív leszerelési politikájának eredménye ez a lépés, amely egyúttal azt is bizonyítja, hogy a nyugati atomhatalmak is elfogadnak bizonyos realitásokat. Ez a realitás pedig a veszély az atomfegyver elterjedésére, aminek immár megvannak anyagi- technikai lehetőségei. Az atomsorompó ennek kíván gátat vetni, miközben tág teret nyújt és anyagilag is kedvező lehetőségeket biztosít a békés célú ipari atomkutatásokra az atomfegyverrel nem rendelkező atomhatalmaknak. Emellett a három nagy atomhatalom gyors ütemben dolgozza ki a Biztonsági Tanács határozatát, amely garanciát nyújt az atomfegyverrel nem rendelkező államoknak az atomfenyegetéssel, atomzsarolással szemben. E két lényeges feltétel teszi elfogadhatóvá az atomsorompó szerződést a valóban békés atomigényekkel fellépő államoknak és leplezi le egyben áz atomkutatás ürügyén atom• ogjvert áhítozó bulim áila= "tiet, az atonisorompó vrző« >és elleni aknamunka {jP •ozgatóját. Az atomsorunipu igerzodé* jelzi, hogy milyen új lelie- segek nyílnának a világ •ott, ha az amerikai kormány áltoztatna kudarcot vallott ietnami háborús irónyvona- án. A Robert Kennedy meggyilkolása utáni pár* . napos döbbent Brend után teljes lendülettel folytatódott o/ aráé- ■lkai elnökválasztási iiadjó- •at. A kormány és.;' ! ‘ ios iemakrata pártgéoezet — Kennedy halála vitán — gyekszlk Humprey _ jftvám 'el futottnak minősíteni a kampányt. Ez mind nagyobb határozottságra jízv inözte az immár egyedüli demokrata bírálónak , megmaradt McCarthy!, aki csütörtöki New York-l választási beszédében minden edd'Einél határozottabb programot vázolt a vietnami háború befejezésére és Amerikát égető szociális problémáinak,. orvoslására. Miközben tendenciózusan terjedt a hír. hogy a kennedys- ták Humprey mögé sorakoznának, McCarthy a meggy ilkolt szenátor államában lé«1 n.vegében annak politikai lif-' veit szólította fel programjának támogatására. Másik oldalról Rockefeller folytat egyre határozottabb, a kormány- politikát bíráló választási harcot, „új politikát" és új vezetést követelve. FRANCIAORSZÁGBAN a héten újnbb összetűzésekre is sor került, a rendőrség brutális beavatkozása halálos áldozatokat követelt. A figyelem azonban itt most már elsősorban a választási hadjáratra irányul. Figyelemre méltó volt e tekintetben a CGT főtitkárának megnyilatkozása, amely beszámolt a sztrájkolok követeléseinek teljesüléséről, s egyúttal elítélte mind a kormány makacsságát és brutalitását, mind pedig a felelőtlen provokátorokat. Fontos eseménye a hétnek, hogy a száműzetésből hazarendelt Bidault után szabadlábra került az OAS-ista Sálán tá»- bornok; egybehangzó vélemény, hogy a feszült helyzetben De Gaulle ezt ajánlotta cserében a hadsereg vezetőinek az esetleges fegyveres támogatásért. Mindenesetre a gauíleista rendszer vergődésében újra maga köré tömörítetté azokat a szélsőséges elemeket, amelyek egykor hatalomra segítették. Ez nyilvánvalóan befolyásolja majd a francia politika jövőbeni alakulását. Az első nő a világűrben 25. — Ki. ilyen gazdag . — Maria Rzeszewska, u kön> velőségről. Úgy emlékszem, ö az aki a szendvicseket készítette, amikor a könyvelési részleg murit csapott a’ mérlegzárás alkalmából. Néhányszor járt ben! jégér; es szódavízért. Volt elég ideje arra is, hogy bejusson á kincstárhoz. Talán most nem' fogod ellenezni ennek a hölgynek a lecsukatását. A házkutatást pedig meg kell ismételni. Akkor majd megtaláljuk a többi pénzt is. — Ha megengeded előbb átolvasom a jegyzőkönyvet, utána kihaügatom Rzeszews- ka asszonyt. — Olvasd él ezt a jegyzőkön.! vet. Mariá Rzeszewska bank- tisztviselőnő. férje a Külkereskedelmi Központ alkalmazottja. Három gyerekük van. a legidősebb fiú mérnök, égy tervezőiroda dolgozója. Ké leán” Tk ts! i’áskorú. Szövet keze lakák a Mokotow negyed Dworkowa utcájában, a külkereskedelmi dolgozók lakásszövetkezetében. Két szoba, konyha. A gyanúsított önként mutatta meg a birtokában lévő pénzt, a házkutatási tartók első felszólítására. A pénz egy fém kazettában a szekrényfiókban volt.” ..Rzeszewska gyanúsított kijelentette, — tájékoztatott tovább a jegyzőkönyv — hogy a külföldi valuta és a lengyel zloty a férjéé. A lakás bútorzata tekintélyes, sok festménnyel. Rádió, hűtőszekrény, porszívó.” A jegyzőkönyv elolvasása után a százados újra átnézte az „AH” jelű bankjegyeket. — Félek, hogy ezúttal sincs semmi eredmény. — Zárd le előbb. Üldögéljen negyvennyolc órát, azután pedig hallgasd ki. Csak ke- ményen — tanácsolta a főhadnagy. * — Jó gondolat — helyeselt százados — úgy teszek, hogy tanácsolod, de... forftva. — Vagyis? — Előbb kihallgatom, majd ha esetleg megerósödig a gyanúm, hogy Rzeszawska hazudik, akkor lecsukatom. A főhadnagy legyintett. Arcán látszott, hogy egyáltalán nem ért egyet felettese és barátja lépéseivel. Irena Czaplik, özvegy, 57 éves — a Jarkowski századossal szemben ülő nő csendes, nyugodt hangon tette vallomását. Gyermekei: három fiú és egy leány. A legkisebb fiú medikus, vele együtt lakik. Az asszony havi 850 zlotyt keres, fiának 500 zlotys ösztöndíja van. Férje a varsói felkelés idején, a Napoleon téri postahivatal elleni rohamban esett el. Harminc éve a Pa- uska utcán lakik. A ház, s a lakásuk épen maradt a háborúban. A bankban annak alapítása, 1946 óta dolgozik. Férje is ott dolgozott, — Ez a maga pénze, asz- szonyom? — A százados kivette a borítékból a három ötszáz zlotyst. — Igen, az enyém. — Honnan került magához? — Minden hónapban kapok a nagyobbik fiamtól ötszázötszáz zlotyt. Akartak többet is adni, de nincs rá szükségem, mert még ebből is tudok takarékba tennj. — A pénzt tehát a gyerekek küldték. Mindegyik egy- egy bankjegyet? — Nem. A pénzt a legidősebb fiam adta ide, aki Varsóban lakik. Mindig ő adja. a gyerekek pedig elszámolnak egymás között. — Mit csinálnak a gyerekei és hol laknak ? — Férjem éleste után négy gyerekkel magamra maradtam, a legidősebb akkor volt 14 éves. Amelyik most orvos- tanhallgató, akkor még ka- ronülő volt. Amikor visszajöttünk Varsóba, ugyanis a lakásunk nem pusztult el, mosásból éltünk. A bank megnyitásakor felvettek oda dolgozni, a férjem emléke után. Ű ott hivatalsegédként szolgált Franciszek úrral együtt. Nehéz volt nekünk. A legnagyobb fiúnak abba kellett hagyni a tanulást és elment dolgozni. Szomszédunk kéményseprő volt, felvette hát maga mellé Ez a fiam most a kéményseprő szövetkezetben van. Megnősült, saját lakásában él. Jól keres. Azt mondja, hogy a hatezer is megvan havonta. »«folyta tjük) Az első férfi; Gagarin és az első nő: Tyereskova, szovjet földről emelkedett a magasba, hogy megkezdje az űr titkainak újszerű felderítését és utat nyisson az emberiségnek idegen bolygókra. Mindkettőjüket a szovjet tudomány és technika tette képessé erre a csodálatra méltó bravúrra. És ezenfelül még valami. Amikor öt évvel ezelőtt, 1983 június 16-án V. V. Tyereskova 49 fordulatot tett a Föld körül űrhajóján, az egész világ elámult. Tyereskova fizikai, szellemi és erkölcsi készenléte semmiképpen nem lehetett egyetlen személyre korlátozott tulajdonság. Mindenki elismerte e nagyszerű nő bámulatos akaraterejét, tudását és bátorságát, de minduntalan elhangzott a kérdés, miért éppen szovjet nőé az elsőség az űrben? Sokféle válasz lehetséges a kérdésre, de csak hosszú tanulmány keretében lehetne megvilágítani a probléma minden részletét. Magát a lényeget eléggé érzékelteti az utalás a szovjetország életének rendjére. Azokról a társadalmi létfeltételekről van szó, amelyek a szovjet nős egyenjogúságát az utópiák világából a valóság világába emelték s ezzel minden ' más társadalmat megelőztek A Szovjetunióban a munkások és az alkalmazottak 49 százaléka nő. Még többet mond az a tény, hogy a felsőfokon képzett szakemberek népes táborában a nőké a többség. Az egyetemek, főiskolák és más szakintézmények előadóinak a fele nő, és ugyancsak nő minden harmadik mérnök. Nincs az állami, társadalmi, gazdasági, tudományos és művészeti életnek egyetlen olyan szektora sem, amelyben kiváló eredményeikkel ne szerepelnének a nők. Tyereskova ennek a rendszernek nagyszerű képviselője. Nemcsak rátermettségével, teljesítményének nagyságával nyerte el az egész világ rokonszenvét, hanem szerénységével, kedvességével, emberszerető közvetlenségével is. Tettével hazáját, az általános emberi tudományt és a nők felemelkedésének ügyét egyaránt szolgálta. A haladás minden igaz híve szeretettel köszönti őt hősí cselekedetének ötödik évfordulóján— <F.> 3 Jerzy Edigey bűnügyi regénye Í0MS UúUs " Fordította: Szilágyi Szabolcs