Kelet-Magyarország, 1968. június (25. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-29 / 151. szám

1 eída! KELET-MAGYARORSZÁG Í98Í. Jftntns 29. Ümifspi ütés Prágáis&sa a két munkáspárt &gyesisiésésvek 2ü„ éwf®ra£isSő§ást Qubcek a demokralizálási folyamatról, a csehszlovák belpolitikai helyzetről A Központi Sajtószolgálat tudósítója Jelenti Párizsból; „Páros verseny44 a francia választások második fordulójában Prága (MTI): Prágában csütörtökön ün­nepi ülést tartottak a Cseh­szlovák Szociáldemokrata Párt megalakulásának 90., valamint a szociáldemokrata párt és a kommunista párt egyesülésének 20. évforduló­ja alkalmából. Az ülésen je­len volt Alexander Dubcek, a CSKP Központi Bizottsá­gának első titkára, Ludvik Svoboda, Csehszlovákia el­nöke. a CSKP Központi Bi­zottsága elnökségének tagja és póttagjai, a kormány tag­jai, valamint az ország poli­tikai és társadalmi életének más képviselői. — A Csehszlovák Kommu­nista Párt államunk egyet­len és egységes marxista pártja — jelentette ki Dub­cek —, s mint ilyen, ma Csehszlovákiában a szocialis­ta munkásmozgalom egyet­len törvényes örököse és folytatója. A munkásmozgalom múlt­jának tiszteletben tartása el­idegeníthetetlen részét al­kotja a CSKP forradalmi új. jászületésének — hangsú­lyozta Dubcek —, rámutatva, hogy a párt a szociáldemok­rata párt megalapításának 90 évfordulóját a jelenlegi társadalmi fejlődés sarkkö­vének tekinti. Az állami önállóság ki­vívása után mély ideológiai, programbeli és szervezeti megoszlás ment végbe a munkásmozgalomban. A megoszlás évei bizonyították be azt, hogy a cseh és a szlovák nép sorsa, a Csehszlovák állam szempont­jából milyen nagy jelentősé­ge van a nemzeti és különö­sen a munkáserők egységé­nek. A kommunisták és a szociáldemokraták közeled­tek és együttműködtek a fa­sizmus fellendülése elleni harcban, a megszállás ide­jén, majd a felszabadulás után — mutatott rá Dubcek. — A kommunisták és a ha­ladó szociáldemokraták ak­cióegysége jelentős mértékben segítette elő azt, hogy a feb­ruári konfliktust békés és alkotmányos úton lehetett megoldani. — A Csehszlovák Szociál­demokrata Párt a marxista forradalmi pártok egyesítésé­nek útján haladt, azon az úton, amelynek révén sike­rült megszüntetni a szaka­dást és az alkotó marxiz­mus—-leninizmus forradalmi alapján sikerült helyreállíta­ni az egységet. Éppen ezért annak, aki elhagyja ezt az utat, ma sem formális, sem politikai, vagy erkölcsi joga nincs arra, hogy a szociálde­mokrata mozgalom nevében lépjen fel és hagyományaira hivatkozzék — jelentette ki. A két párt 1948-as egye­sülését — mutatott rá Dub­cek —, a nálunk akkor vég­be menő forradalmi folyama­tot tartós eredménynek tart­juk. A szocialista demokrá­cia és a társadalom továb­bi fejlődésében lényeges akadálynak tekintjük ez idő szerint azokat a támadáso­kat, amelyeket a párt, mint egész ellen intéznek és azo­kat a törekvéseket, amelyek a párttal szemben ellenzéki erők kialakítását tekintik céljuknak. Nem használnak, hanem ártanak a demokratizálás fő­folyamatának azok a felhívá­sok, amelyek eltávolodnak az ország adott politikai hely­zetéből, adott politikai szer­kezetétől és politikai irá­nyításától. Ha ezek a felhí­vások visszhangra találnak, akkor a demokratizálódás folyamatának békés jellegét súlyos veszély fenyegeti. A párt vezetősége, amely elsőd­legesen felelős ezért a fo­lyamatért, a Központi Bizott­ság elnökségének csütörtöki ülésén — mondotta Dub­cek — mélységes nyugtalan­Párizsban az amerikaiak­kal tárgyaló észak-vietnami küldöttség pénteken sajtó- értekezleten számolt be a VDK néphadseregének nagy­szerű fegyvertényéiről, a 3000. amerikai kalózgép le- lövéséről. A küdöttség szóvivője hangsúlyozta, hogy a leg­modernebb típusokat kép­viselő gépek megsemmisíté­séről van szó, s hogy az el­pusztult vagy fogságba ej­tett amerikai pilóták között volt az amerikai légierő színe-virága. Az amerikai légierő gépei a legkorsze­rűbb taktikát alkalmazták, felhasználták az űrhajózás és az elektronika legújabb eredményeit is. A közlemény őszinte há­lával emlékezik meg „a test­véri szocialista országok igen nagy és értékes segít­ségéről”, a világ haladó né­peinek rokonszenvéről és tá­mogatásáról. Az észak-vietnami szóvivő felolvasta Ho Si Minh el­nöknek a 3000. amerikai gép lelövése alkalmából a VDK ságának adott kifejezést az olyan felhívások szerzőinek tevékenységei miatt, mint amelyek például a „Kétezer szó” című cikkben foglaltat­nak és egyhangúlag elhatá­rolta magát tőlük. Dubcek végezetül felszólí. tott minden olyan öntudatos szocialistát, aki az új politi­ka hívének tekinti magát, hogy lépjen be a pártba, munkájában aktívan vegyen részt és ezzel segítse elő az újjászületési folyamat sike­rét. (A „Kétezer szó” című fel­hívás — amelyre Dubcek beszédében utalt — a Mlada Fronta, a Prace és a Lite- rarni Listy csütörtöki szá­mában jelent meg. A mint­egy hetven aláírást tartalma­zó felhívás sommásan elítéli a Csehszlovák Kommunista Párt egész háború utáni tevé­kenységét, ki nem elégítőnek és félbeszakadtnak tartja a megújhodási folyamatot, s a CSKP-t mint pártot mellőz­ve a „kommunisták részvéte­léről” beszél és a helyi igaz­gatás szintjén bizottságok létrehozását indítványozza a függőben lévő kérdések megoldására.) fegyveres erőihez és népéhez intézett levelét, amely külön elismeréssel adózik a meg­próbáltatásokból és az ön­feláldozó ellenállásból részét különösen kivevő 4. katonai körzet harcosai hősiességé­nek. Hanoi jelentés szerint az elmúlt 24 órában a VDK felett három újabb amerikai repülőgépet lőttek le. (Folytatás az L. oldalról) Ezért minden forgalomba- hozatalra szánt vetőmagot és egyéb növényi szaporító­anyagot a szabvány, ennek hiányában egyéb minőségi előírások alapján vizsgálni és minősíteni kell. Csak olyan vetőmagot és egyéb növényi szaporítóanyagot szabad forgalomba hozni, amely megfelel az előírt mi­nőségi követelményeknek. Lehet-e a régi vezetéssel új politikát folytatni: ez a központi kérdés 36 órával a francia választások második fordulója előtt. A kormány- többség mindent elkövet, hogy erre a kérdésre választ adjon, — noha kénytelen el­ismerni a változások szük­ségességét. A második menetben egy­ségben fellépő baloldal ál­láspontja ezzel szemben az, hogy a kormány politikája eddig antiszociális és anti­demokratikus volt, és csak az erős baloldal kényszerít­het ki politikai változásokat. Az Humanité pénteki szá­ma az első menet eredmé­nyeit elemezve statisztikát közöl, amely szerint ará­nyos választás esetén a 467 képviselői helyből 192 a baloldalnak jutott volna, (ebből 94 a kommunista pártnak), a centristáknak 49, a kormánykoalíció párt­jainak 206 és a szélsőjobb- oldalnak 20 mandátum. A gaulleisták tehát csak a centristák támogatásával őrizhették volna meg na- gyonis ingatag többségüket. Az igazságtalan francia vá­lasztási rendszert mi sem bi­zonyítja jobban, mint az, hogy az első fordulóban — majdnem azonos szavazat- arány mellett — a kormány- koalíció 142, a baloldal pe­dig mindössze 6 képviselői mandátumot szerzett. A második menetben nyíl­tabbá válik a küzdelem: a 316 mandátumért a legtöbb helyen csak 2 jelölt harcol. Eredetileg 55 választási kör­zetben indult, volna 3 jelölt, de ez a szám időközben csökkent, mert több centris­ta visszalépett a gaulleisták javára, ezzel is leleplezve, hogy az antikommunizmus jegyében minden jobboldali erő összefogott. Pénteken éjfélkor lezárult a választási agitáció: este még a televízióban a gaul­Ettől csak a mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter esetenkénti engedélyével sza­bad eltérni, s erre az áru csomagolásán utalni kell. Forgalomba hozatal céljára szőlő, gyümölcsfa- és díszfa­iskolai szaporítóanyagot csak hatósági engedéllyel szabad előállítani. Vetőmagot, továbbá a me­zőgazdasági és élelmezésügyi miniszter által meghatáro­zott egyéb növényi szaporí­tóanyagot forgalomba hoza­leisták nevében Pompidou és Morandat 11 percig, a kormányt támogató függet­len köztársaságiak nevében Giscard d Estaing 4, a cent­rum nevében Duhamel 4, az egész baloldali szövetség ne­vében Mitterrand 5, a kom­munisták nevében Waldeck Rochet 6 percig beszélt. A vitában a politikai kér­déseken túl egyre inkább előtérbe kerülnek a gazda­ság: problémák, a „hogyan tovább” kérdése. A megin­dult drágulási hullámmal kapcsolatban a kormány képviselői azt hangoztatják, hogy ha többséget szereznek, gátat vetnek a további ár­emelkedéseknek. Szemforga­tó módon azt állítják: fel­szólították a gyárosokat, hogy 3 százaléknál többel ne emeljék az árakat. Más szavakkal: már ezzel is Szen­tesítették az eddigi áremelé­seket, és szinte bíztatást je­lent ez a nagytőke számá­ra az árak további emelésé­re. Komplikálja még a helyzetet, hogy hétfőtől — július 1-től kezdve — élet­be lép a Közös Piac teljes vámmentessége, amely az amúgy is drágán termelő francia ipar számára újabb fenyegetést jelent, elsősor­ban a sokkal korszerűbb nyugatnémet ipar részéről. Szombaton nulla órától ti­los mindenféle választási propaganda, hogy a szava­zóknak „alkalmuk legyen elmélyedni” a hallottakon és elhatározni magukat, hogy kire szavazzanak vasárnap. Furcsa és jellemző módon, egy személyre nem vonatko­zik az agitációs tilalom: De Gaulle köztársasági el­nök, aki persze a gaulleisták feje, szombat délben vá­lasztási beszédet moríd a televízió képernyője előtt és az adást este megismétlik. Gát! István ülése tál előtt fémzárral keQ el­látni, de megfelelő előírások mellett az eredeti csoma­golást kisebbre lehet bonta­ni. Márkával lehet ellátni azokat a vetőmagvakat és egyéb növényi szaporító­anyagokat, amelyek szárma­zási helyük vagy minőségi sajátosságaik miatt megkü­lönböztetésre érdemesek. A törvényerejű rendelet kihirdetésének napján lép hatályba. TELEX LONDON A brit kormány szóvivője útján pénteken hivatalo­san üdvözölte Gromiko külügyminiszternek a Legfelső Tanács ülésszakán elhangzott utalását, amely szerint a Szovjetunió kész megvitatni a támadó és védekező jelle­gű stratégiai rakétarendszerek kölcsönös korlátozását és csökkentését. MOSZKVA Gunnar Jarring U Thant ENSZ-főtitkár közti keleti megbízottja, csütörtökön es­te Moszkvába érkezett. A félig magánjellegű, félig hi­vatalos rövid látogatás egy héttel előzi meg Nasszer el­nök Moszkvába érkezését Pénteken sor került Koszi­gin miniszterelnökkel való találkozására is. WASHINGTON Az amerikai külügyminisz­térium szóvivője szokásos pénteki sajtóértekezletén azt mondotta, hogy az Egyesült Államok kormánya „érintke­zésbe lépett a szovjet ható­ságokkal Moszkvában és Washingtonban” a nukleáris fegyverek korlátozásáról indítandó kétoldalú megbe­szélések ügyében. KAIRO Az EAK sajtója nagy fi­gyelmet szentel Nasszer el­nök július 4-re tervezett moszkvai látogatásának. Az Ahram hangsúlyozza, hogy az elnököt „munkadelegá­ció” kíséri majd Moszkvába. A szűkkörű küldöttség tag­jai között lesz Mahmud Riad külügyminiszter, aki skan­dináviai látogatása után nyomban a szovjet fővárosba utazik. Nasszer elnökkel ér­kezik Abdel Moneimriad tá­bornok, az EAK vezérkari főnöke. BUDAPEST A Magyar Népköztársaság kormánya és a Kolumbiai Köztársaság kormánya attól az óhajtól vezérelve, hogy a két ország kapcsolatait erő­sítse, megállapodott a kon­gói kapcsolatok felvételé­ben főkonzulátusi szinten. LOS ANGELES Mint az AP jelenti, a Los Angeles-i seriff helyettesei pénteken őrizetbe vettek négy fiatalembert, akik rob- banóanyagot rejtegetve vá­rakoztak az előtt a börtön előtt, ahol a Robert Kennedy meggyilkolásával vádolt Sirhan Bishára Sirhaiit tartják fogva. A Los Angeles-i hatóságok köz­lése szerint három hét leforgása alatt harmad­szor fordult elő, hogy fegy­verekkel, vagy robbanóanya­gokkal felszerelt személyek ólálkodtak a börtön környé­kén. U ahfs amerikai gépeket lőttek le a felelt Az Elnöki Tanács 36. Potulieki hitetlenkedve né­zett a századosra. — Tanulni kellett volna. Platina-iridium ötvözet volt a kezében, a világ egyik leg­drágább fémje. Ezeknek a kulcsoknak a súlya fél kilo­gramm. az ékszerész adott volna értük, vagy 150 ezer zlotyt. — Lehetetlen! — Lehetséges, lehetséges. Nézz;n bele a tizedik osztá­lyos kémia tankönyvbe és maga is meggyőződhet róla. Na, nem mondom magának, hogy „viszont látásra”, mert kívánom, hogy többször ne találkozzunk. De ne felejtse el, hogy a tanulás, nem egy­szer jól jöhet magának az életben. TIZEDIK FEJEZET —- Az eddigi nyomozás va­lójában még nem leplezte le magát a tettest — referál! Piotr Jarkowski százados az ezredes szokásos eligazításán y- de jelentős sikereket ír­hatunk a számlánkra. Aktív és passzív eredményeket egy­aránt. Az elsőhöz sorolom a kincstár két kulcskészletének megtalálását. Elméletileg még egy maradt, de biztos vagyok benne, hogy az a készlet, amely a németek ál­tal meggyilkolt Artur Sli- wowskié volt, — nem létezik. Ami pedig a passzív sikere­ket illeti, a nyomozás meg­állapította, hogy számos sze­mélyt, akiket eleinte gyanús­nak véltünk, kihúzhatunk a névsorból. Véleményem sze­rint azt is biztosra kell ven­nünk, hogy a kincstárat nem az általunk meglelt kulcsok­kal nyitották ki. Van még egy készlet, amiről sem mi, sem a bank vezetői nem tud­nak. — Én pedig nem vagyok olyan biztos néhány gyanúsí­tott ártatlanságában, — vet­te át a szót Roman Widera főhadnagy. — Úgy vélem, túlságosan elnézően bántunk velük, vagy nem tudtuk rá­juk bizonyítani a bűncselek­ményt. Egyáltalán nem cso­dálkoznék, ha éppen közöt­tük rejtőzne a rabló. Azt hi­szem, kesztyűs kézzel vé­gezzük a nyomozást. Nem ár­tana egy kicsit ráijeszteni a mi kedveskéinkre. Elegánsan társalgunk velük, s ez sem­mit sem eredményez. Ezek az emberek másképp muzsikál­nának néhány pincében töl­tött nap után. Nem egyszer meggyőződtem arról, hogy a fogda kitűnően felfrissíti az emberek emlékezetét. — Nem tartóztathatunk le ártatlan embereket — ellen­kezett az ezredes.— Kinek van még mondanivalója? — Nekem — szólt Wladys- law Górecki. Előhúzott a zse­béből egy papírlapot, belepil­lantott, s így szólt: — A bankban továbbra is forró a hangulat. Nagyon sokat be­szélnek a rablásról. Jelenleg azt suttogják, hogy az őrök a tettesek. E pillanatban ez az általános vélemény a bankban. A két őrnek is a fülébe jutott. Sokolski úgy tesz, mintha semmit sem ér­tene, Zaczewski azonban ki­fejezetten ideges. Ma nem jött be dolgozni Lisak igaz­gató, az ügyfélforgalmi te­rem főnöke. Betegen fekszik otthon. Ezáltal nehézségek támadtak a kincstár kinyitása körül. Igaz, hogy a pénzt most sem tartják ott, de to­vábbra is a kasszában van­nak a váltók és egyéb érték­papírok. Egy órát is kellett késlekedni a banki ablakocs­kák nyitásával, mert az egyik kulcs, mint tudják, Li­sak igazgatónál van. — Hogyan segítettek a dol­gon? — Elküldték az egyik őrt az igazgató lakására és el­hozatták tőle a hiányzó kul­csot. E pillanatban az én fő­nököm, a könyvelőség veze­tője, Jan Bilski rendelkezik vele. Egyébként megtudtam, hogy ilyen esetekben mindig egy őrt, vagy valamelyik hi­vatalsegédet, illetve az egyik tisztviselőt küldik el, s a kulcs „tartalékos” őrzője ilyenkor a főkönyvelő. — Ez minden? — Nem. Van egy fontosabb dolog is. Tudja-e százados, hogy az őröknek és a hiva­talsegédeknek saját szekré­nyük van a konyhában? Olyan vasszekrények, mint amilyenek a gyári öltözőkben vannak. Ott tartják személyi tárgyaikat. Kihasználtam az alkalmat, s diszkrét motozást tartottam bennük. Nem ta­láltam semmi különöset, ki­véve ezt — ekkor az őrnagy egy kis csomagot vett elő, ki­bontotta a göngyöleget, és a jelenlévőknek egy kicsi, vi­lágosbarna golyót mutatott. — Mi ez? — Egyszerű, alaposan ösz- szegyúrt viaszdarab. Segítsé­gével bármilyen tárgyról le­nyomat készíthető. Például egy kulcsról is. — Hol találta? — Az egyik vasszekrény alján, a sarokban, egy új­ságpapír alatt. — Kinek a szekrényében? — Zdzislaw Zaczewski őré­ben. — A szekrény nyitva volt? — kérdezte a százados. — Igen. Csak Franciszek hivatalsegéd szekrénye volt bezárva egy végtelenül egy­szerű kis lakattaL Azonnal kinyitottam egy drótdarab se­gítségével. Abban sem volt semmi érdekes. — Szeretnék én is hozzá­tenni néhány szót Zaczeswki ügyéhez. — Mondta Widera főhadnagy. — A százados utasítása értelmében meg­vizsgáltam ennek az úrnak a múltját. A bankba a lengyel rádiótól jött át, ahol a „Czestochowianka” textil­gyárból hozott bizonyítványát mutatta be. Ott is őr volt Telefonon felhívtam az üze-' met, s információt kértem arról, miért távozott tőlük Zaczewski. Azt a választ kaptam, hogy nem is ismerik ezt a nevet és ilyen őrük nem is volt. Áttanulmányoz-, tam az őr mindkét, saját ke­zű írással készült önéletraj­zát. Azt, amelyet a lengyel rádiónál adott be és a későb­bit, amely a bankban, a sze­mélyi iratok között van. Az önéletrajzok alaposan külön­böznek. Zaczewski egyszer azt írja, hogy a háború előtt Sosnowiecben egy kohónál dolgozott, máskor meg azt, hogy egy Dabrowa Górnicza-i papírgyár munkása volt. Az első életrajz szerint a meg­szállás idején Wilnóban volt vasutas, a másik szerint a Sabo-féle vasúti magánvál­lalkozásnál dolgozott, amely a kielcei és a czestochowai csomóponton végezte a sínek felújítását. Túlságosan nagy a különbség ahhoz, hogy egyszerű tévedések legyenek ezek. — A viasz és ezek az ön­életrajzi hézagok igen fontos nyomok. (Folytatják) 3 Jerzy Edigey bűnügyi regénye MfiM ícid^CS i Fordította : Szilágyi Szabolcs

Next

/
Thumbnails
Contents