Kelet-Magyarország, 1968. május (25. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-12 / 110. szám

Pintér István; i% vott H&űUy, Mtilctás avagy A tengerész mégsem lett király Cenzúrázzák a hercegprunás üeszeuei Közben pedig odakint a fronton folyik, a vizsgálat a kormányzóhelyéttes halála körülményeinek megállapí­tására. Maga a vizsgalat nem Oi'ioz gondot, hiszen a té­nyek egyértelműek, a napnál is világosabbak, annál in­kább* a megfogalmazásúit. Jány Guszáv, a második magyar hadsereg parancsno­ka úgy dönt, hogy két vizs­galati jegyzőkönyv készül­jön, egy a kabinetirodának, a honvédelmi minisztérium ét. a vezérkari főnökség, egy pedig a nyilvánosság számá­ra. Negyvennyolc óra telik el, amíg a részleteket is tartal­mazó jelentést közzé teheti a Magyar Távirati Iroda: — „Vitéz nagybányai Hor­thy István kormányzóhelyet­tes hősi halála akkor követ­kezett be, amikor az ellenség feletti huszonnegyedik va- dászrepülése után, a kapott szolgálati parancs szerint re­pül ószolgálatát ideiglenesen megszakítva, az arcvonalon küzdő csapatok látogatását kezdte volna meg. Utolsó felszállása során érte őt re­pülőhalála. ' Á keleti hadszíntéren küz­dő honvéd hadsereg parancs­nokságától a következő táv­irati jelentés érkezett Ma­gyarország kormányzójához: „A Kormányzóhelyettes Ur Öfőméltósága augusztus 20- án 5 órakor felszállott azzal a feladattal, hogy egy közel- felderítésre rendelt gépet ol" talmazzon egy alája rendelt másik vadászgéppel együtt. A közelfelderítőnek az volt a kívánsága, hogy alacsony magasságban közel legyen hozzá a védő vadász. Öfőméltósága harcfeladatát mindig példás lelkiismere­tességgel hajtotta végre, amelyből nemcsak osztálya, hanem mindnyájan tanulha­tunk. Ez alkalommal is kí­vánság szerint alacsony ma­gasságon tartott. A lassú felderítőgéphez visszafordul- íában azonban gépe a ka­nyarban esni kezdett. Az esésből a vízszintesbe akarta gépét húzni, ez azonban csak akkor sikerülhetett vol­na, ha nagyobb magasság­ban van. így gépét felvenni már nem tudta, 5 óra 07 perckor lezuhant, motorja ekkor állott meg. öfÖméltó­ságát a hősi halál harcfel­adatának hűséges teljesítés* közben érte”. Weichs német vezérezre­des, a magyar második had­sereg fölé rendelt Heeres­gruppe B. parancsnoka egyébként amint meglátja, hogy a jelentés Horthy Ist­ván huszonegyedik ellenség feletti repüléséről beszél, azonnal felhívja Jányt, s csodálkozását fejezi ki: 6 úgy tudja, hogy a kormány­zóhelyettes még soha nem vett részt bevetésen, nem­hogy már több mint hússzor járt volna ellenséges terület felett. A második magyar hadsereg parancsnokának si­kerül rávennie Weichst, hogy a német jelentés a ma­gvar verziót vegye alapul — a' komplikációk elkerülése végett. A németek egyébként is rendkívül udvariasan visel­kednek. Horthy Istvánnét Kijévből német különrepü- lögép hozza Budapestre. A gépet Hitler bocsátja ren­delkezésére, s a gyászoló asszonyt a Führer személyes megbízásából Hewel állam­titkár kíséri. A budapesti temetésen a Führer képvise­letében Ribbentrop külügy­miniszter vesz részt, aki két német rendjelet tesz le a ra­vatalra. Mussolinit Ciano képviseli, s szintén kitünte­tést hoz. És kitünteti halott fiát Horthy Miklós is, a kar­dokkal hadiszalagon adomá­nyozott Magyar érdemrend lovagkeresztjével. A kitün­tetési okirat szerint — a ha­lott kormányzóhelyettes az­zal szolgált rá erre a magas kitüntetésre, hogy augusztus 18-án lelőtt egy szovjet re­pülőgépet. Szóval, aznap, amikor Kijevben volt a fe­leségével, s ó, aki csak re- pülgetett, de bevetésen soha nem volt. Az okirati kohol­mány is azt a célt szolgálja, hogy a Horthy-család nim­buszát erősítse. A Horthy-családot azon­ban Serédi hercegprímás fi­gyelmezteti : nem engedi meg, hogy a helyzetet di­nasztikus törekvéseik számá­ra kihasználják. A felsőház­nak a temetés előtti gyász­ülésén kifejti: az egyház nem egyezik bele a király­kérdés felvetésébe. — Most, amikor a meg­rendítő csapás nyomán a Kormányzó Ur O Főméitósá- gával együtt az egész nem­zetet súlyos aggodalmak szo­rongatják, én azt gondolom, és azt hirdetem, hogy sem az országgyűlésnek, sem pe­dig a nemzetnek nem sza­bad elvesztenie keresztény nyugodtságát, amely a jövő helyes megítélésére és a nemzet további életének irá­nyítására okvetlenül szüksé­ges — mondja Serédi. — Amint tehát első szent ki­rályunk és apostolunk trónja várományosának adott örök szép intelmein keresztül ma­gát a nemzetet is figyelmez­teti, mi is vigyázzunk, hogy a balszerencse le ne sújtson bennünket és hogy a nagy csapások idején is megőriz­zük higgadt megfontoltsá­gunkat és hogy ősi hagyo­mányainkhoz ragaszkodva a kereszténységnek megfelelő cselekedetekkel és istenbe vetett bizalommal munkál­ják a nemzet jobb jövőjét- Ezek szerint a t Felsőház mélységes gyászunk idején, amikor a kormányzóhelyet­tes úr önfeláldozó példáját látjuk és amikor a keleti fronton hős katonáink való­ságos élet-halál harcot vív­nak, gondosan kerülnünk kell olyan kérdések felveté­sét, amelyeknek megoldásá­ra a mostani háborús idők nem alkalmasak és amelyek­nek felvetése a szükséges összefogás helyett megoszta­ná a nemzetet. De amikor én, t. Felsőház, a nemzet nagy gyásza közepette a keresz­tény nyugodtságot hangoz­tatom, akkor nem azt mon­dom, hogy a nemzet hősi ha­lottját ne gyászoljuk úgy-, ahogy szívünk diktálja és nemzetünkhöz illik, hiszen Szent Ágoston szerint sok­kal emberibb dolog megsi­ratnunk azokat az elhunyta­kat, akiket szeretünk, minta gyász mellőzésével megta­gadni emberi természetűn­ket, hanem azt szeretném aláhúzni, hogy keresztény módon istenben bizakodva gyászoljunk, ne pedig úgy, mint a pogányok, akiknek nincs reményük. Meg va­gyok győződve róla, hogy ez lesz a legkedvesebb, mert egyedül helyes vigasztalás mindazok számára, akiket ez a megrendítő szerencsétlen­ség gyászba borított. Ilyen értelemben teszem le a Fel­sőház mélységes kegyeleté­nek koszorúját a nemzet hősi halottjának ravatalára és nyújtom együttérző, ra­gaszkodó részvétét a Kor­mányzó Ur ö Főméltóságá­nak, legmagasabb családjá­nak és az egész magyar­nemzetnek. A hercegprímásnak a Felső­ház nyilvános ülésén elmon­dott beszédéből ezt a részt a cenzorok kihagyatják az újságokból... A csecsemő It ormaiméról Augusztus 27-és páratlan pompával temetik el Hor­thy Istvánt, öt is a kende­res! temetőben, a családi kriptában helyezik örök nyugalomra. A temetés nap­ján a Magyar Szó című lap, amelyet a kormányzói csa­ládhoz közel álló Meskó Zol­tán szerkeszt, első oldalán furcsa tablót közöl: Hunyadi János és Mátyás király az egyik oldalon, Horthy Mik­lós és ifjú Horthy István, a kormányzóhely ittes árvája a másikon. Budapesten a Horthy-csa- lád hívei azt terjesztik, hogy a kormányzóhelyettest a németek tették el láb alól, mert angolszász barát volt A merényletről szóló híresz­telést alátámasztani látszik, hogy szeptember 2-án ifj- Károlyi Gyula gróf, aki ugyancsak a légierőknél tel­jesít szolgálatot, tanulógépé­vel egy kiképző tiszthelyet­tessel együtt a Dunába zu­han. Holttestét és gépének roncsait csak hosszú kuta­tás után, napokkal később találják meg. A hivatalos vizsgálat újra véletlen sze­rencsétlenséget állapít meg. A városban azonban arról beszélnek, hogy a fiatal Ká­rolyi volt a legesélyesebb jelölt a gyámi, vagy kor­mányzóhelyettesi tisztségre, s a véletlenek ilyen össze­játszása már nem lehet vé­letlen... Horthy szinte minden ide­jét a dinasztiaalapítás kö­rüli tárgyalásokkal tölti. Hazarendeli Dél-Ameriká- ból Miklós fiát is, aki azon­ban kénytelen a hosszú he­tekig tartó hajóutat válasz­tani. Itthon van azonban Lukács Béla, a főméltóságú asszony családi bizalmasa, aki miniszterelnök akar lenni s ezért — jóllehet a hercegprímás és mások el­lenállása ezt már eleve ki­látástalanná teszi — a kor­mányzó unokájából mégis meg­próbál királyt csinálni. A vármegyékben indít propa­gandahadjáratot. S mert az egyik fő akadály az ár­va református vallása, azt terjesztik, hogy a gyerek katolikus. Bizonyságul fény­képet mutogatnak, amelyek a képeslapokban jelentek /neg. A képen Serédi Jusz- tánián egy csecsemőt ke­resztel, s az aktuson ott van Horthy Miklós és felesége is. A képnek bizonyítania kellene: maga a hercegprí­más a katolikus vallásban keresztelte meg a Hortnyak legifjabb sarját Serédi fel­háborodottan tiltakozik a propaganda ellen: a fény­kép nem Horthy Istvánba keresztelésekor, hanem Jó­zsef Ferenc főherceg gyer­mekének keresztelőjén ké­szült, ahol a Horthy házas­pár vendégeskedett Horthy«ak be kell látnia, hogy nem koronáztathat j a meg unokáját Túlságosan nagy ellenállással kellene megküzdenie, s ez ebben a zűrzavaros háborús helyzet­ben nem sikerülhet Az uralkodó köröknek a biztos német győzelembe vetett hite a villámháború kudar­ca után megingott, s az a tekintély, amelyet Horthy országgyarapításával előt­tük kivívott magának, jócs­kán csökkent, amikor az or­szág hadba került a nyuga­ti hatalmakkal. S a kor­mányzói unokát nemcsak királynak, hanem a kor­mányzó utódjának sem le­het megválasztani. Kállay, aki mindent megtesz, hogy Horthyt támogassa a dinasztia­alapításban, így foglalja ösz-‘ sze kormányzója számára’ azokat a megfontolásokat, amelyek ezt lehetetlenné teszik: „Egy uralkodó helyett te­het kormányozni, de kis csecsemőt kormányzóvá ten­ni nem lehet. Van rá példa, hogy 16—18 éves fiú gyako­rolja a királyi hatalmat, de kormányzó csak az lehet, aki teljes érettségben, meg­lett korban kormányozni tud. A királyi tekintély alapulhat a legitimitás el­vén, a korona presztízsén, egy dinasztia körül kialakult stabilitáson, de a kor­mányzó csak saját erejével és képességeivel gyakorol­hatja hatalmát. Ebben kü­lönbözik lényegesen a kirá­lyi, de akár a köztársasági elnöki hatalomkörtől. Ezért nehéz a kormányzó életében akár az utód-, akár a helyettesválasztás. Nekünk adatott egy szeren­csés lehetőség, mind a ket­tőre a hősi halott István személyében. A sors elvette tőlünk, és mert egyedüli le­hetőség volt, még nehezeb­bé lett a kibontakozás meg­találása... Utód választásához újabb törvényt kell hoznunk. Ez magában még nem akadály, de engedje meg, főméltósá­gú uram, arra.igazán nehe­zen vállalkoznék, hogy erre javaslatot’ tegyek, mért min­den érzésem tiltakozik az el­len, hogy a boldogult kor­mányzóhelyettes urat nem tudták vagy nem akarták utódnak megválasztani, ami az egyedüli helyes és éssze­rű lett volna, akkor most bárkit megválasszunk utód­nak? Ezt megtenni nem le­het De tárgyilag véve is a dolgot — egy utód, ismét­lem, ha ez nem. a boldo­gult kormányzóhelyettes lett volna —, magában hor­dozza a hiba csiráját. Mit csinál — hisz hála Istennek főméltóságú uram minden csapás dacára is egészséges — az ptód még 10—15 évig? Ha szerepel, az a baj, fő­méltóságod nem szeretné, ha beleszól a dolgokba, könnyen egy mellékkor­mányzat fejlődne ki, ellen­ségei lennének, és ami még veszélyesebb, folyton nyug­talankodó barátai. Ha nem csinál semmit, és ez a job­bik eset mire kormányzó lenne, úgy elszintelensdne, úgy elveszítené pozícióját a közvéleményben, hogy sen­kinek sem kellene. De különben sem tudok olyan embert, akire azt merném mondani, hogy ma vagy pedig tíz-tizenöt év múlva rábízhatjuk az or­szágot Lehet hogy majd felbukkan, ma nincs. Bizal­mat pedig előlegemi ebben az esetben nem lehet*. STABIL ALLAS (Földes Tflmi rajza) A KUTNAb Mit nézet nem láttál még vízcsapot?! (Balogh Bertalan rajza) KOCAVADASZ Jövő vasárnap következik: Kontra Serédi. Maradj nyugodtan,, valami morgást hallok! (A Wochenpresse karikatúrája) KERESZT REJTVÉN* ae. május t»~én ttsOSeáe« ru­les Massenet francia zeneszerző. Beküldendő: Vlzsz. L, fe a. Függ. 12 és 15. Vfjusaluleet 1. Massenet-operá. «L S9asa megy az üzlet. 13. Erkölcstan. 14. Lobog. 1*. Vörös, németül. lg. Iraki város az Eufrátesz part­ján. so. NTL Sl. Személyes név­más. 22, Német ige. 24. Dunán­túli hegy. 36. Szamárhang. 37. Szegény zsargonban. 29. Káposz­taétel, disznóöléskor. , 30. Zene­művek elején a műre vonatko­zó jelzés. 32. Halászmadár, név­elővel. 34. KO. 35. Gléda. S7. Izraeli város. 38. Tagadó szó. 39. „Ingatag” ülőhely, m. Mas- senet-opera. 41. Husáng. 42. Al­ma... 43. FIZEG. 45. Foto. 46. Helyhatározórag. 47. Végre túl­adott az árun (két szó). 30. Mássalhangzó fonetikusan. 51. Éghajlat. 32. Meghatározza he­lyét, égtájak szerint. S3. Kis gép. 55. Szabolcs megyei köz­ségbe való. 57. Katedrális. 58. Aktinium vegyjele. 59. Fejér me­gyei község. 61. Olasz elöljáró: -val, -vei. 63. Gyilkolja. 64. Leg­fontosabb eledelünk készítője, névelővel. 66. Hozzávetőlegesen, körülbelül. 68. Fordított szint­vonal. 69. Porlepett. Függőleges: 1. Francia város. l. Zavaros tan. 3. Higany vegyjele. 4. Hely­határozó rag. 5. Női név. 6. Ki­rály' angolul. 7. Jugoszláv vá­ros a fiumei öbölben. 8. Helyha- lározó rag. 9. Azonos mással­hangzók. 19. Japán pénz. 11. ...alkoholista. 12. A vizsz. 40. című opera kinek a regénye nyomán készült. 15. A függ. 12. regény alapján ki irt azonos té­májú operát, mint a Manón. 17. Becézett női név. 19. Aranyötvö­zet finomsági fokának megjelö­lése. 22. Szó a „Halotti bészéd”- böl. 23. Trófea egyik fele. 24. Hajnalban (—’). 25. Rövidlejára­tú elismervény pénzről. 28. Csempészáru rendszeres vásár­lója és tovább eladója. 29. Egyik helyről a másikra rak, 31. Gyá^ ri bejárai. S3. Régi francia tánc, rövidebben. 34. Jármükel- lék. 36. Kubai államférfi. 38. Birtokos rag. 40. Város, az USA Arizona államában. 43. Kacér­kodás, eredeti angol írással. 44. Kedves, elbűvölő. 47. Igekötő. 48. Zemplén megyei község. 49. Ré­gi vár. 54. Vadászkutya. 56. Ib- sen-mü. 86. Éppen hogy. 60. Szarvasfajta. 61. Macskahivás. 62. Kun betűi keverve. 63. Birto­kos névmás. 65. KL. 66. Cézium vegyjele. 67. Asztatin vegyjele. 68. Hiányos érzékszerv. A megfejtéseket legkésőbb má­jus 30-ig kell beküldés*!. Csak levelezőlapon beküldött megfej­téseket fogadunk el! Április 28-i rejtvény pálya ra­tunk megfejtése: Münster Grenchen, Otira. Simplon Szent Gotthárd Simonoszekimodzsl. Nyertesek: Bálint János, Gaál Margit, Gyuris István, dr. Marina Györgyné, Rochlitz Szilveszter né, Szathmáry Margit és Takács Barnabás nyíregyházi, Botot Kálmán baktalórántházi, Hálást Júlia nyirbogdányi és Sávéi 1st vánné nyírteleki kedves rejt vényfejtőink. A nyereménykönyveiset po* tán elküldtük.

Next

/
Thumbnails
Contents