Kelet-Magyarország, 1968. május (25. évfolyam, 101-126. szám)
1968-05-12 / 110. szám
Pintér István; i% vott H&űUy, Mtilctás avagy A tengerész mégsem lett király Cenzúrázzák a hercegprunás üeszeuei Közben pedig odakint a fronton folyik, a vizsgálat a kormányzóhelyéttes halála körülményeinek megállapítására. Maga a vizsgalat nem Oi'ioz gondot, hiszen a tények egyértelműek, a napnál is világosabbak, annál inkább* a megfogalmazásúit. Jány Guszáv, a második magyar hadsereg parancsnoka úgy dönt, hogy két vizsgalati jegyzőkönyv készüljön, egy a kabinetirodának, a honvédelmi minisztérium ét. a vezérkari főnökség, egy pedig a nyilvánosság számára. Negyvennyolc óra telik el, amíg a részleteket is tartalmazó jelentést közzé teheti a Magyar Távirati Iroda: — „Vitéz nagybányai Horthy István kormányzóhelyettes hősi halála akkor következett be, amikor az ellenség feletti huszonnegyedik va- dászrepülése után, a kapott szolgálati parancs szerint repül ószolgálatát ideiglenesen megszakítva, az arcvonalon küzdő csapatok látogatását kezdte volna meg. Utolsó felszállása során érte őt repülőhalála. ' Á keleti hadszíntéren küzdő honvéd hadsereg parancsnokságától a következő távirati jelentés érkezett Magyarország kormányzójához: „A Kormányzóhelyettes Ur Öfőméltósága augusztus 20- án 5 órakor felszállott azzal a feladattal, hogy egy közel- felderítésre rendelt gépet ol" talmazzon egy alája rendelt másik vadászgéppel együtt. A közelfelderítőnek az volt a kívánsága, hogy alacsony magasságban közel legyen hozzá a védő vadász. Öfőméltósága harcfeladatát mindig példás lelkiismeretességgel hajtotta végre, amelyből nemcsak osztálya, hanem mindnyájan tanulhatunk. Ez alkalommal is kívánság szerint alacsony magasságon tartott. A lassú felderítőgéphez visszafordul- íában azonban gépe a kanyarban esni kezdett. Az esésből a vízszintesbe akarta gépét húzni, ez azonban csak akkor sikerülhetett volna, ha nagyobb magasságban van. így gépét felvenni már nem tudta, 5 óra 07 perckor lezuhant, motorja ekkor állott meg. öfÖméltóságát a hősi halál harcfeladatának hűséges teljesítés* közben érte”. Weichs német vezérezredes, a magyar második hadsereg fölé rendelt Heeresgruppe B. parancsnoka egyébként amint meglátja, hogy a jelentés Horthy István huszonegyedik ellenség feletti repüléséről beszél, azonnal felhívja Jányt, s csodálkozását fejezi ki: 6 úgy tudja, hogy a kormányzóhelyettes még soha nem vett részt bevetésen, nemhogy már több mint hússzor járt volna ellenséges terület felett. A második magyar hadsereg parancsnokának sikerül rávennie Weichst, hogy a német jelentés a magvar verziót vegye alapul — a' komplikációk elkerülése végett. A németek egyébként is rendkívül udvariasan viselkednek. Horthy Istvánnét Kijévből német különrepü- lögép hozza Budapestre. A gépet Hitler bocsátja rendelkezésére, s a gyászoló asszonyt a Führer személyes megbízásából Hewel államtitkár kíséri. A budapesti temetésen a Führer képviseletében Ribbentrop külügyminiszter vesz részt, aki két német rendjelet tesz le a ravatalra. Mussolinit Ciano képviseli, s szintén kitüntetést hoz. És kitünteti halott fiát Horthy Miklós is, a kardokkal hadiszalagon adományozott Magyar érdemrend lovagkeresztjével. A kitüntetési okirat szerint — a halott kormányzóhelyettes azzal szolgált rá erre a magas kitüntetésre, hogy augusztus 18-án lelőtt egy szovjet repülőgépet. Szóval, aznap, amikor Kijevben volt a feleségével, s ó, aki csak re- pülgetett, de bevetésen soha nem volt. Az okirati koholmány is azt a célt szolgálja, hogy a Horthy-család nimbuszát erősítse. A Horthy-családot azonban Serédi hercegprímás figyelmezteti : nem engedi meg, hogy a helyzetet dinasztikus törekvéseik számára kihasználják. A felsőháznak a temetés előtti gyászülésén kifejti: az egyház nem egyezik bele a királykérdés felvetésébe. — Most, amikor a megrendítő csapás nyomán a Kormányzó Ur O Főméitósá- gával együtt az egész nemzetet súlyos aggodalmak szorongatják, én azt gondolom, és azt hirdetem, hogy sem az országgyűlésnek, sem pedig a nemzetnek nem szabad elvesztenie keresztény nyugodtságát, amely a jövő helyes megítélésére és a nemzet további életének irányítására okvetlenül szükséges — mondja Serédi. — Amint tehát első szent királyunk és apostolunk trónja várományosának adott örök szép intelmein keresztül magát a nemzetet is figyelmezteti, mi is vigyázzunk, hogy a balszerencse le ne sújtson bennünket és hogy a nagy csapások idején is megőrizzük higgadt megfontoltságunkat és hogy ősi hagyományainkhoz ragaszkodva a kereszténységnek megfelelő cselekedetekkel és istenbe vetett bizalommal munkálják a nemzet jobb jövőjét- Ezek szerint a t Felsőház mélységes gyászunk idején, amikor a kormányzóhelyettes úr önfeláldozó példáját látjuk és amikor a keleti fronton hős katonáink valóságos élet-halál harcot vívnak, gondosan kerülnünk kell olyan kérdések felvetését, amelyeknek megoldására a mostani háborús idők nem alkalmasak és amelyeknek felvetése a szükséges összefogás helyett megosztaná a nemzetet. De amikor én, t. Felsőház, a nemzet nagy gyásza közepette a keresztény nyugodtságot hangoztatom, akkor nem azt mondom, hogy a nemzet hősi halottját ne gyászoljuk úgy-, ahogy szívünk diktálja és nemzetünkhöz illik, hiszen Szent Ágoston szerint sokkal emberibb dolog megsiratnunk azokat az elhunytakat, akiket szeretünk, minta gyász mellőzésével megtagadni emberi természetűnket, hanem azt szeretném aláhúzni, hogy keresztény módon istenben bizakodva gyászoljunk, ne pedig úgy, mint a pogányok, akiknek nincs reményük. Meg vagyok győződve róla, hogy ez lesz a legkedvesebb, mert egyedül helyes vigasztalás mindazok számára, akiket ez a megrendítő szerencsétlenség gyászba borított. Ilyen értelemben teszem le a Felsőház mélységes kegyeletének koszorúját a nemzet hősi halottjának ravatalára és nyújtom együttérző, ragaszkodó részvétét a Kormányzó Ur ö Főméltóságának, legmagasabb családjának és az egész magyarnemzetnek. A hercegprímásnak a Felsőház nyilvános ülésén elmondott beszédéből ezt a részt a cenzorok kihagyatják az újságokból... A csecsemő It ormaiméról Augusztus 27-és páratlan pompával temetik el Horthy Istvánt, öt is a kenderes! temetőben, a családi kriptában helyezik örök nyugalomra. A temetés napján a Magyar Szó című lap, amelyet a kormányzói családhoz közel álló Meskó Zoltán szerkeszt, első oldalán furcsa tablót közöl: Hunyadi János és Mátyás király az egyik oldalon, Horthy Miklós és ifjú Horthy István, a kormányzóhely ittes árvája a másikon. Budapesten a Horthy-csa- lád hívei azt terjesztik, hogy a kormányzóhelyettest a németek tették el láb alól, mert angolszász barát volt A merényletről szóló híresztelést alátámasztani látszik, hogy szeptember 2-án ifj- Károlyi Gyula gróf, aki ugyancsak a légierőknél teljesít szolgálatot, tanulógépével egy kiképző tiszthelyettessel együtt a Dunába zuhan. Holttestét és gépének roncsait csak hosszú kutatás után, napokkal később találják meg. A hivatalos vizsgálat újra véletlen szerencsétlenséget állapít meg. A városban azonban arról beszélnek, hogy a fiatal Károlyi volt a legesélyesebb jelölt a gyámi, vagy kormányzóhelyettesi tisztségre, s a véletlenek ilyen összejátszása már nem lehet véletlen... Horthy szinte minden idejét a dinasztiaalapítás körüli tárgyalásokkal tölti. Hazarendeli Dél-Ameriká- ból Miklós fiát is, aki azonban kénytelen a hosszú hetekig tartó hajóutat választani. Itthon van azonban Lukács Béla, a főméltóságú asszony családi bizalmasa, aki miniszterelnök akar lenni s ezért — jóllehet a hercegprímás és mások ellenállása ezt már eleve kilátástalanná teszi — a kormányzó unokájából mégis megpróbál királyt csinálni. A vármegyékben indít propagandahadjáratot. S mert az egyik fő akadály az árva református vallása, azt terjesztik, hogy a gyerek katolikus. Bizonyságul fényképet mutogatnak, amelyek a képeslapokban jelentek /neg. A képen Serédi Jusz- tánián egy csecsemőt keresztel, s az aktuson ott van Horthy Miklós és felesége is. A képnek bizonyítania kellene: maga a hercegprímás a katolikus vallásban keresztelte meg a Hortnyak legifjabb sarját Serédi felháborodottan tiltakozik a propaganda ellen: a fénykép nem Horthy Istvánba keresztelésekor, hanem József Ferenc főherceg gyermekének keresztelőjén készült, ahol a Horthy házaspár vendégeskedett Horthy«ak be kell látnia, hogy nem koronáztathat j a meg unokáját Túlságosan nagy ellenállással kellene megküzdenie, s ez ebben a zűrzavaros háborús helyzetben nem sikerülhet Az uralkodó köröknek a biztos német győzelembe vetett hite a villámháború kudarca után megingott, s az a tekintély, amelyet Horthy országgyarapításával előttük kivívott magának, jócskán csökkent, amikor az ország hadba került a nyugati hatalmakkal. S a kormányzói unokát nemcsak királynak, hanem a kormányzó utódjának sem lehet megválasztani. Kállay, aki mindent megtesz, hogy Horthyt támogassa a dinasztiaalapításban, így foglalja ösz-‘ sze kormányzója számára’ azokat a megfontolásokat, amelyek ezt lehetetlenné teszik: „Egy uralkodó helyett tehet kormányozni, de kis csecsemőt kormányzóvá tenni nem lehet. Van rá példa, hogy 16—18 éves fiú gyakorolja a királyi hatalmat, de kormányzó csak az lehet, aki teljes érettségben, meglett korban kormányozni tud. A királyi tekintély alapulhat a legitimitás elvén, a korona presztízsén, egy dinasztia körül kialakult stabilitáson, de a kormányzó csak saját erejével és képességeivel gyakorolhatja hatalmát. Ebben különbözik lényegesen a királyi, de akár a köztársasági elnöki hatalomkörtől. Ezért nehéz a kormányzó életében akár az utód-, akár a helyettesválasztás. Nekünk adatott egy szerencsés lehetőség, mind a kettőre a hősi halott István személyében. A sors elvette tőlünk, és mert egyedüli lehetőség volt, még nehezebbé lett a kibontakozás megtalálása... Utód választásához újabb törvényt kell hoznunk. Ez magában még nem akadály, de engedje meg, főméltóságú uram, arra.igazán nehezen vállalkoznék, hogy erre javaslatot’ tegyek, mért minden érzésem tiltakozik az ellen, hogy a boldogult kormányzóhelyettes urat nem tudták vagy nem akarták utódnak megválasztani, ami az egyedüli helyes és ésszerű lett volna, akkor most bárkit megválasszunk utódnak? Ezt megtenni nem lehet De tárgyilag véve is a dolgot — egy utód, ismétlem, ha ez nem. a boldogult kormányzóhelyettes lett volna —, magában hordozza a hiba csiráját. Mit csinál — hisz hála Istennek főméltóságú uram minden csapás dacára is egészséges — az ptód még 10—15 évig? Ha szerepel, az a baj, főméltóságod nem szeretné, ha beleszól a dolgokba, könnyen egy mellékkormányzat fejlődne ki, ellenségei lennének, és ami még veszélyesebb, folyton nyugtalankodó barátai. Ha nem csinál semmit, és ez a jobbik eset mire kormányzó lenne, úgy elszintelensdne, úgy elveszítené pozícióját a közvéleményben, hogy senkinek sem kellene. De különben sem tudok olyan embert, akire azt merném mondani, hogy ma vagy pedig tíz-tizenöt év múlva rábízhatjuk az országot Lehet hogy majd felbukkan, ma nincs. Bizalmat pedig előlegemi ebben az esetben nem lehet*. STABIL ALLAS (Földes Tflmi rajza) A KUTNAb Mit nézet nem láttál még vízcsapot?! (Balogh Bertalan rajza) KOCAVADASZ Jövő vasárnap következik: Kontra Serédi. Maradj nyugodtan,, valami morgást hallok! (A Wochenpresse karikatúrája) KERESZT REJTVÉN* ae. május t»~én ttsOSeáe« rules Massenet francia zeneszerző. Beküldendő: Vlzsz. L, fe a. Függ. 12 és 15. Vfjusaluleet 1. Massenet-operá. «L S9asa megy az üzlet. 13. Erkölcstan. 14. Lobog. 1*. Vörös, németül. lg. Iraki város az Eufrátesz partján. so. NTL Sl. Személyes névmás. 22, Német ige. 24. Dunántúli hegy. 36. Szamárhang. 37. Szegény zsargonban. 29. Káposztaétel, disznóöléskor. , 30. Zeneművek elején a műre vonatkozó jelzés. 32. Halászmadár, névelővel. 34. KO. 35. Gléda. S7. Izraeli város. 38. Tagadó szó. 39. „Ingatag” ülőhely, m. Mas- senet-opera. 41. Husáng. 42. Alma... 43. FIZEG. 45. Foto. 46. Helyhatározórag. 47. Végre túladott az árun (két szó). 30. Mássalhangzó fonetikusan. 51. Éghajlat. 32. Meghatározza helyét, égtájak szerint. S3. Kis gép. 55. Szabolcs megyei községbe való. 57. Katedrális. 58. Aktinium vegyjele. 59. Fejér megyei község. 61. Olasz elöljáró: -val, -vei. 63. Gyilkolja. 64. Legfontosabb eledelünk készítője, névelővel. 66. Hozzávetőlegesen, körülbelül. 68. Fordított szintvonal. 69. Porlepett. Függőleges: 1. Francia város. l. Zavaros tan. 3. Higany vegyjele. 4. Helyhatározó rag. 5. Női név. 6. Király' angolul. 7. Jugoszláv város a fiumei öbölben. 8. Helyha- lározó rag. 9. Azonos mássalhangzók. 19. Japán pénz. 11. ...alkoholista. 12. A vizsz. 40. című opera kinek a regénye nyomán készült. 15. A függ. 12. regény alapján ki irt azonos témájú operát, mint a Manón. 17. Becézett női név. 19. Aranyötvözet finomsági fokának megjelölése. 22. Szó a „Halotti bészéd”- böl. 23. Trófea egyik fele. 24. Hajnalban (—’). 25. Rövidlejáratú elismervény pénzről. 28. Csempészáru rendszeres vásárlója és tovább eladója. 29. Egyik helyről a másikra rak, 31. Gyá^ ri bejárai. S3. Régi francia tánc, rövidebben. 34. Jármükel- lék. 36. Kubai államférfi. 38. Birtokos rag. 40. Város, az USA Arizona államában. 43. Kacérkodás, eredeti angol írással. 44. Kedves, elbűvölő. 47. Igekötő. 48. Zemplén megyei község. 49. Régi vár. 54. Vadászkutya. 56. Ib- sen-mü. 86. Éppen hogy. 60. Szarvasfajta. 61. Macskahivás. 62. Kun betűi keverve. 63. Birtokos névmás. 65. KL. 66. Cézium vegyjele. 67. Asztatin vegyjele. 68. Hiányos érzékszerv. A megfejtéseket legkésőbb május 30-ig kell beküldés*!. Csak levelezőlapon beküldött megfejtéseket fogadunk el! Április 28-i rejtvény pálya ratunk megfejtése: Münster Grenchen, Otira. Simplon Szent Gotthárd Simonoszekimodzsl. Nyertesek: Bálint János, Gaál Margit, Gyuris István, dr. Marina Györgyné, Rochlitz Szilveszter né, Szathmáry Margit és Takács Barnabás nyíregyházi, Botot Kálmán baktalórántházi, Hálást Júlia nyirbogdányi és Sávéi 1st vánné nyírteleki kedves rejt vényfejtőink. A nyereménykönyveiset po* tán elküldtük.