Kelet-Magyarország, 1968. május (25. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-05 / 104. szám

GYEREKEKNEK Torsi a fejőst Egy különös művészeti ág nyomában ... Látogatás Szappan Barna alapon, rózsaszín »-narancs színű mintás fali- ezőnyég — á 'prágai kiállítás egyik darabja. Csendes ház a Duna part­ján. A verandán ülünk Szuppán Irén textiltervező iparművésszel A lakáskul­túra fejlesztésében elért eredményeiért az idén Mun- kácsy-díjjal kitüntetett fia­talasszony arcán mosoly fut át, amikor kérdésünkre vá­laszol: — „.igen, a rajz már gye­rekkorom legkedvesebb szó­rakozásai közé tartozott. Az Iparművészeti Főiskolában a textiltervező szakot válasz­tottam. Diplomamunkaként batikolt faliszőnyeget ter­veztem. Később művészeti vezetője lettem a Textilfes­tő Alkotó Közösségnek. — Az érdeklődők miként juthatnak hozzá munkáihoz? — Az Iparművészeti Vál­lalat útján „értékesíti” a Képcsarnok, az Iparművészeti és a Lakásművészeti bolt. — Külföldi sikerei? — 1960-ban a prágai Fé­nyes Adolf teremben önálló kiállításom volt, 1967-ben Szabó Erzsébet üvegtervező iparművésszel közösen ren­deztünk kiállítást, ugyancsak Prágában. Egyébként egy kiállítási csoportban dolgo­zom Gorka Livia kerami­kussal Perez János V, vös- művésszel, Foki Ottó báb- íervezővel és Szabó Erzsé­bettel. — Honnan ered és mi en­nek a különleges művészeti ágnak a technikája? — A batiktechnika — az­az mintázás — jávai ere­detű. Általában a mintá­zandó anyag alapanyaga vá­szon — persze más anyago­kat is mintázhatunk. Első­sorban papirterv, skicc ké­szül. A rámára feszített vá­szonra ecsettel ráfestik a mintát A mintázás a fehér­től — a feketéig, azaz a legvilágosabbtól a legsöté­tebbig fokozatosan töténik. A lefestett részt — forró vi­asszal lefedik, hogy a felü­letet a következő színtől megvédjék. A batikolásra szánt vásznat védő viaszré­teg kihűl, ekkor leveszik az anyagot a rámáról és kézzel jól összetörik A kihűlt Viasz az anyagon finom erezése- ket, hajszálrep'-déseket hagy. így a márványhoz hasonlóvá Válik, ez az úgy­Iréa rV!u»ikacsy-dijasi nevezett lakktechnika. Ez­után újból rámára teszi tik a vásznat, egy sötét színnel lefestik és akkor a viasz „jó­voltából” kialakult a kívánt kompozíció. Ezután forró vasalóval két papir között vasalják a vásznat, majd benzinben kimossák és új­ból vasalják. — Milyen termékeket ké­szít? — Főleg lakástextilt. Ide sorolható a terítő, a falvédö, a sötétítő és fényáteresztő és a szobaleválasztó függöny. Ezeknek a függönyöknek az a2 érdekességük, hogy szí­nük és visszájuk egyforma. — Újdonság? — Kézzel festett és hím­zett faliszőnyegeket tervezek és készítek. Amit látok — az mind inspirál. Ha kiné­zek az ablakon, ha a virá­gaimban, fáimban gyönyör­ködöm, ha figyelem a Duna hullámait. De az emberek is munkára ösztönöznek, A fi­Valójában eléggé igényte­len növény, de szép. dúsan virágzó, erőteljesen fejlődő csak akkor lesz, ha azt a kevés igényt, amelyet gon­dozóival szemben témaszt, kielégítjük. Miütán délről származik, nagy a fényigé­nye; ezért csak napos he­lyen, napos ablakban, udva­ron, vagy kertban virul szé­pen. Tavasztól bőséges öntözést kíván a leárider és nagyon meghálálja a szabad levegőt, a napfényt, a tápdus földet. Az idősebb növényeket 3—4 évenként át kell ültetni. Át­ültetéséhez agyaggá! és ke­vés folyami homokkal ke­vert, jó melegágy! kom- pósztföld, vagy porhanyós, marhatrágyás föld keveréke a legmegfelelőbb. Átültetés után a növényt egy-két hé­tig kissé árnyékosabb he­lyen tartsuk, mérsékeltebben öntözzük, amíg a gyökerek fejlődésnek indulnak. Nyárra a ládával, vagy cseréppel együtt besüllyeszt­hetjük a kert földjébe is. Bimbózás és virágzás idején nagyon meghálálja a növény, ha hígított trágyalével, vagy a Fonika nevű virágtápsó oldatával öntözzük meg. (H.J textillé rvezduéi guráiis ábrázolás textllbai a legnagyobb vágyam. A művész lakószobája fa­lán szép faliszőnyeg. — Ez a „zsűriszoba” — mondja nevetve. — Mielőt a valódi zsűri elé bocsátón a mintadarobot, együtt „la kom” vele. Figyelem, vizs gálgatom, találok-e még ja vítanivalót rajta. — Szenvedélye? — „Hobbym”: saját kedv telésemre kerámiákat készí tek — mutat a dunai ka vicsból összeállított kis tál ra. — De igazi szenvedé lyem a hivatásom. A textil tervezés nemcsak pálya é munka, hanem a legkedve sebb szórakozásom is. — Tervei? — 1970-ben az elmúlt 1 esztendő alatt összegyűjtőt munkáimból önálló kiállítás szeretnék rendezni Budapes ten... Gáspár Judit Külföldi kreációk Svéd divattervező kreációja ez á két csinos nyári gyermek­ruha: Csikós, mfiszálas anyagiból készült, elől zippzárral csu­kódó, egybeszabott nadrágruha (dressz). Praktikus játszó, napozó, vagy strandruha. | Kétszínű, azonos mintájú, kombinált ruhácska, a söté- tebb alapszínű anyagból készült, a szoknya hosszát éppen takaró kabátkával (MTI Külföldi Képszolgálat) A leander gondozása Cipődivat - 68 Az Idei nyár újdonsága a színes lakkszandál, bokára simuló, vagy boka fölé te­kert, csatolt pánttal. A női cipőkhöz hasonlóan divatos férficipők is ismét széles, gömbölyű, vagy szögletes, vágott orrformával készül­nek. Nagyon jó, hogy kényel­mesebb, egészségesebb ci­pők között válogathatunk az üzletekben. Azt a kívánsá­got azonban még tolmácsol­nánk a cipőiparnak, hogy finomabb, puhább kidolgo­zást adjanak a cipőknek. Néhány modell az idei ci­pődivatból, már az üzletek­ben is kapható fazonokból. A takarítás és a vegyszerek A tavaszi nagytakarítás, amikor kívül-belül rendbe- tesszük a házat, a lakást, s eltávolítjuk a téli szennye­ződést, kivált, a fűtés utol­só maradványait is, a házi­asszonynak talán az egyik legtöbb időt és energiát igénylő munkája. A falak, a bútorok és a padló portalanítása után a lakk, vagy zománcfestékkel mázolt ablakkeretek, ajtók, konyhabútor, festett padló lemosására már hagyomá­nyos módszer, ha langyos ultrás, vagy szalmiákszeszes, vagy kevés petróleummal elegyített, váltott vízből, jól kicsavart ruhával töröljük át Ehelyett azonban már használhatjuk a világoskék, műanyagflakonban kapha­tó Komfort elnevezésű, „mindent mosó” folyékony vegyszert is, a rajta feltün­tetett használati utasítás szerint. Az ultrás vízzel tisztára mosott ablaküveg a Tükör ablaktisztítószerrel pillana­tok alatt ragyogó fényesre törölhető. A viasszal bee­resztett padlót, parkettát — ha szükséges — forró, ult­rás, vagy szalmiákos vízzel súrolhatjuk tisztára. A be­eresztett padozat fényesíté- séhez azonban a jól ismert Tangó-paszta helyett, kipró­bálhatjuk a könnyebben fé­nyesre törölhető Alfa, Kre- molin, vagy az Edelwachs elnevezésű padlófényt. F. I. Vízszintes: 1. Megfejtendő (el­ső kockában két bétü). 6. Fél láda!!! 7. Szófaj. 8. Az abc első két betűje. 9. IHg betűi keverve. 11. OKP. 12. Házi szárnyas. 14. Éppen csak hogy. IS- Megfejten­dő (a vízszintes 1 folytatása). 18. Hamis. 20. Dunántúli folyócsa­torna. 21. Feltételező szócska. 22. Szegecs. 24. Alszik. 25. Kétjegyű mássalhangzóvál a végén község a nyíregyházi járásban. 27. Száz deka. 28. Azonos betűk. 29. Visz- sza: zakót, inget fogja össze. Függőleges: 1. Fekhely, néve­lővel. 2. Római 501. 3. Tőszám- név. 4. Tagadószócska. 5. Hu­szonnégy órai. 6. A Szovjetunió Morgó Marci mogorva medve volt. El is kerülte őt az erdő népe, mert folyton- folyvást zsörtölődött: — Ne bántsátok a szamó­cámat! Ne egyetek a mál­námból! Ne nyalakodjon senki a mézemből! Egy szóval: Marci bizony irigy volt. Nem adott volna az övéből senkinek. Egyszer egy késő délután, szamócázgatás közben, jajga­tást hallott. Elbaktatott a hang irányába, s látja, hogy a ftívön egy őzike fekszik. Nagy, barna szeméből pereg a könny és fájdalmasan nyögdécsel. — Téged meg mi lelt?! — mordult rá. — Mit nyava­lyogsz ítt? Szedd magad gyorsan és fuss az anyád után! — Hiszen ha tudnék! — sirt jel hangosan az őzike. Jaj, jaj! — Kificamodott a lábam! — Mert úgy ugrálsz, mint valami bakkecske, ahelyett, hogy szépen lépegetnél. Es különben is mit keresel er­refelé ilyenkor? — Tapsi Tominál voltara... beteg szegény. Répát, meg káposztát vittem neki. Es, hogy sötétedés előtt hazaér­jek, futni kezdtem, de ebben a fatuskóbán megbotlottam és kificamodott a lábam. — Tapsi Tomi beteg? No és, ha beteg, mi közöd hoz­zá? Szép nagy családja van, gondoskodjon róla az! — Jaj Marci, ha láttad volna, hogy örült Tomi a répának, meg a káposztá­nak! — felelte az őzike csendesen. És különben is, Tomi nem tehet róla, hogy én ügyetlen és vigyázatlan Voltam! — Tyűh, a teringettét! Még feleselsz is! Brumm- krrr„. brummogott és kráko- gott Marci, s széles, nagy talpán kelletlenül toporgott. Aztán közelebb lépett az őzikéhez. — Amíg veled itt társalgók, mind leszüretelik a szamócámat. És közben nem is tudom, mit kezdjek veled? — Egy kis vizes borogatás jót tenne, hűsítene — nyögte az őzike. Marci pár percig még állt és tétovázott. A szeme vd­egyik szövetségi köztársasága. It. Attila népe. 11. ÓLA. 13. Kosár. 14. A helyes. 15. Nem jármüvei. 17. ...-rop. 19. Lúd. 21. Halász- eszköz. 23. Trombitahang. 24. Az egyik nem. 26. AA. &). Kö­rülbelül rövidítése. ­Megfejtendő: Ne feledjétek, ma van ... vízszintes 1, 1«. Múlt heti megfejtés: — ÉLJEN MÁJUS ELSEJE — Könyvjutalom: Gordán Katalin Nyíregyháza, Kormos Etelka Fe­hérgyarmat, Dienes Béla Szn­mossályi. gyakozva villant a szamóca­bokrok felé. Aztán egyszer- csak lehajolt és vigyázva két suta lába közé fogta az Őzikét, S morogva — de azért óvatosan — elindult vele a barlangja felé. Levélágyra fektette, aztán kapta a vi­zescsuprot és elbaktatott a patakhoz, hogy megmentse. Mire visszafelé indult, egé­szen besötétedett. — Irrgum, burrgum, de sötét van! — morgóit Marci. Abban a pillanatban, mint parányi lámpák, világítani kezdtek a szentjánosboga­rak. A barlangnál már várt rá a sok jánosbogár és olyan fényesen pislákoltak, hogy Marci ügyesen be tudta bo­rogatni az őzike lábát két nagy falevéllel. Szerelte volna odaerősíteni valami madzaggal, de nem talált semmit. Ekkor leereszkedett a fáról egy erdei pók és vil­lámgyorsan fényes fonalat font. Azzal rákötötte a vizes borogatást az őzi lábára. Másnap reggel Tapsi To­mi állított be egy nagy ko­sár ennivalóval. Marci úgy érezte, hogy megváltozott körülötte 0 vi­lág. Az eszébe sem jutott, hogy ö változott meg. De azt határozottan érezte, hogy va­lami öröm árad el a szívé­ben, amitől elfelejtett irigy­kedni és a zsörtölődésröl is leszokott. Marci egyre boldogabbnak érezte magát. Mikor az őzike meggyógyult, nagy mulatsá­got rendeztek az erdőben. Marci járta a medvetáncot kivilágos virradatig. Békáéi; énekeltek, a jánosbogarak voltak a lámpások. Végüli* mikor elfáradtak, ledőltek aludni, ki a fa tövébe, ki pedig egy-egy levél alá. Morgó Marci az őzike mellé kuporodott. Még álmában is boldog, nevetős volt az áb­rázata: mert Morgó Marci már tudta, hogy jószívűség is kell a mackóboldogsághaz. Láng Etelka Morgó Marci megjavul

Next

/
Thumbnails
Contents