Kelet-Magyarország, 1968. május (25. évfolyam, 101-126. szám)
1968-05-24 / 120. szám
Vietnami tárgyalásait Moszkvában, Párizsisas és fasliingtoiilsan Gromiko szovjet külügyminiszter csütörtökön egy és háromnegyed órás eszmecserét folytatott brit kollegájával, Stewarttal. A megbeszélés legnagyobbrészt a vietnami problémával foglalkozott, mindkét fél kifejtette elgondolásait a párizsi tanácskozásokról és a konfliktus megoldásáról. Az AP értesülése szerint Stewart felkérte Gromikót, vegyék fontolóra, mit tudna tenni Nagy-Britannia és a Szovjetunió — a genfi konferencia két társelnöke — a vietnami béketárgyalások előmozdítása érdekében. Harriman amerika nagykövet csütörtökön újságírók kérdéseire válaszolva kijelentette, véleménye szerint „hosszú ideig lesznek Párizsban" és úgy gondolja hogy A Nová Mysl, a CSKP Központi Bizottságának elméleti folyóirata legújabb számában Alexander Dub- cek mélyreható elemzését közli a kommunisták előtt álló új feladatokról. A „Teret az új eszméknek és tetteknek” című cikkében a CSKP Központi Bizottságának első titkára többek közt a következőket írja: Ebben az évben, a nagy események esztendejében fel kell idéznünk, milyen szerepet játszott és játszik a szocializmusért és a szocializmus megvalósításáért vívott harc népeink történelmében és állami együttélésében. Az akcióprogram, amelyben elő akarjuk terjeszteni szocialista társadalmunknak arra vonatkozó javaslatainkat, hogyan kellene továbbfejleszteni társadalmunk életét, kifejti, hogy ebben a században a Csehország és Szlovákia társadalmi haladását áthatotta a népi felszabadító mozgalom és a szocializmus. A Csehszlovák Kommunista Párt volt a mozgatója a szocializmus építésére törekvő munkásosztálynak és valamennyi haladó erőnek. Pártunk vezető funkciója kiállta a történelmi próbát Az utat nemcsak sikerek Szegélyezték, ahogy azt a múltban elég gyakran állítottuk. Adódtak útközben hibák, fogyatékosságok, tévedések is. Rajtahagyta bélyegét a tragikus személyi kultusz. Ma már ismerjük ennek következményeit. Pártunk Központi Bizottsága a leghatározottabban közölte, hogy a fogyatékosságok kijavításának megkezdett folyamatát következetesen végigviszi. Mégis, hiba lenne, ha a múlt kizárólagos mércéjévé az egyoldalúságot tennék meg. Nemcsak a deformációk jellemzik az elmúlt Időszakot. Az elmúlt időszakot áthatotta — s nézetem szerint ez Volt a döntő és a meghatározó — a dolgozóknak az az eltökélt szándéka, hogy önfeláldozóan felépítik Csehszlovákiában a szocializmust. A kommunisták a másik fél nem akarja a tanácskozásokat félbeszakítani. Hírügynökségi jelentések szerint a szerdai párizsi megbeszéléseket követően az Egyesült Államok és a VDK képviselői a csütörtöki napot arra használják fel, hogy érintkezésbe lépjenek kormányukkal. Dean Rusk amerikai külügyminiszter szerdán Washingtonban kijelentette, hogy a két fél párizsi megbeszélései „eddig többé-ke- vésbé a Várható mederben folytak”. McLoskey az amerikai külügyminisztérium szóvivője szerdán tagadta azokat a híreket, melyek szerint az Egyesült Államok a VDK ellen intézett bombatámadások beszüntetése fejében az északon fogságba esett amerikai pilóták kiadását kérte. A ott álltak az első sorokban azok között, akik munkájukkal mozdították elő a köztársaság fejlődését s mindig ott voltak, ahol a legnagyobb szükség volt rájuk. Az egyszerű párttagok és pártfunkcionáriusok százezrei önfeláldozó munkájukkal meg tudták nyerni a többi dolgozót a párt programjának s a munkások, parasztok és értelmiségiek, kommunisták és nem kommunisták, az idősebb és a fiatalabb nemzedékek közös erővel fel tudták építeni a szocialista társadalom alapjait. A torzulások megkárosíthatták és csökkenthették e munka értékét, de céljának irányát nem másíthatták és nem másíthatják meg. Miért tartjuk fontosnak, hogy beszéljünk erről? Azért, hogy valamennyien tudatában legyünk annak, hogy a kommunista párt vezető szerepe a szocialista fejlődés szükségleteiből következett s ezt az alapvető célt semmiféle torzulás nem változtathatta meg. A párt vezető szerepét most is a megújhodási folyamat és az újrakezdett út fő biztosítékának tartjuk. Arra fogunk törekedni, hogy a párt az új feltételek között megtartsa és erősítse vezető szerepét. A mi kommunista pártunknak rendelkezésére áll ehhez minden feltétel. Ott találjuk soraiban a legjobb alkotók nagy részét a társadalmi tevékenység minden területéről. Forradalmi elméletre és a leghaladóbb tudományos ismeretekre támaszkodik. Erejének forrása sorainak öntudatossága és akcióképessége. Ugyanakkor tudatában vagyunk annak, hogy sok tekintetben új és járatlan útra léptünk. Mégis meggyőződésünk, hogy a mi feltételeink között ez a helyes út, amely lehetővé teszi, hogy aktivizáljuk és teljes mértékben kihasználjuk országunk szellemi és anyagi potenciálját, és népünk újjáéledt aktivitása és kezdeményezése révén magasabb fokra emeljük országunk színvonalát. szóvivő hangoztatta, hogy a bombatámadások beszüntetésének „ellenértékként” azt követeli, hogy Hanoi csökkentse a dél-vietnami partizánoknak nyújtott támogatóst. A VNA hírügynökség leleplezi az amerikai küldöttség által Párizsban tanúsított kétszínű magtartást. Hangoztatja, miközben Harriman az előzetes megbeszéléseken a „háború leépítésére vonatkozó amerikai készségről „beszélt, Washington folytatta a békés észak-vietnami falvak ellen indított terrortámadásait. A VNA példaként említette, hogy az amerikai kalózgépek az elmúlt napokban Nha Thinh falu iskolájára hatszáz bombát szórtak. E bombák tíz iskolást megöltek, 46-ot megsebesítettek. A francia minisztertanács ülése A francia minisztertanács csütörtök délelőtti rendkívül hosszú, négyórás ülése után Georges Gorse tájékoztatásügyi miniszter eddigi legrövidebb sajtótájékoztatóját tartotta meg. A miniszter néhány perces értekezletén mindössze a semmitmondó hivatalos kommünikét olvasta fel és bejelentette, hogy a minisztertanács legközelebbi ülését hétfőn délután tartják. Még arra a kérdésre sem volt hajlandó válaszolni, hogy a hétfői minisztertanács ülésén ugyanaz a kormány vesz-e majd részt, amely csütörtök délelőtt tanácskozott. A kommüniké szerint az ülésen minden felelős miniszter beszámolt a gazdasági és szociális helyzetről és azokról az intézkedésekről, amelyeket tárcája területén a lakosság létszükségleteinek ellátása céljából tett. Pompidou miniszterelnök azokról az intézkedésekről tájékoztatta a kormányt, amelyeket a szociális konfliktus megoldásának előkészítésére tessz De Gaulle tábornok ismertette péntek este elmondandó tvés rádióbeszédének fő gondolatait Vietnami jelentés A dél-vietnami hazafiak csütörtökön reggel tüzérségi támadást indítottak Saigon ellen. Mint a Reuter közli aknák robbantak a dél-vietnami főváros egyik rendőrállomásán és több központi térségben. A támadás részleteiről nem érkeztek jelentések. Szerdán a hazafiak rakétákkal és aknákkal lőtték a Tay Ninh-i támaszpontot, majd rohamot intéztek ellene. Az AP a VNA jelentésére hivatkozva beszámol arról, hogy a VDK légelhárító ütegei szerdán négy amerikai repülőgépet semmisítettek meg. A gépek pilótáit fogságba ejtették. Dubcsk a csehszlovák helyzetről JERIY [p/GCr BŰNÜGY! BIGÍHYÍ s. — Súlyos vád. Elismerem, voltam az alagsorban. Nem figyeltem az órát, mint azt úgy látszik tette az önök informátora, de nem tagadom, hogy lenttartózkodá- som tarthatott hat percig. Mit lehet ebből következtetni? Hogy betörő vagyok? Vajon a bank igazgatójának tilos bejárnia a bankot és annyi időt töltenie némely helyiségben, amennyit szükségesnek vél ? — Szabad, csakhogy ebben az ügyben túl sok körülmény fut össze, és ezért kérjük öntől a magyarázatot: mit csinált ott? — Tegnapelőtt volt Julia és Helena névnap. Népszerű névnapok ezek, így feleségemmel három ünnepeltet is felkerestünk. Az utolsónál jóval éjfél utánig mulattunk. Iszogattunk is jócskán. Másnap álmosan jöttem be a bankba, enyhe szalonspiccben. Nem akartam, hogy valaki észrevegye, lementem hát szódavizet inni. Lefelé haladva kioldódott a cipőfűzőm. Ki- jttam két flaska vizet, bekötöttem a cipőm. Az önök kívánságára megadhatom ismerőseim címét, hazatéré sem időpontját pedig kö- zolheti mondjuk a házmes- tér, aki kaput nyitott nekünk. A százados önkéntelenül az íróasztal alá, az igazgató lábára pillantott. Alig használt cipő jébeír egyforma, új fűző volt. Helski látva ezt a tekintetet, hozzátette : — Akkor másik cipő volt rajtam. Egyébként vettem fűzőt és kicseréltem mindkét cipőben. Pedáns vagyok, mint általában a bankosok. De ha már ilyen súlyos gyanúba keveredtem, kérem, magyarázza meg nekem százados úr, milyen módon nyithattam ki egyetlen kulccsal a kassza mindhárom zárját? — Azt még nem tudom, de megtudom majd. — Felelte komolyan a százados. NEGYEDIK FEJEZET Az ezredes csendben végighallgatta beosztottjainak jelentését az Általános Kisipari Bank kasszájából ellopott tízmillió zloty ügyében. Miután Piotr Jarkowski százados befejezte jelentését, felettese egy pillanatig elgondolkodott, majd megjegyezte: — Kétségkívül a betörőt a bank dolgozói között kell keresni. Feltételezem, hogy egyedül ténykedett. Legfeljebb volt egy külső cinkosa. Egyetértek a nyomozásnak azzal a megállapításával, hogy a kasszát a tisztviselők többségének távozása után és a bank másnapi nyitása előtt fosztották ki. Vagyis délután három, illetve fél négy és másnap reggel nyolc között. Ha a nyomozás adatai pontosak és nem változnak, a betörés tettese a hat őr között rej-. tőzik. Ketten a nappali váltásból, akik este hétig dolgoznak... — Ez Wladyslaw Sokols- ki és Zdzislaw Zaczewski — szólt közbe Widera főhadnagy. — Továbbá két őr az éjszakai váltásból. Nekik volt a legtöbb lehetőségük a betörés végrehajtására. Különösen abban az esetben, ha összedolgoztak. Egy épületbe bezárt két személy bizonyosan együtt tart és egyik a másik figyelmének kijátszásával nem képes lemenni az alagsorba még néhány percre sem. — Éjszaka Antoni Cegala és Ludwik Baginski teljesített szolgálatot — egészítette ki a főhadnagy. — Végtére is a betörés elkövetésének elméleti lehetősége adva volt az éjszakaiakat leváltó őröknek is. Egy órán át, héttől nyolcig együtt voltak a hivatalsegédekkel, a takarítónőkkel és később Helski igazgatóval. — Ezeket az őröket figyelmen kívül hagyhatjuk, hisz az összes kihallgatott egybehangzóan vallotta, hogy azok még a nagyterem ügyfélforgalmi terében sem jártak, egész idő alatt a ruhatárban ültek. Helski igazgató is ott találta őket, aki a tisztviselők közül elsőként érkezett a bankba. — Van tehát négy gyanús őrünk — folytatta az ezredes — és két hivatalsegédünk. — Csak egy — jegyezte meg a főhadnagy. — Fran- ciszek Zaleski fél négy előtt távozott a bankból a tisztviselőkkel együtt. Csak másnap nyolckor állt munkába, s akkor is vagy a ruhatárban vagy az ügyfélforgalmi teremben tartózkodott Szokás szerint felügyelt a takarításra, a takarítónőket, valamint beosztottját, Stanislaw Naw- rockit zavargatta. — Rendben van. Húzzuk ki őt is. Maradnak a takarítónők — pillantott kérdőn az ezredes a főhadnagyra. — Halina Kudelska és Irena Czaplik — tájékoztatta Widera — régi bank- tisztviselők özvegyei. Kudelska férje hivatalszolga volt, s a varsói felkelésben esett el. Czaplik egy őr özvegye. Mindketten régóta dolgoznak a bankban és a legjobb hírnévnek örvendenek. Itt semmiféle hírnevet nem _ szabad figyelembe venni. A takarítónők bevallották, hogy jártak lent? — Igen. Állítják, hogy a takarítást az alagsornál, annak nyitva lévő részénél kezdték. A többi részt ma- ga Franciszek takarítja a bank hivatali óráiban, a há- rom kulcs egyik birtokosának felügyelete mellett. A takarítónők bizonyítják, bogy együtt voltak az alagsorban és a takarítás 20 percüket vette igénybe. ~ így tehát hét gyanúsítottunk van. Na és még ehhez hozzá kell vennünk a konyvelőség munkatársait Összesen így tizenhármán vannak, ha ugyan a bank tisztviselői valamit mégnem titkoltak el előlünk. így is mondhatjuk: szerencsétlen tizenhárom. _ Igen megnehezíti a nyomozást a bank dolgozóinak ellenséges beállítottsága kivéve Stanislaw Nawr° _ Nawrocki is jómadár! — mosolyodott el Widera főhadnagy — búrnál, mert jutalmat akar. Rájött, hogy ezen az üzleten keresni lehet és siet az információval, nehogy valaki megelőzze vagy mi magunk jöjjünk rá a dolgokra. _ Cselekedetének indítékai számomra közömbösek — jegyezte meg az ezredes. _ Sőt tetszik nekem a fiatalember őszintesége, az, hogy nem titkolja a jutalom utáni vágyát. Ezt jobban szeretem, mintha szavalna, illetve _ vallomása csöpögne a rendőrség iránti szeretettől. Nagy szolgálatot tesz nekünk és a jövőben is hasznos lehet számunkra. Alkalomadtán közölje vele százados, hogy jutalma nem marad el. A pénzügyminisztérium bizonyosan kitünteti. Ha a bűncselekményt valaki a könyvelő- ségből követte el, Nawrocki t prémium illeti, hisz elsőként hívta fel figyelmünket ezekre az emberekre. Mégis úgy vélem, hogy Nawroe- kin kívül találnunk kell egy másik, jobb információs forrást, és igyekeznünk kell elhelyezni a bankban saját emberünket. — Legjobb lenne a pénztárban vagy a könyvelösé- gen — egészítette ki a százados. — Pontosan erre gondoltam. Remélem, sikerül elintéznem ezt a dolgpt a gyanú felkeltése nélkül. — Bocsánat ezredes elvtárs, tévedett, amikor a szerencsétlen tizenháromról beszélt Nem tizenhárom, hanem tizennégy gyanúsítottunk van. Megfeledkezett Zygmunt Helski igazgatóról. ö a leginkább gyanús. — Igaza van, százados. Elfelejtettem. De vajon Helski bűnös? Semmi esetre sem hiszek a három igazgató lepaktálásában. Úgy gondolom, a kérdés lényege a kulcsokban van. E pillanatban nem gyanús személyeket, hanem kulcsokat kell keresnünk. Foglalkozzanak most a kulcsok históriájának kutatásával. Ezenkívül tartsák a kapcsolatot Nawrockival és a mi emberünkkel, akit elhelyezünk a bankban. Intézkedem, hogy az összes gyanúsítottat állandóan figyeljék. Talán a tízmillió zloty birtokosa — bár ezt kétlem — nem tudja majd megállni és leleplezi magát. Vásárlásokkal, mulatozásokkal... Sikerült-e megállapítani a számait, s főképpen a sorozatszámukat az eltűnt bankjegyeknek? — Nem. A banktartalékot gyakran cserélgették és kiegészítették. A számokról a bank nem vezet speciális kimutatást — így még jobb. A betörő nem fél majd forgalomba hozni a pénzt Három nap múlva újabb részletes jelentést kérek. Ha találnak, valami érdekeset akkor természetesen azonnal jelentsék. Másnap az eligazítás után Piotr Jarkowski százados adatokat kapott a lakossági személyi nyilvántartóból, Megállapították, hogy Joanna Potulicka, Jacek Potu- licki egykori banktisztviselő özvegye a Zoliborz kerületben, a Dygasinski utcán, saját házában lakik. A tiszt Varsó térképén megkereste az utcácskát, felszállt a 132-es autóbuszra és fél óra múlva egy Dygasinski utcai villa előtt állt. Az épület még viselte egykori pompájának halvány nyomait, most m.Vis kopott, lövedékektől lyugghtott és javítgatásokkal megtákolt villa volt. (Folytatjuk) CS. HORVÁTH TIBOR, rejioHo SEBOK IMRE HÁROM £y£. HORT S]AH4Á KCPgCTSZAKMUNKÁS L£TT. M L£LK£ M£lYÍN Mik M!NDm £L£ylu£n íl 4 Rtweíis R ySlky £&yKOR1 MINDENHATÓ LÍRÁTÓL. Másnap £ky isherstlcn e£pf! TITKON KIS Ló0 - MARÓT ADOTT *T A TÚR- BJNA4ÍLOMAS Uf. Y£t € - T£S KEZEL&JÍ.VEK. !£& MERJEM TAGADNI . ' KUr ENGEDELMESSÉGET? h'HAN -HATALMÚ VÉGTELEN. KINCS AKI MEG TUDJON vf.De.Nt TffL£, HA * MAG AM KA HARAGÍTOM. J * Vedd ezt. ^ A SZENT VÍZ KÖSZÖNTÉSÉT KÜLDI, AZ A PARANCSA. HOGY,,. Tép-Khan díszes doRozkát ven clS. m£r tc .CANTAS. Í7T véNDi W*THa EZT A PORT 2gj * BELESZÓRJUK A NAGY '/SZTERflABA. ALATTOMOS KÓR PUSZTÍT EL MINDENKIT . _ 4 T£L£P£N, IÖ/M TELHATALMAZTAK RA. üljem: elvárjuk a segítseR ren-XHAN, CSERESEN ké- YÖL£y£S£N.4 Mere fit ne# rosszDE CSAK ELŐKéSZl TÓ MANŐVERNEK, ?■5* A KELETKEZŐ ZŰRZAVARBAN AZTAN fv ® ELPUSZTÍTJUK AZ ATOMREAKTORT, EZZEL •,* r MINDEN MEGBÉNUL, HÓNAPOKRA TÉNY. 6!A IS MELEG NÉLKÜL MARAD AZ £P 17KEZEZ. V HORST MULLER fantasztikus regénye nyomán írta JELEK A H O L D R Ó L