Kelet-Magyarország, 1968. május (25. évfolyam, 101-126. szám)
1968-05-21 / 117. szám
Legfontosabb feladat: a beit romos harc Pravda'cikk a szocialista demokrácia megújulásáról JemímcY bvhúgyi Moszkva: A szovjet közélet a szocializmus és a kapitalizmus közötti ideológiai harc éleződésére nyomatékosan rámutató áprilisi központi bizottsági plénum nyomán tokozott figyelemmel fordul az eszmei-politikai küzdelem egyes frontszakaszai felé. Mint a Pravda vasárnapi számának nagy jelentőségű elvi cikke rámutat: a kommunis- taellenesség ideológiai fegyverhordozói a szocializmus elleni fellépésükben most a demokrácia problémáját választották ki fő támadási irányukul. A szocialista demokrácia fejlődése — húzza alá a Szovjetunió vezető lapja — objektív és szüntelen folyamat A mi demokráciánk nem valamilyen merev sablon, egyszer és mindenkorra kialakított politikai mechanizmus. Szükség van állandó megújulásra, egyes formák és módszerek mással történő felváltására. A szocialista demokrácia egészséges fejlődési formáinak megújhodása azonban c^ak a marxizmus—leniniz- tnus rendíthetetlen elvéi alapján mehet végbe. Ezek közül az elvek közül a Pravda cikke a legfontosabbként külön kiemeli a marxista-leninista páft vezető szerepét a (szocialista demokrácia tökéletesítésének folyamatában, Ennek a7‘ alapvető elvnek a megsértése. a párt szerepének tagadása vagy csökkentése a szocialista demokrácia sziBécs (MTI) Franz Jonas osztrák köztársasági elnök hétfőn délelőtt Waldheim külügyminiszter kíséretében a Szovjetunióba utazott Az osztrák államfő Podgornijuak, a Legfelső Tanács Elnöksége elnökének 1966-os őszi ausztriai látogatását viszonozza. Jonas, aki Moszkván kívül Leningrádban időzik majd, találkozik vezető szovjet személyiségekkel. Az eredeti terv szerint eszmecserét Róma (MTI) Dobsa János, az MTI kiküldött tudósítója jelenti: A másfél napos olasz parlamenti választások hétfőn délután értek véget, délután két órakor bezártak 8 szavazóhelyiségek és a 84 726 választási körzetben megkezdődött a szavazatok összesivére mért csapás lenne, amely veszélybe sodorhatja a szocializmus vívmányait. A Pravda ezzel összefüggésben idézi Kína tanulságait, ahol Mao Ce-tung és csoportja a pártra mért csapással, a pártbizottságok szétzúzásával kezdték meg a szocialista demokrácia felszámolását és Map személyi diktatúrájának bevezetését. A szocialista demokráciával ellenséges rendszert,, és a szocializmus vívmányaira fenyegető veszélyt képviselnek azoknak a követelései, akik a szocialista országokban a kommunista párt politikai szerepének korlátozása és az ellenzéki pártok hivatalos létesítése mellett lépnek fel. Az SZKP Központi Bizottságának lapja aláhúzza: a szocialista demokrácia problémáinak megvitatása, hiányosságainak bírálata, hatékonyságának növelése, legjobb útjai keresése — mélyrehatóan pozitív jelenség. De csak abban az esetben, ha a keresés a szocialista demokrácia alapelvein nyugszik, s nem sérti meg fő elvét; a kommunista párt vezető szerepét. Aki erről megfeledkezik, menthetetlenül a revizionizmus álláspontjára csúszik, szakít a marxizmussal, s a burzsoázia javára lép fel a szocializmus ellenében. A kétfrontos harc: egyrészt a szocialista demokrácia „baloldali”, másrészt jobboldali likvidátorai ellen a marxis- ta—deninista pártolt egyik legfontosabb feladata a jelen Időszakban -r- hangzik a Pravda végkövetkeztetéfolytatott volna Koszigin miniszterelnökkel is, aki azonban Jonas látogatásának idején nem lesz Moszkvában. Franz Jonas hétfőn délelőtt megérkezett Moszkvába. A vnukovói repülő-: téren a vendégeket és kíséretét Nyikolaj Podgomij, Dmitrij Poljanszkij, Jurij Andropov, Mihail Jasznov, Andrej Gromiko és több más hivatalos személyiség fogadta. tése. A választásra jogosultak száma a képviselőházi Választásokon 35 563 716, a szenátusi választásokon (ahol magasabb a korhatár) 32 520 775. Vasárnap este tíz óráig országos átlagban már a választásra jogosultak 78 százaléka leszavazott. A szavazás eredményét ma teszik közzé. Vietnami harcok A felszabadító hadsereg egységei a holdújévi offen- zíva kezdete óta eltelt száznapos időszak alatt, január 31-től május 10-ig 253 000 ellenséges katonát tettek harcképtelenné, köztük 84 500 amerikait, illetve ausztráliai, dél-koreai és egyéb szövetséges katonát. Több mint harminc nagyobb és kisebb város, tartományi székhely ellen intéztek támadást, és nagyszabású győzelmeket arattak. A legsúlyosabb csapást Saigonban mérték az ellenségre. A saigoni amerikai parancsnokság szóvivője szerint hétfőre kissé csökkent a dél-vietnami harcok hevessége, de a szabadságharcosok néhány jelentősebb támadást intéztek az amerikai és dél-vietnami kormánycsapatok állásai ellen, így Da Nang közelében. A CSEMADOX állásfoglalása Losonc: A CSEMADOK — a Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kulturális Szövetsége — losonci kerületi bizottsága, 4200 tagja és a kerület 45 000 magyar lakosa nevében, állást foglalt a jelenlegi csehszlovákjai politikai helyzettel kapcsolatban. — Meggyőződésünk, hogy a Csehszlovák Kommunista Párt és a Szlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának legutóbbi plénumain hozott határozatok hazánk további fejlődését célozzák — hangzik a kerületi bizottság állásfoglalása —, és elő fogják segíteni a szocialista társadalom vívmányainak megszilárdulását, a nemzetiség és az államjogi problémák sikeres megoldását. Gusar, a losonci kerületi nemzeti bizottság elnöke megállapította: a kerületi nemzeti bizottság teljes megértéssel fogadta a CSEMADOK állásfoglalását, és határozottan síkra száll annak érdekében, hogy a nemzetiségi kérdések az egyenjogúság alapján, teljes megelégedést keltőén oldódjanak meg. Kínai helyzet Ezekben a napokban a kínul sajtó bővítette azoknak u vádaknak a listáját, amelyeket a kulturális forradalom alatt elmozdított vezető állami és pártfunk- cionáriusok ellen hangoztat. A Rerpnin Ribao, valamint a Vörös Zászló című folyóirat és a népi felsza- * badító hadsereg napilapja múlt csütörtöki közös vezércikke kinyilvánította, hogy Liu Sao-osi elnök — akit egyébként még mindig nem neveznek meg — társaival együtt a „koumin- tang-reakció” érdekeit képviseli. A cikk, amely a „kulturális forradalom” hajnalán, 1966. május 16-án kiadott központi bizottsági „körlevelet” ünnepelte, már erősen Célzott rá, hogy Liu Sao-csi „több alkalommal térdre rogyott a koumin- tang reakció előtt”. 6, — Szeretnék találkozni százados úrral. Valahol, ahol senki sem lát meg ben-, nünket. Nagyon fontos. Piotr Jarkowski bólintott, jelezvén, hogy megértette, majd a főhadnagyhoz fordulva megjegyezte: — Romek, ma még szeretnék veled elbeszélgetni erről a betörésről. Találkozhatnánk esetleg abban a kis Tamka utcai kávéházban, ott, a Solec és a Dobra utca között. Roman Widera úgy nézett felettesére, s egyben barátjára, mint egy őrültre. Kevés volt neki ebből a nya* valyas ügyből mára, még délutáni szabad idejét feláldozva is erről akar beszélgetni? Már nyitotta is a száját, hogy megmondja a véleményét, de visszatartotta ettől a százados alig észrevehető kacsintása. — Tehát ismétlem: öt órakor, a Tamka utca és a Dobra sarkán. A két férfi elköszönt az őröktől és a ruhatáros hivatalsegédtől. Nawrocki is „viszontlátásra” szóval köszönt, de ezt kissé hangsúlyozottan ejtette. Az őr nem vette észre ezt a hangsúlyt Szünet nélkül telefonált szíve hölgyével, s eredménytelenül próbálkozott rábeszélni a lányt egy találkozóra. HARMADIK FEJEDET Piotr Jarkowski százados pontosan délután ötkor lépett be a Tamka utcai „Syrenka” káyéházba. Alig lézengett itt egy-két ember. Csak a magas bárszékeken Ült néhány ifjú. A lokál mélyén megbúvó asztalt egy párocska foglalta el. A százados kávét rendelt és zsebéből előhúzta a népszerű délutáni lapot. Még egy minuszos hír sem volt benne az Általános Kisipari Bank kifosztásáról. Csak másnap kellett kiadni a Lengyel Sajtóügynökségnek egy rövid kommünikét, amely betörési kísérletről informál és arról, hogy „a rendőrség energikusan folytatja a nyomozást”. — Egyelőre a pénzösszeg nyilvánosságra hozása nélküL Arról volt szó ugyanis, hogy a nyomozás első, legnehezebb fázisában ne keljen szárnyra szükségtelen szenzáció az ügyrőL Néhány pillanat múltán a kávéház nyitott ajtajáhan megjelent Stanislaw Nawrocki. Körülnézett Első pillantásra nem ismerte fel a századost, aki egyenruháját világos színű civil öltönyre cserélte. Csak a tiszt által adott jelre jött rá, hogy az újságjába mélyedt úr nem más, mint az, akivel néhány órával ezelőtt találkozót beszélt meg. Odament az asztalhoz és helyet foglalt Jar- kowskival szemben. —- Nagyon köszönöm, hogy beleegyezett a találkozásba százados úr. Van egy fontos hírem, amit szeretnék közölni a rendőrséggel. — De hisz kihallgattam magát Minek ez az egész konspiráció? — A bankban nem tudtam elmondani, mert azonnal megtudta volna Franci- szék úr, hogy ki „köpött”, tőle meg az egész igazgatóság. Nekem ettől az állásom függ. Igaz, nem valami nagy a fizetésem, de van sok borravalós lehetőség. Majdnem mindennap összejön egy százas. Hol egy ügyfél feledkezik meg valamiről és el kell hozni neki egy papírt az irodából, hol meg vala- melyik cég jön nagyoDb összegért, s akkor megkérnek, menjek el velük, mint kísérő. A kabátok felsegítéséért is leesik egy-két grosz... — Azt jól tudom, hogy van néhány „mellékese”, de továbbra sem értem a félelmét. Talán csak nem az igazgatóságot gyanúsítja, hogy részt vett a betörésben? — Isten ments! Ne így értse a szavaimat, százados úr. A kihallgatáson az őszinte igazságot mondtam: nem tudom, ki volt a tettes. Csakhogy... tegnap nem minden úgy történt a bankban, ahogy azt előbb Fran- ciszek, majd a többiek vallották. Franciszek úr határozottan megmondta nekünk, hogy ha valaki is elmondja az igazat, megke- serüli. Hallgatnom kellett, de nem akarom a rendőrséget félrevezetni. — És mi történt ott tegnap? — A százados egyre kíváncsibb lett a fiatalember bizalmas vallomására. — Háromkor nem mindegyik tisztviselő hagyta el a bankot. A könyvelőség dolgozói már régóta ottmaradnak tovább is a nagyteremből nyíló szobájukban. Mostanában a mérlegkészítéssel voltak elfoglalva és nem egyezett nekik 3 zloty és 70 grosz. Vagy tíz napja számolnak és keresik a hibát. — Tegnap Is ottmarad- tak? — Igen. Napiórkowski és Jaworek úr ki sem jöttek 8 bankból. Jan Bilski főkönyvelő, Rzeszewska asz- szony és Ligman, valamint Klecki urak is csupán a „Filharmónia” étterembe léptek át, ahol mindig ebédelni szoktak, és úgy fél négy körül jöttek vissza a bankba. — Mi történt azután? «- Amikor visszaérkeztek az ebédtől, kulcsra zártama bank bejáratát Az őrök a ruhatárban maradtak, én pedig segíteni kezdtem a takarítónőknek. Negyed ötkor a könyvelőség ajtaján kiperdült Ligman úr. ö a bank egyik legfiatalabb tisztviselője. Meglátott engem a nagyteremben és rámkiáltott: „Stasiu, megtaláltuk végre azt a rohadt hibát”. Örömében átkarolt és táncra perdített, majd adott 150 zlotyt és így szólt: „Ugorj Stasiu a csemegébe és vegyél fél liter vodkát. Ha lehet „Jalowcówkát” és egy üveg bort, meg valami harapnivalót. Öblögetni kell ebből az alkalomból. Emiatt a három zloty miatt jó pár éjszakát átvirrasztottam.” — Különös. Maga gyakran futkos a csemegébe! — Elég gyakran. Elmentem tehát a Nowy Swiat utcai csemegébe. „Jalow- cówka” nem volt, „Staro- win”-t vettem és egy üveg jugoszláv vörösbort. Ehhez vásároltam még egy bucit, egy doboz kaviárt. 40 deka sonkát és egy üveg uborkát. Mindezt bevi+tem a bankba. Ligman úr tüstént betette a vodkát a hűtőszekrénybe. — Az alagsorban van a hűtőszekrény? — Igen. Abban a helyiségben ott a széfek bejárata előtt. állandóan tele van palackokkal és szódavízzel. Bárki lemehet egy üvegért, s az én dolgom, hogy a szekrényből sose fogyjon ki a készlet. — Kánikulában a tisztviselők szüntelenül lejárkálnak az alagsorba? — Azt azért nem! Sosem engedné meg az igazgatóság az ilyesmit. Egy valaki lemegy és felhozza a hűsítőt az egész részlegnek. Esetleg engem küldenek le, vagy Franciszek urat. — Na és mi van azzal a tegnap délutánnal? — Rzeszewska asszony velem együtt szendvicseket készített. Lent ezalatt hült a vodka. Később belőttem a harapnivalót a könyvelö- ségre. Mindannyian kitűnő hangulatban voltak. Egy bankban nagyon sokat jelent az, ha hajszálnyira egyezik a mérleg. Benyakal- ták a vodkát és a " bort. Nem mondom, engem is megkínáltak. Ezután még egy kis ideig dolgoztak, majd úgy fél hét körül hazamentek. Kimostam a poharakat. ugyanis itt nálunk nincsenek kupicák. Kivittem a palackokat, és rendbe tettem a szobát. Amikor megérkezett a gondnok és az őrség éjszakai váltása, nyoma sem volt már az ivászafnak. — És Ligman úron kívül járt-e valaki az alagsorban? Nawrocki elgondolkodott. _ — Igen. Először Klecki úr ment le megnézni, hideg-e már a vodka. Később, amikor szendvicseket csináltunk, Rzeszewska asz- szony hozott fel néhány üveg vizet. Bilski úr megjegyezte, hogy a vodka még túl meleg, és lement jégkockáért. A vodka és a bor elfogyasztása után is lementek néhányan, ugyanis láttam a lépcsőn Jaworek. meg Napiórkowski urakat is. — Sokáig voltak lent? — Százados úr, nem mértem én az időt, honnan is tudhattam volna, hogy es történik majd? Láttam, hogy lejárkálnak. Ma reggel a hűtőszekrény körül találtam egy-két üres palackot. ügy látszik, néhányan nem vitték fel a szódavizet, hanem ott helyben itták meg. — A bankból távozóknál volt-e csomag? — Tisztviselőink csaknem mindegyike hord táskát, így ezt nem figyeltem meg különösebben. Mégis szinte biztos, hogy a könyvelőség- ről távozók kezében táska volt Hogy ki voltak-e tömve? Nem figyeltem meg. De tízmillió zloty ötszáza-: sokban, az nem is sok. Ki sem tömne egy táskát. Egyébként is új bankjegyek voltak és nem foglalhattak el túl nagy helyet. Akáf zsebben is kivihették. — No... nemigen. De honnan tudja maga, hogy új ötszázasok voltak? Nawrocki könnyedén elmosolyodott. JELE 3BE O Ij 13 lEt Ó Xl MUttER fantasrtilius regénye nyomda írta Cg. HORVATH TIBOR, tojtolta SEBÖK IMRE 25. se. Az osztrák köztársasági elnök Moszkvában Ufa közzéteszik az olasz választások eredményét (Folytatják)