Kelet-Magyarország, 1968. május (25. évfolyam, 101-126. szám)

1968-05-19 / 116. szám

GYÉREKEKNEK Érettségi előtt Ballagtak a negyedi­kes diakok, a múlt hé­ten a'legtöbb helyen megtartották az írásbeli érettségi vizsgákat Rö­videsen sor kerül a dol­gozók gimnáziumaiban is az érettségikre. Ezek ben a napokban kezdő­dik a szorgalmi idő, a szóbeli vizsgákra felké­szülés ideje. Érettségizni általá­ban csak egyszer van módja az embernek. Akár kis-, akár nagydi­ák, megannyi izgalom veszi körül e vizsgákat Az izgalom, és a gya­korlatlanság miatt aztán gyakran van probléma az utolsó napokban. A legtöbb diák a szó­beli felkészülés idejére tervet készít. Melyik na­pon milyen tárgyból, hány tételt tanul meg. Ez helyes is. De csak egyszer. Mert nem ritka az olyan érettségiző, aki minden reggel azzal kezdi a napot, hogy új­ra beosztja a megtanu­landó mennyiséget s aztán ennek — újra nem tesz eleget. így az­tán ezzel tölti el feles­legesen az időt, amikor most valóban minden perc drága. A rossz munkabeosztás miatt összezsúfolódik az utolsó két-három napra minden tanulnivaló és ez kime­rülést eredményezhet. Ugyancsak általános szokás a tanulópárok vagy csoportok alakítá­sa. kettes, hármas, vagy még nagyobb kollektí­vák alakulnak, s „több szem többet lát” elv alapján.együtt tanulnak. Ez a módszer jó, de van egy nagy veszélye. A párok, csoportok kiala­kításánál gyakorta szem elől tévesztik, hogy megközelítően azonos képességű, s hasonló módszerekkel tanuló di­ákok kerüljenek össze. Ha túl nagyok a tu­dásbeli különbségek fennáll az a veszély, hogy nem tudnak lé­pést tartani. A gyen­gébb tanuló elveszti ma­radék magabiztosságát is — látva kollegái tu­dását. Nem mer szólni, ha valami alapfogalmat nem ért, így még job­ban lemarad. A jobb ta­nuló viszont állandóan arra figyel, vajon a má­sik megérti-e azt, amit ő már esetleg első-ma- sodikban kiválóan tu­dott. Sokan érettségire ké­szülés közben szoknak rá a kávéra, cigarettára, az éjszakázásra. A fel­fokozott állapot az adott helyzetben pillanatnyi­lag jó lehet, de a mértéktelenül fogyasz­tott élvezeti szerek, a felborított életritmus eppen az ellenkezőjét eredményezi, mint amit várnak. Az érettségire készülés komoly munka, es ezt is csak módszere­sen és rendszerbe fog­lalva lehet eredménye­sen végezni. „Még van egy este, sokáig fennmaradok, és ráhajtok.” Szinte min­den érettségire készülő diáknál elhangzanak S ezek a szavak. Másnap i aztán fáradtan ébred az egy-két órás alvás után. Az utolsó nap elv nem jó. Ekkor már csali arra érdemes koncent­rálni, hogy az illető tárgyakból nagy, átfogó fejezeteket foglaljon ösz- sze az érettségiző két- három mondatban. A í részletek, évszámok is­mételgetésével már nem szabad időt tölteni. (MS) Divatlevél a BIZSU-ról Néhány alapvető szabály a bizsu használatára: a nap­pali fény, különösen a nap­fény nem viseli el a szikrá­zó fényes ékszert. A met­szett kövek és gyöngyök szi- porkázása nagyon hatásos, erős esti világításnál. Apró gyöngyökből készült bizsut telt, vagy áttetsző kivitel­ben, csak fénylő felület nél­kül lehet nappalra hordani. A viasz-bizsu univerzális. Különösen a fehéret bármi­lyen alkalomra lehet visel­ni. Színes kivitelben nap­palra csak akkor való, ha nem kombinálják csiszolt gyöngyökkel. A nappali ékszerek között sok a fémlánc, de egészen új összeállításban, tagoltság­ban. Gyakori a fém-fa, 'im-kerámia, fém-opál­láncok közül a bizánci pu­ritánforma az újdonság, amelyhez sokszor a fülklipsz is igazodik. Az esti bizsuk ékszerha tást keltőek, fémfoglalato- sak, finoman megmunkál­tak, a nemes ékszerekre emlékeztetnek. Sok közöttük a színjátszó ónix és topáz, s nemes fémhatású. A tűk, a ragyogó csiszolt kristályok az idei év kü­lönlegességei. Nagyon finom galvanizált foglalatuak az arany, vagy az ezüst való­diságával hat. Féldrágakő, vagy féldrágakő utánzatok­kal, mint achát, türkiz, to­páz, opál, valóban nemes ékszer hatását keltik. Sok a valódi gyöngyöt imitáló, édesvízi gyönggyel díszített tű is. (Lásd 2. számú raj­zunkat). A karkötők garnitúrában, vagy önállóan is strasszból, kristályból, formázott gyöngyből, markazitból, gyöngyszemekkel díszítve változatos megoldásúak és dekoratív kiegészítői az es­ti alkalmi öltözködésnek. A klipszek talán a leg­megfelelőbb, de egyben a legfeltűnőbb kiegészítői is lehetnek az esti öltözködés­nek. A divatvilág központ­jaiban (Párizs, London, Ró­ma) valóságos fülbevaló­hullám uralkodik. Éspedig minél nagyobb, színpompá- sabb formákban. Amint a rajzon is látható, a szintén divatos hajat díszítő gyöngysorhoz a fülbevaló már nem szükséges, már hatásrontó lenne. (Lásd 3. számú rajzunkat). Vámos Magda gyöngy, a zománcozott fém, ezüst és bronzfém együtt felfűzve. A fémláncok első­sorban az öv, vagy a csuká­sok szerepét töltik be az öltözködésben. A tűk sima vonalú ruhák kihangsúlyo­zására szolgálnak, ezért fa- zonosak, díszesek a már fent felsorolt alapanyagok­ból. Divatosak a nagymére­tű, gyakran üvegkövekkel díszített brossok, amelyek­nek a finoman megmunkált, szép foglalatú galvanizált kerete biztosít érdekes, új megjelenést (Lásd 1. számú rajzunkat). A nappali karkötők válto­zatosak. Egyaránt divatos forma a széles, felső karra is viselhető tükörsima, vagy maratott díszítésű fémkar­kötő, vagy a szabályosan ta­golt, szögletes fémlapokból összeállított karkötő is. A fülbevalók továbbra is tart­ják a helyüket a nappali öltözködésben. A nyaklán­cokról csak annyit, hogy szövetruhához, kosztümhöz, kétrészes ruhákhoz újra di­vat a tekla-gyöngy egy- és háromszorosan is, fémlán- kombinációval is. A nyak­G* dMÖLCSFELFU JT Hozzávalók: 6 darab to­jás, 10 tojás fehérje, 35 de­ka cukor, 12 deka liszt, 25 deka kadírozott gyümölcs, ennek hiányában 50 de­ka kompót, 10 deka ba­rackíz, 1 deci rum, fél cit­rom, csepp vanília. 6 tojásból 12 deka cukor­ral, 12 deka liszttel, fél cit­romhéjával és levővel pis­kótatésztát keverünk. Ki­sütjük. Ha kihűlt, apró koc­kára vagdaljuk, rummal locsoljuk, apróra vágott kandírozott gyümölccsel vagy kompóttal beszórjuk. Receptek 10 tojás fehérjéből a ma­radék cukorral és az ízzel habot verünk és egybekever­jük. Vajjal kikent formába vagy tűzálló edénybe tölt­jük és lassan megsütjük. RIZSFELFÜJT Hozzávalók: 1 liter tej, 30 deka rizs, vanília, fél cit­rom, só, 20 deka cukor, 8 deka vaj, 7 darab tojás, 5 deka mazsola. A rizst célszerű előbb a forrásban lévő vízben 1—3 percig forralni, leszűrni, majd a forrásban lévő tej jel felönteni. Csipet sóval, vaníliával, s a vajjal las­sú forrással puhára főzni. Ha megfőtt, kissé lehűtjük. Belekeverünk 15 deka cuk­rot, majd egyenként a to­jások sárgáját. A megma­radt cukorral a tojások fe­hérjét kemény habbá ver­jük, citromlevet, reszelt citromhéjat, mazsolát keve­rünk bele és a rizses masz- szával óvatosan összekever­jük. Kivajazott tepsibe, vagy formába töltjük és vízfürdőbe állítva sütjük. Málnaszörppel, vagy sodó- val tálaljuk. Törd a fejed fejtendő (utolsó kockában két betű). 10. AJT. 11. Merre. U. Nyit (szájat). 14. Lök. 15. Ott­hona. 17. Erődítmény. 19. Egy­mást követő betűk az abc-ben. 24. Államnak befizetett összeg. 26. Biztonsági Tanács betűjelzé­se. 27. Sértetlen. Megfejtendő: Vízszintes 1 és függ. 6. megyénk nagy szocialis­ta létesítménye. Múlt heti megfejtés: Mátészal­ka. Kisvárda. Nyertesek: Pásztor Mariam» Nyíregyháza, Puskás Lajos Nyír­szőlős, Bodnár Barna Tisztabe­rek. T örtént egyszer, egy szeles, hideg éjszakán, hogy egy árva fecske bolyongott a város felelt. Rossz gyermekek, pár nap­pal azelőtt, hogy társai gyü­lekezni kezdtek az őszi el­vonulásra, parittyával meg­sértették a szárnyát. így a családja szomorúan elrepült, ő pedig egyedül maradt a városban. Telt-múlt az idő, a szárnya lassan meggyó­gyult, csak a szíve sajgott, mert nagyon-nagyon egyedül volt és félve várta a telet, a hideget, ami nem. is ké­sett sokáig, őszi Szél ezen az éjszakán már olyan zord volt, olyan goromba, hogy a kis madár teljesen átfa­gyott. Amint bolyongott, vergő­dött az éjszakában, egy lágy fuvallat érte, s suttogó hang szólította meg: — Szervusz, kicsi fecske, hát te mit csinálsz itt nálunk ebben a hidegben? A fecske megrezzent, mert nem tudta, ki szólhat hozzá. — Ne félj tőlem — nyug­tatta a hangocska — én va­gyok, Szellőcske. Szeretnék rajtad segíteni, mielőtt bá­tyám, a zord őszi Szél megdermeszt lehelletével. _ Nagyon megköszönném, ha valaki segítene rajtam, de nem ismerek senkit a vá­rosban. Rossz gyermekek megsebesítettek, így nem tudtam elutazni melegebb vidékre. De szeretnék élet­ben maradni, hogy újra megláthassam a Tavaszt és a családomat• — Gycte velem, kicsi fecske, tudok egy helyet, ahol jószívű emberek lak­nak és örömmel fogadnak! Ott meghúzódhatsz tavaszig l — mondta Szellőcske^ — és elvezette a kis fecskét egy kertbe, ahol egy barátságos, kényelmes madárházikó ál­lott a fán. —■ Ma éjjel én sem tne- gyek már tovább, te pedig itt maradhatsz egészen tavasz­ig — szólt Szellőcske. — Ki volt az a kedves, jó lélek, aki ezt a kis házikót épí­tette, mert szeretném meg­köszönni neki a kellemes szállást — kérdezte hálásan a kis fecske. — Talán még lesz rá mó­dod — felelte Szellőcske, és álomra hajtotta a fejét. El­aludt a kis fecske is, s reg­gel, mikor felébrendt, sok-sok finom magot ta­lált a házikó abla­kában. Nem is mozdult el onnét egész télen. Tombol- ha*ott a Vihar, dühönghetett a Fagy, a kicsi fecske nem éhezett, nem fázott. M ikor azután az első tavaszi napsugár be­kukucskált a madár- házikó ajtaján, a kis fecské­nél ismét megjelent Szellőik­ké és magával hívta öt. A kert végében egy ház állt. annak egyik ablakához vit­te Szellőcske a fecskét. Be­kukucskáltak az ablakon s egy aranyos, szőke kis­lányt láttak ott, amint az ngyacskájában aludt. — Látod, neki köszönhe­ted a téli szállásodat — mondta Szellőcske - moSt pedig azt « megmutatom, hogyan köszönheted meg en­nek a kislánynak a jóságát. Azzal a hátára vette a kis fecskét és elvitte a patak partjára. — Nézd — szólt Szellőcs- ke itt találsz nedves agya­got, nem messze pedig egu szenakazlat. a fehér hál eresze alatt kellemes otthont készíthetsz magadnak és csaladodnak, s ezzel a kis­lánynak is örömet szerzel1 A kis fecske szót fogadott Kerult-fordult, szálra szálat ragasztott a nedves agyag­készen BÖUfket Uap múlva kessen állt a csinos, kedves kerek fecskefészek. Szellőcs­engedetlen körültáncol. ,f}hah°9v a fecske elfog­az abtakhth°nát> meOÍelent az ablakban a kislány és meglátta a madárkát az úi fészkében: 3 r~r°h; te kedves, szép ki­csi fecske, de boldog va- gyok, hogy hozzánk költöz­tél lakni! - Anyukám! Anyukám! — nézd csak, mi. íven kedves kis lakótársunk r .. , kiabált örömében. t„°d\nem volt hiábavaló a ™adarhaz építésé, és a ma­darak teli etetése. J kis fecske megtalál­ni ta visszatért párját, el- yezetíe új fészkükhöz, gönnet nemsokára kihallat. bVf madárfiókák Ebh™ 9 csicsergése. nö-tll ,V3ep' ú* fészekben nö.tek fel, innét indultak eK so szárnypróbálgatásukra a kislány legnagyobb boldog. sapara. És amikor újra el­lj fz ?sz: a Ucskegyere- kek innét indultak szüleik. . együtt n h^ú-hoss-i ütra. a fészek ott maradt üresen az eresz alatt. Aztán beköszöntött ismét a tavasz a halas fecskepár újra vis szatén és visszatérnek azóta is minden évben, hogy örö­met szerezzenek barátaik­nak, a madárbarát emberek- nek. Angolból fordította: Pfei­fer Vera. Vízszintes: 1. Megfejtendő. 6. Római 45. 7. Savas étel teszi a foggal. 8. AK 9. Járom. ll. Házkezelési igazga­tóság névjegye. 12. Lármát. 14. íróeszköz. 16. Messze. 18. Házi­állat. 20. Ételt hordanak fel ben­ne. 21. DÍSZ. 22. ROD. 24. Név- utó. 25. Apró kutya. 27. íz. 28. Operáció (első kockában két be­tű.) 29 ........Lajos Író, a gyermekek nagy mesélője. Függőleges: 1. Vízinövény, ázalék. 2. Kör ré­sze. 3. Vízinövény. 4. Kétjegyű mássalhangzó. 5. LAKL. 6. Meg-

Next

/
Thumbnails
Contents