Kelet-Magyarország, 1968. január (25. évfolyam, 1-25. szám)

1968-01-07 / 5. szám

If. Bottá Lajos: Esztergafej a pakkban A história azért követke­zeit be, mert a mi szeretett egykománk és brigadéro- sunk, nevezetesen Kökény Miska, jobban szerette a pénzt, mint a feleségét. (Pe­dig a feleségét is szerette.) öt forintért felugrott a sa­tupadra. megtóncoltatta a seprűt, tíz forintért egyka­pusra megivott három liter vizet. Volt, aki esküvel ál­lította: a mi szeretett egy­kománk egyszer száz fori ír­tért kiszaladt a világból, s meri ott kint az angyalok is ígértek pénzt, ha visszajön, hát. visszajött, és így lehet­séges. hogy most ismét kö­zöttünk van. Nekünk na­gyon tetszett. hogy ilyen pénzszerető brigadérosunk van, kihajtotta nekünk is a pénzt; ha a bérelszámol') véletlenül lefelé kerekített egy összeget, vagy tíz fil­lérrel kevesebbet fizetett, volt ott olyan cirkusz, ami­hez mérten a városligeti ka­lamajka gyerekjáték — és addig nem nyugodott, amíg akarata szerint a bérlapon az összeg meg nem válto- zott. De egyszer meghara­gudtunk rá. Már túlzásba vitte. Reszelővei nekiment a normásnak, és majdnem le­ütötte a fülét. A kövér Sze- pi mondta is: „Meglásd, Miska, egyszer még megjá­rod!” És meg is járta. De nem a normással, hanem a DádévaL LL_ Amikor a történet kezdő­dött, tavasz volt és reggeL Sütött a nap, még nem du­dáltak, a műhelyben vol­tunk, a satupadokon ültünk, lógattuk a lábunkat, és ar­ról beszélgettünk, sok a meló, kellene egy jó anyag- mozgató. És akkor telefon­hoz nívták Miskát. Lecsú­szott a satupadról, ment, fogta a kagylót. Mi köréje álltunk, figyeltük, mi van. Miska pár pillanat múlva ordítani kezdett. Erősen rázta a kagylót, a szája előtt, az ábrázata veres volt, mint a minium a gépen, és ordított: „Mit!... Hogy ide?!... Ebbe a brigádba?!... Nem! Százszor Ls nem!... Hát mit. gondol maga, Ró­bert bácsi vagyok én, vagy mi a fene?!” Amikor le­csapta a kagylót, villogott a szeme, és kiabált: „A mű­vezető telefonált, cigányt küld segítőnek... Hát mii gondol?!.. Ez nem zenész- egylet, egye meg a fene!” I 2 Másnap már dolgoztunk, mentek a gépek, amikor nyi­korogva nyílt a műhelyaj­tó, és félénken egy alacsony feketeség bújt be, Tudtuk mi lesz, Miska felé intet­tünk. Miska előrébb lépett, idegesen fújta a füstöt. A feketeség megállt előtte, és köszönt, a kezében kalap. „Hát magát küldték?” — kérdezte Miska. „Engem” — mondta alig hallhatóan az ember. Miska zsebre dugta a kezét: „Aztán mit tud maga, he?” Dádénak fel­csillant a szeme: „Brácsáz- ni, kérem szépen.” Miska kalimpálni kezdett a kezé­vel: „No, akkor, édes öre­gem, menjen szépen vissza a művezetőhöz, és mondja meg neki, hogy rossz helyre jött, küldje magát a brá­csaműhelybe.” Dádé for­gatni kezdte a kalapját, és elsavanyodott a képe. De nem mozdult. Miska most már -kiabált: „Mire vár?! Mondtam valamit, igaz-e!” Dádé zavartan végignézett rajtunk. Némák voltunk. Lassan a fejére tette a ka­lapot, és_ elindult. Csoszo­gott a ‘cipője. Sajnáltam. Amikor nyikorgott az ajtó, utánaszóltam: „Jöjjön visz- sza!... Hallja?!... Viccel, tünk.” Megállt, megfordult, levette a kalapját. Miska ordított: „Nem hallotta, mit mondtam?!” Dádé megint elindult. Most már utáltam Miskát, odamentem Dódé­hoz, és azt mondtam, itt marad. Miska odaszaladt, megmarkolta az ingemet, és azt mondta: ,.Ne szólj bele! Én vagyok a brigádvezető!” Lecsaptam a kezét. „Ide fi­gyelj — mondtam —, nem vagy te isten!” „Na, jó — mondta Miska és megfor­dult —, akkor fújjátok fel a brigádot!” Négyen ma­radtunk, és szavaztunk: itt marad-e Dádé? Hárman. Szepi. Tóni és én felemel tűk a kezünket. I 3 Miska különvált, Dádét magam mellé vettem, és rá­szántam egy délelőttöt, hogy elmagyarázzam, mi lesz a dolga. Amikor mindent meg­értett, zsebéből bőrkesztyűt, húzott elő, és felvette. Néz­tem, és megkérdeztem: „Mi­nek a kesztyű?! Visszané­zett: „Hát. ha elvadul az ujjam, már nem tudok mu­zsikálni”... Dühös lettem; „Hát ha muzsikálni akarsz, miért jöttél ide?” Simogat­ta a kesztyűt: „Nem va­gyok bandában, és nyugdí­jat akarok — mondta —, de ha lesz egy-két lagzi a faluban, még szeretném el­húzni a nótát.” Intettem, jó vasárnap lehet, de most már elég a beszédből, fog­junk munkához. I 4 Kedden már egyszerűen rossz kedvem volt. Le kel­lett állnom a géppel, nem tudtam dolgozni. Dádé más­fél órája a raktárba ment anyagért, és még nem jött vissza. Átkozódtam. Szepi odavágta a sapkáját, és azt mondta, kiválik ő is a bri­gádból, mert ez cirkusz, és ő ezt tovább nem csinálja! „Jó — mondtam —, majd egy kicsit később kiválsz, de most indulás, megkeres­sük Dádét.” Végigjártuk az egész gyárat. Ai anyagkör­eié kocsit az udvaron meg­találtuk, de Dádét sehol. Végül a nagyforgácsolóban megláttuk. Az egyik eszter­gánál állt, rézforgácsokat csavart az ujjára, és egy munkással beszélt. Azt mondta: „Mester úr, lehet ebből gyűrűt csinálni?! „Le­het hát” — mondta az esz­tergályos. „Akkor viszek be­lőle! — mondta Dádé. Szepi már nem bírta tovább, fel­ordított, és rohanni kezdett: „Majd adok neked gyűrűt, megöllek, te!” 1 5 Dádé másnap nem jött be. Szepi csapkodott és munka után az öltözőben el­törte a tükröt. Amikor ösz- szeszedte az üvegdarabokat és bevágta a szemétkosárba, azt mondta, menjek vele, kimegy a faluba, Dádéhoz, és megveri. Lassítottam, csak nyugodtan. Azt mondta, ő akkor is kimegy, és egyedül veri meg. Vele mentem, hogy ne verje meg. Dádé nem volt otthon, csak a felesége, aki azt mondta, búcsú van, és Dádé ott muzsikál. „Na, — mondta Szepi, — adok én neked olyan búcsút, hogy elbúcsúzul a nagyvilágtól örökre! Dühösen ment, sza­ladt alig tudtam a nyomá­ba érni. Végigtekeregtük a búcsút, de Dádé' nem volt sehol. Meleg volt, izzad­tunk, mint a lovak. Szepi meg fújtatott. Mondta, ül­jünk le, igyunk egy pohár sört. Sátor volt ott, jó hű­vös, oda ültünk Szepivel, és kértünk sört. Isszuk, á, mondom, jó hideg, és akkor valaki a hátunk mögött oda­hajol, látom a hegedű vé­git, és azt kérdi: „Naccsá- gos úr, mit húzzak?” Na, kiesett a korsó sör a Szepi kezéből. Hát Dádé állt ott, Szepi hirtelen felurgott, az­tán trappolt. mint a meg­vadult ló. Én meg utána. Dádé meg elől. Egyszer az­tán a nagy kalamajkában eltűnt a Dádé. Hiába néz­tük, nem volt sehol. Egy szer aztán látjuk, Dáde már nincs is a földön, egy lámpaoszlopon ül. és ott szorítja a hegedűjét. I 6 A verekedésből nem Lett semmi. De másnap reggel, amikor bementem a mű­helybe, hát csudát láttam. Dádé egy nagy vaslemez mellett vigyájzban állt, a táblán krétával írt grafikon volt, a legtetején ez: „Kö­kény 114 százalék.” Alatta meg még nagyobb betűkkel „A brigádátlag lent a grafikon alatt,” Dádé még mindig vigyázz'oa állt, es remegett. Ráordítottgm: „Hát maga?!... maga mit csinál itt?! „Még jobban remegett, és szalutált: „Je­lentem, a Miska úr ideáid­tól t-” Miska feibukott a. gépe mögül, és nevetett, Dá­dé még mindig tisztelgett, és még mindig remegett: „Kérem szépen, munkába állhatok?” Megint ráordí­tottam: „Miért, mi a fenét akar itt csinálni?” Elindult, visszarántottam, és azt mondtam: „Ide figyelj, már haragszanak a többiek, a családért dolgoznak, miat­tad kevesebbet keresnek, és ha ez így megy tovább, le is út, fel is út!” Hallgatott, szívta a bagót kapkodva, mintha rágná. Aztán meg­szólalt: „Mit csináljak?” Megint felingerelt: „Mit csi­nálj, dolgozz — mondtam —, ahogy birsz, hogy mi röhögjünk, és dühösödjön a Miska.” Felcsillant a szeme. Megugrott, elkapta a kocsi- rudat, és kivágtatott a ko­csival. Egész nap loholt. Délben a szomszéd műhely­ből át is jött egy ismerősöm, és azt mondta: „Te... úgy lá­tom automata lett az a fic­kó, rohan, mint a gyorsva­sút.” Kicsapódott a mű­helyajtó, Dádé rohant be a kocsival, folyt róla a víz, lihegett, ledobta a vasat, megfordította a kocsit, oda­kiabált: „Hozom a többit!” — és rohant vissza. Miská­nak tátva maradt a szája. És délután, az öltözőben Szepi helyett már ő csapko­dott. LZ_ Péntek reggel megint be­csapott a villám. Fél nyolc volt és Dádé még nem volt sehol. Kilenc órakor jött meg. Nem öltözött át, nagy pakk volt a hóna alatt, mosolygott, és megállt előt­tem. Ráordítottam: „Uta­zik?” Nem felelt, bandzsí­tott, és kicsomagolta a pak­kot. Hát akkor, ott, le kel­lett ülnöm. Egy háromkéses esztergafej volt a/frakkban. Szepi megrántotta: „Hon­nan szerezted?” Dádé nyu­godtan nekidőlt egy gép­nek, és szeretet volt - a hangjában: „Azt mondták, hogy eZzel háromszor olyan gyorsan lehet dolgozni, hát gondoltam, jó lesz nekünk is és megmuzsikáltam”. „Te­hát loptad?!” — csapott rá Szepi. Csak mosolygott: „Nem loptam, csak meg­muzsikáltam.” A háromké­ses esztergafejet nem fo­gadtuk el, megparancsoltuk, hogy vigye vissza, de Dádét háromszor feldobtuk a le­vegőbe. I 8 Másodikén felvettük a fi­zetést, brigádelszámolás volt. Amikor Szepi eltette a pénzt, és látta, hogy Miska szentségei, mert kevesebb a pénze, mint a brigádnak, odajött hozzám, és azt mondta: „Most mi van? Miska a brigádhoz tartozik, vagy nem?” Összehívtam a brigádot, és megmjgidtam, szavazni kell, eldöntjük, mi legyen Miskával, vissza- vesszük-e a brigádba? Sza­vaztunk. Ketten mellette, ketten ellene. Dádé mozdu­latlanul állt, pislogott, és nem szavazott. Odamentem hozzá, szavazzon ő is, mert most ő dönti el, hogy Mis- kával_ mi legyen. Félt. Bár­mire szavaz — két tűz kö­zé kerül. Képzőművészeink vázlatkönyvéből Nyíribronyi táj Soltész Albert rajza Tassz ősz Livaditiszí Egyszerű emberek története* Vékonypadlású az otthoni ház, A tető majd’ elrepül... A konyhában csak egy vödör áll — mosakodáshoz. Mint megboldogultat Üljük körül az asztalt, S a törtüvegű ablakon Éjszaka, eső s az Idő óvakodik be. Gyári munkás a fiú, S a lány ara nem lesz... Ilyen házakban szültek minket. Itt nőttünk föl, Álmodtunk, szerettünk. És küzdöttünk. Ennyi a históriánk. Ferencz Győző fordítása * A rabságban szenvedő görög költő „Cigarettásdobozra írt versek” című ciklusából. Fodor András: A hóhullásban A hóhullásban szépek a lányok: fejüket meghajtva futnak az útra, verdeső pillájuk szirmok közt billeg, harmatos csillagok ülnek hajukba. Úgy érzik, mintha az ég sűrűjéből libegne köréjük zizegő dallam, — márványos arcukon átüt a mámor: vérük, a vígtűzű rózsa kicsattan. A hóhullásban szép az öregember, amikor egyedül ballag a dombra: süvege, válla a zuhogó szálak rácsait szelíden tépkedi, bontja, — emelt arcából tág szeme kitartón figyel a pelyheket ringató égre, nyakába csüngő ősz haja, ezüstös bajusza fehéret ír a fehérre. Üj filmek Huszonegy filmdráma, 11 vígjáték, szatíra, illetve ze­nés produkció és tíz kalan­dos tárgyú film várja a mo­zilátogatókat az új esztendő első három hónapjában. Köztük lmt új magyar fil­met láthatnak a moziba já­rók. ' A legújabb magyar film­krímit Hinsch György ren­dezte „Kártyavár” címmel. Főbb szerepeiben Törőcsik Mari, Bodrogi Gyula, Kál­mán György, Ruttkai Éva és Páger Antal tűnik fel a vásznon. Végül mozikba ke­rül Fazekas Lajos mai té­májú, fiatalokról szóló film­je, a „Lássátok feleim”, amelyben Dőry Virág, Husz- ti Péter és Almássi Éva játszik főszerepet. Változatos a ..behozatal’’ külföldi filmekből is. Mo­zikba kerül egyebek között a moszkvai fesztivál arany­díjával kitüntetett „Kitérő" című bolgár film, s a cannesl nagy díj as francia alkotás az „Egy férfi, egy nő!. A vígjátékok és szatí­rák széles választékából is kiemelkedik Vlagyimir Mo- tilj, szovjet rendező „Ro­meo a csatatéren” című filmje, amelyben eredeti hangvétellel mutatja be egy csetlő-botló kiskatona törté­netét. Valóságos sztárpará­dé Nanni Loy új filmje, az „Olasz furcsaságokFő­szerepeiben viszontláthatja a néző Sylva Koscinát. Virna Lisit, Jean Soréit, Anna Magninit és Catherine Spaa- kot. Szakonyi Károly: Lévai és az ezredes —Na, kérem. Bakács, a memoritert! Tíz óra múlt öt perccel. Ennyit szokott késni. Ennyi időt adott a diákoknak, hogy elcsendesedjenek a pa­dokban a tízperc után. Már tudták. Jól tudták, hogy öt perc zsivaly még lehet, de aztán néma csend. Ak­kor jön ő. Beteszi maga mögött a terem ajtaját, fel­megy a katedrára, kinyitja az osztálykönyvet. Ha nyug­ton ülnek, csendben, nincs semmi baj. De ha nem tart­ják be a szabályt, akkor jaj nekik. Akkor nincs ke­gyelem. Mindig betartották. Tíz óra öt. Felelés ábécé szerint. Ismerik a módszert, készülnek. Tehát Bakács! Vele mondja, magában: „Aurea príma sata est aetas, quae vindice nullo, Sponte sua, sine lege fi- dem rectumque colebat...” Eres, száraz bőrű keze a könyvön. Ovidius. Ez a mai anyag. Tíztől tizenegyig. A szoba csendes; dohog a a tűz. Lévai az ablaknál ül, a karosszékben, lábán koc­kás takaró, az ablakrésnél beáramló hideg ellen. A kert fehér a hótól, de ma tompa, szürke a fény, a fe­kete faágak mögül, látszik sűrű felhő nő a városka fö­lé, hóvihar lesz. Lévai öreg keze Ovidiuson, a kockás takarón, a térdén. Délelőtt tíz óra. Csend. Ilyenkor az­előtt már a harmadik órát tartotta. — Vindice nullo. Czeke! Kérem, mondja csak, fiam. milyen eset ez a vindice nullo ? Igen. ígért. Ablativus ab- solutus. Helyes. „Megtorlás nélkül”. Jól fordítja, fiam. Egyedül van a szobában, a lakásban. Az ablak a kertre néz. Lévai vett tíz deka marhafaggyút a hen­tesnél, kifüggesztette az or­gonabokorra, ide a közeibe, hogy jól láthassa, miként szállnak rá a cinkék. Sok madár van a kertben. Vö­rösbegy, fakopács, fekete­rigó, rozsdafark — de csak a cinkék .szállnak a faggyúd ra. Vajon miért? Marton tudná, a kollégája, a természetrajz tanár. De- hát hol van Marton? Nem lehet már bemenni hozzá a szertárba. Kiöreged­tek ők már a szertárból, az iskolából. A cinkék óvatosan kerül­getik a madzagon függő eledelt, kis köröket írnak le, gallyról gallyra szállnak, jobbra, balra pillognak, míg végre rá mernek röppenni a faggyúra. Egy, vagy két madár. A többi idegesen várja, mikor kerül rá a sor. Érdekes, nem merik zavar­ni egymást. Vakmerő torna­mutatványokat végeznek: fejjel lefelé, függeszkedve csípdesik a hintázó faggyú- darabot. Lévainak tetszenek a cinkék — sárga mellé­nyük, kis fekete sapkájuk^ zöld kabátkájuk. — Hollander! Onnan, ké­rem, hogy: Nec renova­tus... „Nec renovatus ager gra- vidis canebat aristis...” Bizony, bólogat Lévai. 3W

Next

/
Thumbnails
Contents