Kelet-Magyarország, 1967. december (24. évfolyam, 284-308. szám)

1967-12-03 / 286. szám

Szovjet államférfiak köszönd távirata magyar államférfiakhoz Kádár János elvtársnak, á Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottsá­ga első titkárának, Lo- sonczi Pál elvtársnak, a Magyar Népköztársaság El­nöki Tanácsa elnökének, Föck Jenő elvtársnak, a magyar forradalmi munkás- paraszt kormány elnökének. A Szovjetunió Kommunis­ta Pártja Központi Bizott­sága, a Szovjetunió Legfel­ső Tapácsa elnöksége, a Szovjetunió minisztertaná­csa és az egész szovjet nép nevében szívélyes köszöne­tét mondunk önöknek, és önökön kérésztől az MSZMP Központi Bizottságának, a Magyar Népköztársaság El­nöki Tanácsának, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormánynak és az égész testvéri magyar népnek a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulója alkalmából . kiféjezéSre jut­tatott forró üdvözletekért és baráti' jókívánságokért. A szovjet femberekben mély megelégedést kelt, hogy a két ország dolgozói­nak barátsága, amely éke­sen megnyilvánult a szov­jet hatalom létrejöttének napjaiban és tovább erősö­dött népeink legjobbjainak a boldog jövőért vívott váll­vetett harcában, Magyaror­szág felszabadulása után a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság közötti sok­oldalú valóban testvéri kap­csolatok fejlődésének sark­köve lett. Ez a barátság, amely az ideológiai-politikai egységen és a proletár nem­zetköziség elvein alapszik, biztosítja az országainkban folyó építőmunka sikerét.. A szovjet kommunisták hálás köszönettel fogadták, hogy önök helyesléssel kí­sérik a Szovjetunió Kom­munista Pártjának a szocia­lista közösség és a kommu­nista világmozgalom össze­fogásáért, a világ dolgozói érdekeinek védelmében ki­fejtett tevékenységét — hangoztatja a többi között a távirat, majd így folyta­tódik. A Szovjetunió népei őszintén örülnek a magyar dolgozók kiváló eredményei­nek, és újabb győzelmeket kívánnak a testvéri Ma­gyarországnak a szocializ­mus építésében, a békéért és október eszméinek dia­daláért vívott harcban. Brezsnyei\ N. Podgornij, A. Koszigin. Mély részvéttel búcsúztatták dr. Münnich Ferencet (Folytatás áz 1. oldalról) Az elvi szilárdság, de egy­ben az emberség politikája’ ez. A; harcos következetessé­gé, amely nem ismer megal­kuvást, de meghallja és hasznosítja mindazt, ami új, ami friss, amit á ma hoz lét­re, Ennek '& t lenini, igazi kommunista politikának for­málója, munkálója voltMün- nich Ferenc elvtárs is, ' Kedves elvtársak: búcsú­zunk a nagy magyár hazafi­tól és a kiváló internaciona­listától. Életének java részét fegyveres harcokban töltötte. Küzdött aZ embertelenség ellen, hogy emberség és bé­ke legyen á dolgozók Osz­tályrésze. Búcsúzunk a magyar— szovjet barátság megterem­téséért, annak, elmélyítésén szüntelen fáradozó kommu­nistától! Élete példázza, hogy a történelem viharaibán ho­gyan kováCSelódött össze a magyar és szovjet emberek testvéri, internacionalista barátsága. Búcsúzunk a felejthetetlen elvtárstól, baráttól, a nagy­szerű embertől. A nép bi­zalma a legmagasabb tiszt­ségekbe emelte, s erre a bi­zalomra mindenkor méltó­nak bizonyult. Kemény volt a nép ellenségeivel szemben, mórt' tisztelte" és szerette a népet; S a nép tisztelte és szerette öt AZ utókor ta­nulni fog róla és tanulni fog tőle! Búcsúzunk tőled, drága Münhich elvtársi A halál ki­ragadott elvtársaid, hózZá- tartözóid, barátaid, tisztelőid köréből. De amiért egész életed áldoztad: tovább él nemcsak emlékezetünkben, hanem dolgos népünk nagy­szerű szocialista vívmányai­ban, maradandó alkotásai­ban. Az internacionalisták, a partizánok és az egykori Spa­nyol bajtársak hevében Töm­pe István, az MSZMP Köz­ponti Bizottságának tagja, a Magyar Rádió és Televízió elnöke vett búcsút az el­hunyttól. — Fájó szívvel, megren­dültén búcsúzom a szabad­sághárcök katonájától, ké­mény csaták hősétől, elvlár- SUflktól, barátunktól: Müh- rtich Ferenctől — mondotta s beszédét e Szavakkal fejezte bei Búcsúzom tőled MUnnieh elvtárs, családod, barátaid,- munkatársaid nevében, *- Búcsúzott) tőled a magyar partizánok és az „ezernyel­vű, egyszívű brigád*’ névé­ben, Fogadjuk neked, úgy aka­runk élni, dolgozni és har­colni tovább, ahogy soha el nem halványuló példádból megtanultuk. ", A gyászszertartás végén felcsendült az Internaclonálé, s hat löveg nyolc össztüze búcsúztatta a forradalmi harcok hagy katonáját. MOSZKVA Sevcsenko városában, a Kaspi-tenger keleti részébe benyúló Mangislak félszige­ten megkezdték egy gyors neutronokkal működő atom­reaktor építését. Két év múlva- éhben á térségben üzemelni kezd egy atomerő­mű, A világon most történik meg először, hogy gyors neutronokkal működő ipari atomreaktort építenek. Az ilyen reaktorokban a nuk­leáris üzemanyag újraterme­lése nagyobb arányú, mint elégése. A reaktor hűtését 500 tonna folyékony nát­riummal biztosítják majd. A szokásos reaktorokban Vizet használnak hűtésre. SAIGON A közép-vietnami Dák Tó térségében a szabadság­harcosok újabb aknavétő és rakéta össztüzét zúdítottak pénteken este á már eddig is súlyos veszteségeket szenve­dett amerikai csapatokra. Dak To térségében az ame­rikaiak már egy hónapja VíVhak elkeseredett harco­kat a térségben jelenlévő, ki­tűnően felfegyverzett parti­zánerők kiszorításéért — egyelőre nem. sok ered­ménnyel. Égy lióhap alatt 127 amerikai repülőgépet lőt­tek le a Vietnami Demok­ratikus Köztársaság fölött. PEKING A- Kínai Népköztársaság külügyminisztériuma szom­baton tiltakozó nyilatkoza­tot adott ki ázzál kapcsolat­ban, hogy az amerikai légi­erő november 28-én Hong Gai észak-vietnámi kikötőben megtámadott egy kínai te- herhajót. Az amerikai repü­lőgép bombázta a hajót, a bombák a v(Z fölött, a ha­jótól ló méter távolságban robbantak fél, a legénység nyolc tagját .megsebesítették, á hajótevtcl megrongálták. NICOSIA ■ .vtv-yé se <ió«­Cyrus Vance, Johnson elnök megbízottja pénteken este váratlanul ismét felbukkant Nicosiában és nyomban új tanácskozásokat kezdett Ma- kariosz elnökkel. Már befe­jezettnek tekintette küldeté­sét és repülőgépen útnak is indult hazájába, Frankfurtig jutott el, amikor értesítést kapott, erre visszafordult. Az utolsó pillanatban újabb bonyodalmak támadtak, mert ciprusi részről nem helyes­lik százszázalékosan a görög —török megállapodást. Egy hét a világpolitikában Megoldódott a ciprusi válság — A De Gátille-nyílatko^at visszhangja — 5r8mftnuep Adenben — McNamara bukása Minden jel arra mutat, hogy a hét utolsó napjain megoldódott a legutóbbi ciprusi válság, amely na­pokon keresztül új fegyve­res konfliktus fenyegetését tartalmazta. Nem eZ volt az első cip­rusi válság, de a mostani­nak megkülönböztető voná­sa, hogy összefüggött a gö­rögországi katonai juntá­val. Ugyanabban az idő­szakban, amikor Makariosz érsek, Ciprus elnöke erő­feszítéseket tett, hogy meg­javítsa a szigetek élő görög és török lakosság viszonyát, — Cipruson véres esemé­nyekre került sor. Grivasz tábornok, a junta bizalma­sa, a sziget görög haderejé­nek parancsnoka véres 'in­cidensekét robbantott ki a töröklakta falvakban. A kö­vetkezmény: 23 török lakost bestiális módon meggyil­koltak. Törökországban a közvélemény elemi erővel zúdult fel és az ankarai kor­mány is alkalmasnak látta az időpontot az erőteljes fellépésre, hiszen a görög- országi katonai kormányzat nemzetközi tekintélye a mélyponton van. a tőrök kormány mozgósított, török flottaegységek jelentek meg a sziget közelében. A leg­nagyobb ankarai lapok Be­harangozták, hogy 34 Vagy 36 őrén belül török part­raszállás várható és „meg­kezdődik Ciprus felszabadí­tása.” Ezzel egy időben lázas diplomáciai tevékenység kezdődött a helyzet rende­zésére. A nagyhatalmak ál­lást foglaltak a fegyveres konfliktus ellen, — de el­lenkező motívumok alapján. A Szovjetunió hangoztatta, hogy a térség békéje csakis a ciprusi nép önrendelke­zési joga, a ciprusi állam függetlensége és szuvere­nitása. alapján állítható helyre. Washingtont és a NATG-örszágokat elsősor­ban az aggasztotta, hogy a görög—török konfliktus a NATO déli szárnyának vé­gét jelentheti, a diplomá­val tevékenység végül !s sikerrel járt, a megállapodás lényegében megszületett, no­ha az egyezmény nem min* den pontja tisztázott. A lét­rejött megegyezés leglénye­gesebb és egyben legkénye­sebb cikkelye az, amely elő­írja, hogy a szigetországba kisebb egységekben illegáli­san becsempészett görög fegyveres csoportokat ki kell vonni Ciprusról. Még a szokottnál is éle­sebben reagáltak De Gaulle elnök legutóbbi — tizenha­todik — sajtóértekezletén tartott expozéjára Wa­shingtonban, s a legtöbb nyugat-európai fővárosban. Se Gaulle nemcsak megerő­sítette azt a külpolitikai Vo­nalvezetést, amelynek min­dén pontja ellenkezik Wa- shinton szándékaival, ha­nem néhány, kérdésben ha- tárazottan tovább is lépett. Állást foglalt a legidősze­rűbb nyugat-európai problé­mák tekintetében, Nagy-- Britannia közös piaci tag­ságát pedig ahhoz a feltétel­hez kötötte, hogy London számolja fel különleges kapcsolatait Washingtonnal és vegye revízió alá egész atlanti politikai vonalveze­tését. Kemény szavakkal szólt a vietnami amerikai hódító háborúról, s rámu­tatott a déiktlet-ázSiái ag­resszió éS a közél-kéleti Sú­lyos konfliktus összefüggé­seire. A korábbinál Is egyértelműbben húzta alá Izrael elsődleges felelőssé­gét, S a területhódítások megtartására irányuló poli­tika lehetséges súlyos kö­vetkezményéit. A francia elnök megállapította, hogy a jelenlegi nemzetközi pénz­rendszer teljes mértékben lehetővé teszi, hogy Ameri­ka gyakorlatilag exportálja saját dollárinfláciőját Nyu- gat-Eürópába, és kijelentet­te, elérkezett az ideje, hogy s dollár helyét az arany foglalja el a nemzetközi fi­zetési rendszerben. November 26-én éjjel fék­telen jókedv uralkodott' Aden utcáin. Népünnepé­lyeken köszöntötték az éj­félt, amely új korszak haj­nalát jelentette! véget ért a 120 éves angol uralom Dél-Aröbiábah. Az angol csapatok kivo­nását hosszú évekig tartó véres harcok és — különö­sen az utóbbi hetekben — nehezen áttekinthető kato­nai és politikai események előzték meg. A két féiszaba- dítási szervezet egyike, a* NLF, amely hosszú éveken harcban állt a brltekkeL a fi goi katonai támogatással likvidálta a másik szerve­zet, a FLOSY hadállásait és ezzel lehetőséget kapott arra, hogy az angol kivonu­lás után senkivel se kell­jen megosztania a hatal­mat. Miután 19 órás maratoni tárgyalás után Genfben aláírták a megegyezést, az NLF Adenba visszatért ve* zetőinek alkalmuk nyílt ar­ra, hogy kifejtsék politikai elképzeléseikéit A nyilatkp- zatokbél az tűnik ki, hogy az új állam elveti a más országok Ügyeibe történő beavatkozást, az el nem kö­telezett országok sorába jdván tartozni és kész min­den baráti áflámtól segítsé­get elfogadni megrendült gazdaságának fejlesztéséhez, Nagy-Britanniától ugyan­akkor jóvátételt követel a Dél-Jemen népének okozott károkért és szenvedésekért. Miután az utolsó angol katona Is elhagyta az egy­kori déi-aráblai protektorá­tus területét, megalakult az új kormány, amely nagy­vonalakban azonos az NLF korábban illegális „árnyékkormányával”. Élén e szervezet vezetője, El Sabi áll, akit nem sokkal ko­rábban még az angol gyar­mati hatóságok életre-halál- ra kerestek. Világszerte feltűnést kel­tett a hir, hogy Jonhson el­nök McNamárát jelölte a világbank elnökének tiszté­re. E jelölés egyszersmind azt jelentette, hogy McNa­mara megválik a Potomac- partl Pentagontól, a hadügy­minisztert poszttól. Néhány napos hallgatás után a miniszter maga is megerő­sítette, hogy a jövő eszten­dő elején megválik a had­ügyminisztert tisztségtől. McNamara távozása nem a „galambok” és „héják” konfliktusának része az amerikai közéletben. McNa­mara nézeteltérései az ame­rikai tábornokokkal, ame­lyek végül (s bukásához vétettek, módszerbeli tért. meszetüek. A miniszter, aki elektronikus számológépek és computer-szakértők so­kaságával költözött be a Pentagonba, szamoR kérdés­ben más recepteket javasolt mint az amerikai Vezérkari főnökök, vagy Westmore­land, a Vietnamban állomá­sozó amerikai erők parancs­noka. Katonai szempontból nem tartotta célszerűnek a bombázások korlátlan ki­terjesztését és ellenezte azt a mind gyakrabban el­hangzó követelést, hogy in­dítsanak totális Szárazföldi háborút a VDK, Laosz és Kambodzsa ellen. Jogos tehát a feltételezés, hogy az amerikai hadügy­miniszter távozásával a mi- litarizmus erősödött sr azoknak befolyása, akik még gyorsabban akarnak- tovább haladni a háborús eszkaláció mélybe vezető lépcsősorán. Vajda Prlrr Nyikolaj Amöstöv t Szív és gondolat" Regény 56. • Vérveszteség mintegy hat- száz köbeenti, Kibírható, Várunk még tiz percet A lépcsőházban rágyújtunk. Már beszélni sínes kedvühk. Túl járunk az éjfélen. Visszatérünk. Szasa nyi­tott szemmel fekszik és tel* jes öhtudatban forgatja fe­jét Látni, hogy szörnyen kínozza a légcsövébe veze­tett cső. El is távolítjük on­nét. Most jő. Átvitetem a betegszobájába, magam pe­dig felmegyek a második emeletre, a laboratórium* ba. — Irina Nyikolajevna, magénak most haza kelt mennie. Tiltakozó mozdulat. Eré­lyesen leintem. — Nem, hem. Reggelig semmi sem történhet. Adja meg a telefonszámát. Én itt töltöm az^ éjszakét, — Nos, "akkor engedelmes­kednem kell, Nekem ftlnCS jogom.,. Még a síron túl sem... Semmi kedvem érzelgős eszmecseréhez. Semmi bo- ‘ ny ódáimért sem óhaj tote Fordította :Radó György Ezért jobb, ha távozik. Majd aztán. Aztán tisztázzuk a dolgokat, — jöjjön, elkísérem az ajtóig. A főkapu Zárva van. — Nem kell. Jártam itt már esténként. Ejha? Furcsa. Azt hittem, rtélfi találkoztak. De nem fir­tatom. Történt, ami törtéfitj — Köszönöm önnek. Azt hiszem, hozzájárul, hogy beszélgessek vele a legköze­lebbi napokban. — Igen, természetesen. Majd telefonálok, vagy ma­ga juttassa eszembe. A la­kásomon is lehet. — Viszontlátásra. Kérem, vigyázzon Szására. Miért mondja ezt? Mert szerelmes, és ez több a ba­rátságnál. Ezért van joga ezt mondani. Elment. Ez jő, ez is felol­dódás. Legalábbis egyelőre. Átmegyek a betegszobába. Szását már bizonyára oda­szállították. Remélem, út­közben nem történt valami. Látszólag ez ® legsimább: végigvinni a folyosón vala- kit, majd fel a .liften *—. a súlyos betegek mégis gyak­ran nehezeh viselik él, Megyek á hosszú folyo­són. A felső világítás nem ég, csak az asztali lámpák világítanak a nővérek asz­talkáin. Minden nyugodt és megnyugtató. Jajgatás se­hol. Ezen az emeleten fő­ként olyan gyermekek fek­szenek, akik velük született szívbajjal kerültek ide, A kórtermek sötétek. De nihi, itt Világosság látszik. Mi le­het az? Belépek. Kis helyiség, három égy- gyal. Két kislány félig ki­takarva fekszik. Egyikük, Ljuszka már túl van a mű­téten, és haza készül. Marija Vasziljevna mesterséges vér­keringés bekapcsolásával varrta be szívében a kam­rák közti sövény rését. Szö­vődmények álltak elő, ne­hezen sikerült. Akkor is itt töltöttük az éjszakát... Most alszik, rózsásan, csinosan. Álmában mosolyog. Vajon • mi kellemeset láthat? Elkép­zeli tán, hogy hazaérkezik, viszontlátja babáit, barát­hőit? Boldog. Hasonlít Le- náeskához. Semmi különös nem tör­tént itt. Egy idősebb nővér, Anna Makszimova penicil­lin-injekciót ad be éppen. A harmadik ágyon a kis Vi­tya félálomban nyöszörög, A nővér csititgatjá, halkan, kedvesen. Jólesik háll&rtL S itt a műtét utáni álló* más. Az asztalnál Marija Dmitrljevna egy* fecskendő­vel bajlódik. Mit csinál? Még nincs itt a váltás? Űé megjött, itt van Saima, — Marija Dmitrljevna, mit keres maga itt? •** Csak itt maradtam. Most meg már késő Völilá elindul­nom. Ez nem igaz, A valóság: nem akarta Szását tapaszta­latlanabb ápolónővérekre bízni. Tudta, hogy súlyos műtét lesz. Belépek a betegszobába, Szasa ágya. Szemét lehuny­va fekszik. Kissé nyöszörög, Fájdalmat érez. Az első éj­szaka igen gyötrelmes. Sok narkotikumot adni nem sza­bad, mert az árt a légzés­nek, kevés pedig nem hasz­nál. A színe azonban ró­zsás. Ez jó jel. Körülötte orvosok és nő­vérek sürgölődnek. Gyima épp a Vérnyomását méri. Le­nya Ír valamit egy lapra. Zsenya ismét a drénnél. Okszána beállítja az EKG- készüléket: Úgy látszik, att akarja megfigyelni, hogyan működik a szív immár a betegszobában. Még Valja is itt áll kémcsövével. Petro, Oleg... Egész tömeg. Vigyáz­nak, nehogy meghaljon. Hej, ha ez mindig sikerülne! — Jól elviselte az átszál­lítást? — A vérnyomása egy kissé csökkent, de azóta mór ettielksúite —■ tíZ&sa, hogy vagy? Felnyitja szeméi. Elkffl­zott tekintet. Bizonyára azt gondolja:* jobb volna meg*" halnom, — Légy erős, holnapra jobb léSz. Szedd össze aka­raterődet, Suttog: • *■» Igyekszem. Köszönöm.,.? — A köszönet még korai. Most Sok függ tőle. Gondolj arra, hogyan befolyásolja az agykéreg az egész belső gaz* dálkodást. Most. pedig prq- bálj elaludni. Belép Marija Vasziljevna és Raja, Sápadt, kisírt arc. Kezében agyongyömöszölt zsebkendő, Hozzám lép, megszorítja a kezemet, Suttog: — Hogy én mennyit szen­vedtem, Mihail Ivanoviest Ö szenvedett. A többiek talán hem? Ez bizonyára eszébe se jut. Nem mon-: dók rá semmi rosszat. — Jól van* ftaisza Szer* gejevna, a legrosszabban már túlestünk. Nézze meg Szását, aztán menjen. De­ne haza: majd helyet csi­nálunk a földszinti orvosi szobában. — Szeretnék mellette ma­radni... Nagyon kérem. — Nem, ezt nem lehet. Ml nem engedjük meg ezt a hozzátartozóknak, még gyé­rekeknél sem. Nem hagyom, hogy itt ül­jön. Hiszterizáláson kívül, semmit sem várhatunk tőle.. Megnézheti — ennyi elég,.. . (.Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents