Kelet-Magyarország, 1967. augusztus (24. évfolyam, 179-205. szám)
1967-08-01 / 179. szám
VARSÓ A varsói felkelés 23. évfordulója 1944. augusztus 1- én négy órakor Varsóban eldördültek a fegyverek. A felkelés megkezdődött. Huszonhárom év múltával a történészek még mindig nem tárták fel a varsói felkelés minden mozzanatát. Egy azonban bizonyos: a tömegek harcának hazafias jellegét nem vitatja már senki. Varsó a hitlerizmus elleni háború 700 000 hősi halottal írta be nevét a történelembe. A főváros utcáin, terein több, mint 300 emléktábla jelzi a hitleristák nyilvános tömegkivégzéseinek színhelyét. Virágerdő borítja őket, mécsesek égnek, úttörők, katonák és a felkelés, ellenállás veteránjai állnak mellettük díszőrséget. Varsó népe emlékezik. MOSZKVA A Szovjetunióban Föld körüli pályára bocsátották a tudományos célokat szolgáló Kozmosz—170 mesterséges holdat SZÓFIA Todor Zsivkov, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára és Waldeck Rochet, a Francia Kommunista Párt főtitkára Szófiában megbeszélést tartott A tanácskozásról közös közleményt adtak ki. ESSEN Hétfőn, 59 éves korában meghalt Alfried Krupp von Bohlen und Halbach, Európa leggazdagabb embere, a nyugat-németországi Krupp Konszern tulajdonosa. Halálának okát nem közölték. HONKONG A honkongi koronagyarmaton angol katonákkal megerősített rendőrjárőrök a porcelánkészítők, a selyemszövők és a bőrcserzők szervezeténél tett „látogatásuk” során 18 embert letartóztattak. Állítólag nagy mennyiségű fegyvert, röplapot és hangszórókat találtak náluk. FSIdrengéseEi Caracas, (MTI): Nem egészen 12 órával a szombat esti rendkívüli súlyos földrengés után, hat újabb — kisebb erejű rengés rázkódtatta meg vasárnap Caracast, Venezuela fővárosát. A földrengésjelző készülékekben keletkezett károk miatt nem tudták pontosan megállapítani a földrengés központját, amely minden bizonnyal a fővárostól 350 kilométerre keletre volt. Nem hivatalos venezueGrecsIiO marsall napi parancsa a szovjet flotta napján MOSZKVA: Az Auróra cirkálóról leadott lövéssel kezdődött vasárnap délelőtt a szovjet balti flotta 30 egységének díszszemléje Lenin- grádban. A Néván felvonuló hadihajókat GorSkov flotta- tengernagy, a szovjet hadi- tengerészet főparancsnoka üdvözölte. A szovjet flotta napját mind a négy szovjet flottánál látványos parádéval ünnepelték meg. Szevasztopol- ban a fekete-tengeri flotta tengeralatti árő-vadászatot mutatott be speciális repülőgépek felhasználásával. Tízezer kilométerrel keletebbre az Amúr torkolatában a szovjet csendes-óceáni flotta parádéján az indiai haditengerészet vezérkari főnöke is jelen volt. Az északi flotta számos újdonságával ismerkedhettek a murmanszki haditergeré- szeti díszszemle nézői. Ezt a flottát látogatta meg nemrég Brezsnyev és Koszigin. Grecsko marsall, a Szovjetunió honvédelmi minisztere a flotta napján kiadott napiparancsában rámutatott, hogy a reakciós imperialista körök, élükön az Egyesült Államok monopol burzsoáziájával, agresszív cselekményeikkel fokozzák a nemzetközi feszültséget. Az utóbbi időben nagyon kiéleződött a helyzet a Közel- Keleten. Emellett mind többet hallatnak magukról a náci és a militarista erők Nyugat-Németországban. Grecsko marsall kijelentette, az SZKP és a szovjet kormány következetesen folytatja a lenini békeszerető politikát, szüntelenül küzd az új világháború elhárításáért és azért, hogy a vitás kérdéseket békés úton oldják meg. MILW AUKEEBEN IS... Puskaropogás a négernegyedhen A Szíriái KP köszöneté Damaszkusz (TASZSZ) Damaszkuszban nemrégen kibővített ülést tartott a Szíriái Kommunista Párt Központi Bizottsága. A plénum résztvevői a Szovjetunió Kommunista Pártjához intézett üzenetükben hangoztatták, hogy a Szíriái KP Központi Bizottsága forró üdvözletét küldi és szívélyes háláját fejezi ki az SZKP Központi Bizottságának és a szovjet kormánynak azért a politikai, gazdasági és katonai segítségért, amelyet a Szovjetunió az arab országoknak, főképp a Szíriái Arab Köztársaságnak és az Egyesült Arab Köztársaságnak nyújtott mind az izraeli agresszió idején, mind pedig annak megszüntetése után. Az üzenet a plénum háláját tolmácsolja az NDK, Bulgária, Lengyelország, Csehszlovákia, Magyarország, Jugoszlávia, Mongólia, Vietnam és Korea kommunista és munkáspártjainak, valamint a francia, az Olasz Kommunista Pártnak és más testvérpártoknak. Venezuelában lai becslések szerint a szombati földrengésnek legalább 400 halálos és 2500 sebesült áldozata van. Százezerre tehető a hajléktalanok száma. Az anyagi kár meghaladja a 15 millió dollárt. Caracas lakossága hétfőn megpróbált visszatérni mindennapos tevékenységéhez, a városban azonban általános a gyász. A mentési munkálatokkal egyidő- ben újabb földlökések keltettek pánikot a városban. Milwaukee, (MTI): A faji zavargások vasárnap este a Wisconsin állambeli Milwaukee-ra terjedtek át. A nyomor sújtotta négernegyed központjából fiatal négerek vonultak át a belvárosba, és tüntettek. A rendőrség lezárta a körzetet, de a tüntetők többször áttörték a kordont. Nagy verekedés támadt, többen megsebesültek. HétWashington (MTI): Johnson amerikai elnök hétfőn levelet kapott, amelyet ötvenegy olyan demokrata párti politikus írt alá, aki részt vett a párt 1960-as és 1964-es évi országos jelölő kongresszusán, mint államának küldötte. A levél aláírói azt javasolják, hogy Johnson „a párt érdekében ne jelöltesse magát az elnöki tisztségre 1968-ban, mert ezzel lerombolhatja azt, amit a A tűzvész és robbanások következtében félig roncs- csá vált Forrestal anyahajó hétfőn megérkezett a Manilától 80 kilométerrel északra lévő Subic Bay amerikai tengerészeti támaszpontra. A hajó kikötését nagy riadalom előzte meg. A parton állók világosan hallották, amikor a hajó hangszóróján elhangzott: „tűz, tűz, a hátsó felszálló fedélzeten” kiáltás. Lángokat nem lehetett látni. A kikötőhatóságok véleménye szefőn reggel a rendőrök már fegyverüket is használták, a négernegyedből folyamatos puskaropogás » hallatszd Egy tüntető életét vesztette, huszonöt ember megsebesült. Riadóztatták a vasárnapra virradó éjjel a nemzeti gárdát és az állami rendőrséget Oregonban is, ahol a pOrtlandi négerek szintén tüntetést kezdtek. párt tagjai együttesen építettek fel”. A demokrata párti politikusok rámutatnak, hogy külpolitikai irányvonala súlyos szakadást idézett elő a demokraták soraiban. Johnson jelölése esetén a republikánus előretörés elkerülhetetlen, ezért a csoport tagjai „szükségszerűen Robert Kennedyt támogatják” — mondotta a csoport szóvivője. rint feltételezhető, hogy egy már elfojtott tűz éledt újra a hajó valamelyik fedélzeti részében. A legújabb adatok szerint a katasztrófának 76 halottja volt, 64 személy sebesült meg és 69 eltűnt. Már igen csekély a remény, hogy az eltűntek között bárkit is megmenthetnek. A hajóról néhány halottat már elszállítottak, a többit a közeli Clark légitámaszpontról kü- lönrepülőgéppel szállítják majd haza. Figyelmeztető levél Jehnsonhez Újabb jelentések a Forrestal katasztrófa fáról Kalózok és célpontjaik 4. Akiket nem lehet megtörni Nguen Za Nue ütegparancsnok, az ellenállási háború veteránja beszél. Erődítményeket foglalt el, harcolt síkságon, háromszor sebesült. Négy kormánykitün- tetést kapott. Az ütegnél korban is ő a legidősebb. — Állásunk két esztendeje épült — mondja —. Tűz alatt tartják a levegőből és a tengerről. Az amerikaiak meg akarják semmisíteni a hamzsongi hidat, de ehhez előbb meg kell tisztítaniok az ide vezető légiutat. Ezért aztán dühödten támadják állásainkat. Amikor már a tömegbombázások sem segítettek, rakétákkal kezdték lőni ütegünket. De ez sem járt eredménnyel. Ekkor időzített úszóaknákat dobtak le a folyóba. Beszélgetésünket légiriadó szakítja félbe. Amerikai repülőgépek hatoltak be a Vietnami Demokratikus Köztársaság légiterébe, s most Hamzsong felé közelednek. — Ilyen borús időben az A—6A típusú repülőgépeket vetik be, amelyek különleges készülékekkel vannak felszerelve — folytatja Nguen Za Nue, miközben lekísér bennünket az óvóhelyre. Itt az egyik katona már rajzolja a táblára a közeledő repülőgépek útját. A radarállomás közli koordinátáikat. A parancsnok telefonon továbbítja az üteg kezelőlegénység számára az adatokat. Mindez gyorsan, pontosan, kapkodás nélkül történik. A repülőgépek a folyó irányát követik. Néhány kilométernyire a hídtól azonban hirtelen megfordulnak és a folyó mentén kilépnek az ütegállás hatósugarából. A légiriadót lefújják. Folytatjuk a beszélgetést a parancsnoki sátorban. — A repülőgépek tizenöt kilométernyire voltak állásunktól — mondja Nguen Za Nue. — Ma van a második évfordulója az amerikaiak első tömeges légitámadásának Hamzsong ellen. Fel is készültünk, hogy méltó fogadtatásban részesítsük őket. Úgy látszik, az amerikaiaknak kellemetlen emlékeik vannak azokról a napokról s inkább Szamszon tengerparti üdülőhelyre dobálták le terhüket. Az ütegparancsnok megemlíti az emlékezetes múlt évi szeptemberi ütközetet. Az ellenség légiereje nagyszabású támadást intézett a híd ellen. Három napig egyfolytában robbantak a bombák. A légitámadásban 320 repülőgépből álló kötelékek vettek részt. Egy-egy támadás alkalmával néha 40 hőlégsugaras repülőgép jelent meg a híd fölött. — Akkor még állásunk egy másik helyen volt, az amerikai légltevékenység fő irányában, szemben a híddal — folytatja Nguen Za Nue. — Csupán egy nap alatt tíz légitámadást intéztek ütegünk ellen. Sűrű füstfelhő borította állásunkat. — Nappal visszavertük a légitámadásokat, éjjel új állomásokba költöztünk át. Harcosaink bátorságból, kitartásból jelesre vizsgáztak. Az ellenség nagy veszteségeket szenvedett, céljukat nem érték el. A hamzsongi híd él. Az üteg politikai tisztje, Nguen Hiú Ky hadnagy e szavakkal vesz búcsút tőlünk: — Hadseregünk, népünk biztos a győzelmében. Látták állásunkban a légvédelmi egyúkat, amelyeket szovjet barátainktól kaptunk, A vietnami katonák megtanultak jól bánni ezekkel az ágyúkkal. (Vége) Ho Si Minh Hanoi, (MTI): Hétfőn megkezdte munkáját Japánban az atom- és hidrogénfegyverek betiltásáért küzdő 13. nemzetközi értekezlet. Ho Si Minh, a VDK elnöke üzenetet intézett' az értekezlet részvevőihez. „A vietnami nép eltökélte, hogy legyőzi az amerikai imperializmust, amely a hirosimai és nagasaki katasztrófát okozta, s most a legbarbárabb agressziót követi el a vietnami nép ellen. A vietnami nép — hangsúlyozza az elnöki üzenet — teljes mértékben helyesli és szívből támogatja a testvéri japán nép igazságos harcát, amellyel a üzenete hidrogénbomba betiltását, s. japán földön lévő amerikai támaszpontok megszüntetését, Okinawa és Ogafawara visszaadását követeli és síkra száll a japán militariz. mus újjászületése ellen” — hangzik Ho Si Minh elnök üzenete. Mint a VNA hírügynökség jelenti, a vietnami béke- bizottság szombaton nagygyűlést szervezett Hanoiban. A nagygyűlés részvevői tiltakoztak amiatt, hogy a japán hatóságok megtagadták a belépő vízumot a VDK küldöttségétől, amely az atom- és hidrogén fegyverek betiltásáért küzdő értekezleten kívánt rés2t venni. Dobozy Imrét íjra Ictic! kezdeni (Regény) 19. Esik. József a kapuig kísér bennünket, kezében emyőzött fényű, kis kézilámpát lóbálva. Lyukas sárcipőjén ki-beszottyan az esővíz. Aprópénzt keresek, az öreg inas meghajol, nyugodalmas jóéjszakát az uraknak. A szőlőhegyi úton, az esőtől lucskos sűrű sötétben Gallai nyögve vizel. Micsoda gátlásos marha az ember, dünnyögi álmosan, ilyen fényes helyen nem mer kimenni, pedig már majd szétrepedtem. Különben a báró is csak kukac. Elmászik innen, rá ne lépjenek. Szép kis hierarchia, mondhatom: koldus kukac, tekintetes kukac, nagyságos kukac, mél- tóságos kukac, a szentségit, be ne csináljak, már épp csak az hiányzik. Bánatosat szellent, olyan hangot adva, •mint az elpattanó bőgőhúr. Nem, mondja Géza hirtelen, most sistereg ki belőle az ellenkezés, nem hiszem, hogy az egész csak azért történik, hogy minden maradjon a régiben. A bunkót ki kell verni az ember kezéből, örökre. És a helyébe eszményt, eszményt kell adni a világnak, az erő már meg- utáltatta magát. Nincs kedvem vitatkozni, ha a kastélyban nem tettem, most még kevesebb értelme volna. Eszmény és ember? Szenvedélyes, szeszélyes szerelem. Kurta beteljesülésekkel, folytonos perpatvarral, házasság nélkül. Nem hiszem hogy az ember hármi másra oly sok energiát szánna, mint arra, hogy ha kitalál valami jót, azt minél sokoldalúbban és menthetetle- nebbül tudja lejáratni. Géza filozófiai repertoárját jól ismerem, tudom, most az igazság bölcsessége és a bölcsek igazsága következik. Platón lelkes méltatása, a filozófusok államának rég megérett igénye. Azt is tudom, mit szoktam felelni rá, magával Platónnál: Milyen kedvesek is az emberek! Folyvást doktorkodnak, növelik és bonyolítják bajaikat, azt képzelik, hogy kigyógyíthatja őket valami titkos szer, amit valakinek a tanácsára kipróbálnak és állapotuk sohasem javul, sőt mind rosszabbra fordul. Hát nem oly mulatságosak, akár egy komédia, amikor megpróbálkoznak a törvényhozással, s azt képzelik, hogy reformokkal véget vethetnek az emberiség becstelenségeinek és gazságainak — s nem tudják, hogy valójában egy hídra fejeit vagdossák?... Százszor eljátszott játék, magunk is unjuk, csak hát nem tudunk jobbat. Apám szokta mondani, valakitől hallotta, bár lehet, hogy maga találta ki, csak hát tulajdon gondolataként nem merte előhozni: az igazság olyan mint a szőlő, meg kellene várni, míg édessé érik, de az ember türelmetlen, lekapkodja savanyúan. Ezúttal Géza mégsem fut végig elméje billentyűin, a természetes inger legyőzi a londolatot, félreáll 8 is vizelni. Csendes a front. Mintha nem is lenne. Régi-régi őszi esték hangulata támad fel bennem, brlcskák, szekerek nyekeregnek a szőlőhegyi úton, a présházak nyitott ajtaján át fény- udvart vájnak a sötétbe a lámpák, mámoros nevetések hallatszanak, nagy, bő torkú, értelmetlen nevetések, a tüzeken serceg a szalonna. Még el sem múlt, már csak a vonzóra emlékszem belőle. Veszteség- pszihózis. Amit elvesznek tőlem, mindenestől sajnálom. De minek is gondolnék másra? Ha törleszke- déssel és szerencsével is, de itt lett belőlem valaki: városunk elitje befogadott, ha épp addigra is, mire vége az egésznek. Deső belebámul a sötétbe. — Próbálom elképzelni — mondja halkan — a városra zúduló apokalipszist. Lövedékek tüzes röppályá- ját, szertefröccsenő háztetőket. felszökő lángokat, rémült futkosást. De nem megy. Ezerszer láttam ilyesmit, magam Is támadtam, védtem ropogó falakat, vagy menekültem közülük, mégse bírom felidézni a pusztulás képeit. Lehet, mert nagyon szeretném, ha Gáld megmaradna. Vágj' talán itt valóban nem is kerül sor erősebb ütközetre. Anyám valamit akart mondani. Kétségbeesetten, iszonyúan akart, de- hát tudod... Igen, és Groed- ke századostól mást is hallottam, A bárónak nem mondtam, úgyse lett volna értelme, elmegy innen. Meg aztán ő másunnan, másképp lát mindent, hátrafelé is, előre is. Fényszóró kékes sugárkévéje lobbant fel a pesti oldalon, kapaszkodik feljebb, feljebb, egy pillanatra megmerül benne a ki- világítatlan Vár tömbje. Akár egy óriási koporsó. Még egy fényszóró, még egy, idegesen keresgélnek a lomhán vonuló felhők alatt, néhány légelhárító gránát robbanása szikrázik, de a hang sokára ér ide. — Látod? A Vár. — Láttam. — Igen... Groedkével, tudod, a sepetovkai fronton ismerkedtem meg. Bofors- ütegparancsnok volt ott. kitűnő tüzértiszt. Legutóbb, amikor találkoztunk, a vál- lamat veregette, talán megint szomszédok' leszünk, nagyszerű, őt is a dunai védővonalra vezényelték, a magyarokat is oda gyűjtik, lieber Kálmán, mégis jobb ismerősök között. Érted ezt? — Mit értsek? — Dunai védővonal... hát még ez is? A németek pusztulásra ítélték a fővárost. Ha a Duna a front, ez azt jelenti. A mi hadvezetésünk, ebben biztos vagyok, készségesen segédkezik. Az elítélt ezúttal a hóhér segédje, utolsó ténykedésével tulajdon nyakára illeszti a kötelet. Harmadéves koromban jártam a Várban, a tanszék szervezte a kirándulást. A királyi palota termeinek illedelmes körülcsoszogása után híg sört ittunk a Baltában, sóskiflit ettünk, laposan áradozva a látott történelmi pompáról. Történelmi hazugság, morogta bosszúsan Szelgyényi professzor, a tanszék vezetője, barokk kripta Mátyás remek palotájának tetemei felett, de ha maguknak tetszik, hogy a Habsburgok milyen cifra sírkövet hengerítettek a magyar múltra, legalább ne előttem lelkendezzenek. Milyen messze vannak a Habsburgok! — milyen közel a dunai védővonal. Nem kell sokáig várni, a jelenre is sírkő hengerül. A rommező alatt aztán olyan mindegy lesz, melyik palota volt felül, melyik alul. (Folytatjuk)