Kelet-Magyarország, 1967. június (24. évfolyam, 127-152. szám)
1967-06-11 / 136. szám
Hurrá, vakáció i GYEREKEKNEK A tapintatos felelő Karcsi izgatottan állt történelemórán a szigorú tanár előtt. — Beszélj valamit Nagy Lajos hódításairól — mondotta a tanár, felnézve noteszéből, a gyengén készült növendékre, aki pillanatnyi gondolkodás után, diszkréten így tért ki a felelet elől: — Tanár űr kérem, én nem szeretek senki privát dolgaiba beleavatkozni... Dolgozatokból idézzük Az oktatási év végén kiosztják a bizonyítványt, s pihenni térnek a dolgozatfüzetek, melyekben ez évben is bőséggel akadtak kisebb-nagyobb, derűt keltő írások. Ezekből idézzük az alábbiakat: Rákóczit a németek nevelték és német nőt is vett feleségül, de mindez csak részben sikerük '+ őseink sem éltek haláluk napjáig, mert rendszerint előbb a csatában elestek. A csontváz olyan ember, akinek a belseje van kifordítva és a külseje nincs sehoL A sztetoszkóp olyan kémcső, amellyel az orvos a beteg mellébe néz a fülével. Fagypontnál a higany visszahúzódik egy olyan helyre, amelyet nullával jelölünk. Ceasar egyik kezével felemelte a kardot, a másikkal rákiáltott katonáira: előre a győzelemért! + Bombay éghajlata olyan egészségtelen, hogy lakosai másutt laknak. + A klinika olyan ház, ahová az ember azért megy be, hogy megszülessen. ★ Arany János 1817-től 1882-ig született.-őV. László egy ballada, amelyben V. Lászlót feldolgozták. ★ Dugovies Titusz a hátsóját a falnak támasztotta és ezen felmászott. A puszitizmus csehországi társadalmi mozgalom. ■ir A hisztériás énekeket lantosok adták elő. Az első levél •• *i »1 w i a szünidőből Mari az egyik balatoni gyermeküdülőben pihente ki az iskolai év fáradalmait. Harmadnap eszébe jutott édesanyjának tett ígérete, mely szerint levelet ír szüleinek. Hozzá is kezdett, s a szép, kockás papíron apró gyöngybetükkel írt levelében többek között ez állt: ,-lf két nagyon aranyos leány pajtással alszom együtt egy szobában. Any- nyira hasonlítanak egymáshoz, hogy alig lehet őket megkülönböztetni egymástól. Tudniillik ikrek, Tásnádi Varga Éva: Eső utón Eső után így szól a szél: — zölden ragyog a sok levél, gallyacska fürdik zöld patakban, szarvasok táncos lába dobban, messziről harkály hangja szól, párját keresi valahol. Fűszál kiáltja: — Kikirics! nyár van, nézd — ajtót, kaput nyiss! Itt van a szép nyár, hát nem érzed? eső mosta a drága rétet, és tölgyfa-anyó halkan int: — dús lomb borítja ágaink. Tegnapról esővíz maradt zizegő, zöld szoknyánk alatt, de fénylik már. a napsugár, s örül a mókus, nyúl, bogár. Állat-kerti séta vagy ha nem is ikrek, hát legfeljebb két-három hónap korkülönbség van köztük...” Az életre való Zsiga Zsiga zsebpénze gyorsan elfogyott a táborban, melyet csak egy drótkerítés választott el a népszerű balatoni strandtól, ahol üdülők ezrei élvezték a nyár örömeit. Zsiga kerített a tábori étteremből egy vizeskancsót, hozzá poharat. Átmászott a strandra, s friss vízzel telt kancsóval felkereste a homokban pihenő, pihegő fürdőzőket. Zsiga szeme felragyogott az első „vendég” hangjára, s diadalmasan felelte: — Húsz fillér, bácsi! — Itt egy kétforintos, adjál vissza — szólt a férfi, s gyorsan elfogyasztotta a feléje nyújtott vizet. Zsiga, a kezdő büfés, bajban volt, de gyorsan feltalálta magát: — Nincs apróm, bácsi, de igyon meg még kilenc pohárral, akkor kvittek leszünk! Gedeon, a tudós A mátrai táborban, tábortűz mellett ülve, Gedeon, a szemüveges kis tudósjelölt, elővette noteszét és a gyermeksereg szívből fakadó derültsége közepette, sorra felolvasta szótömörítési újításait: íme, egy csokorra való közülük: Úszás — hallépés. Találkozás a strandon — strandevu. Marokszedő — búzahalász. Udvari porolás — gangjáték. Pityergés — helyes sírás. Huligán — kalandféreg. Kisbögre — csipcsupor. Meteor — robogókő. Fogatösszeütközés — ba- tárincidens. Díszzsebkendő — becskendő. A szőlőművelés története — ivodalomtörténet. Nyakkendő — tokafix. Házasságkötő hivatal — lakodalomtár. A kopasz felszáll — fel- kopaszkodik. Megbízhatatlan furulyás — tilinkóci. (— z. — r.) Azt, aki nem figyel jól összeteremtem. Vasárnap, mert úgy ragyogott a Nap — apukámmal az Állatkertbe mentem. S hadd mondjam el végül is, amit láttam, — hisz olyan nagyon, nagyon érdekes — az állat ivi-óvodában. Volt három bocs, azazhogy barnamedve. Cibálták egymás prémkabátját a puha füvön henteregve. Egy rókafi — akkora, mint az öklöm... hogy bíróként nagy versenyükben döntsön — járkált le s föl közöttük kandi képpel. De hát ki bír a kerge medvenéppel? Egy őzi és egy antilop kecses táncba fogtak a sárga kavicson. Twistnek néztem, de Apu így kiáltott: ez a legújabb tánc. a medizon! És volt borz és vidra és póni-bébi, és kismókus, ki kerékben futott. Két tigriskölyök mórikálta egymást s a pici farkas három papucsot széjjeltépett és mégsem ette meg, mert tejbegrízt kapott ebédre aznap. A kismajmok ugráltak fenn a fán miközben sárgarépát ropogtattak. S én néztem volna őket esteiig, meg még tovább, — de Apu elcipelt. Ám nem felejtem el mostmár soha a sok aranyos állat-sihedert. S kérem Aput — vigyen el máskor is. Mert jó leszek, és jó voltam, — Hiába! Rossz gyerekek nem tudják meg mi van az állat ivi-óvodába... Demény Ottó Ügyeskedjünk Bélelt türdősapka lányoknak Szükséges anyag: régi frottírtörülköző, nylonlap, gumiszalag. Szerszám: tű, olló, gyűszű. Bélelt fürdősapkával a párás, meleg fürdőszobában megvédhettek hajatokat a benedvesedéstől. Szerezz hozzá nylonlapot, ha másképp nem sikerül, vágj széjjel egy nagy nylonzacskót, A szabásnál arra ügyelj, hogy fejbőségednél háromnégy centivel többet vegyél. A frottír és a nylonlapot csak a sapka peremén dolgozd össze. A peremen egy kis gumiházat készíts mindkét anyagnak, így az majd összetartja hajadat. KERESZTREJTVÉNY 1937. június 11-én, ma 39 éve halt meg megyénk szülötte, Zalka Máté. Beküldendő sorrendben: vizsz. 1., függ. 1. és 12. VÍZSZINTES: 1. Hol halt meg Zalka Máté. (folyt. függ. 1.) 10. E helyre. 11. NTS. 13. Lábaihoz. 14. EEEEE. 16. Becézett gyermekintézmény. 17. Cselekvést kifejező szó. 18. Lengyel nemzetiségű gépkocsik betűjelzése. 19. Végtelenül lusta!!! 21. „Néma” bánat. 23. Kutyafajta. 24. Közlekedési helyek. 25. József Attila vers címe. 26. L-el a végén zenés szórakozóhely. 27. Sportegyesület rövidített neve. 29. Húz. 31. Bátor. 32. Fegyverét használja. 33. Építészeti stílus. 34. Északi nép. 36. .. faktor. 37. Egy játszma a bridzsben, fonetikusan. 38. Fohász. 39. Borsod megyei község. 40. Kettőzve dél-amerikai tánc. 42. Omladék. 43. Magyar államférfi (Péter) 44.-tól, -tői, kereskedelmi kifejezés. 45. Művészi alkotás. 47. Helyhatározószó. 49. Állami bevétel. 50. Dunántúli város. 51. Humoros történet. 52. Rög, költőiesen. 53. Káros. 55. Női hang. 57. Vissza: Szabolcs megyei község. 58. Botvégek. 59. Egykori költőnk. 60. Régi időkből való. 62. Fordított bánat. 63. Apellál? 64. A legerősebb kártya. 66. Fogyaszd! FÜGGŐLEGES: 1. Vízsz. 1. folytatása. 2. Ludolf féle szám. 3. Mint 49. vízsz. 4. Ingmárka. 5 Helyhatározo rag. 6. Csont latinul. 7. Ruha szélét felhajtja és bevarrja. 8. Harme* ft. Magyar skalahang. 12. Zalka Máté születési helye. 15. Egyjegyű szám. 18. Hazárd kártyajáték. 20. SAO. 21. Most zajlott le Pesten. 22. Talán. 23. Székesegyház. 28. Régi fiókos szekrény. 30. Jóleső bódulat. 33. Téli harmat. 35. Vizi növény. 41. Szándékában volt. 44. Építőipari gép névelővel. 46. Azonos mássalhangzók. 47. Fennkölt hanga költemény, 48. TMT. 49. Egykori magas török katonai rang. 54. Cukor tulajdonsága. 56. Ravasz ötlet. 59. Régi római köszöntés. 61. Mint 10. vízsz. 63. OU. 64. Egymást előző betűk. 65. Szem közepe! 67. Diplomáciai kocsik betűjelei. A megfejtéseket legkésőbb június 19-ig kell oeküldent. Csak levelezőlapon beküldött megfejtéseket fogadunk eL T örd a fejed ! VÍZSZINTES: 1. A megye egyik legszebb kastélya található e községben. 7. Szár, fogó (első kockában kétjegyű mássalhangzó). 8. Hamis. 9. Nem ilyen. 11. Ilona beceneve. 12. Római 51. 13. Láz betűi keverve. 14. Szovjet folyamóriás. 15. Feudális rang. 19. Madár, mely szelíd és vad formában egyaránt megtalálható. 23. Elad. 24. Névelővel, tésztatöltelék. 26. Tamás, ismert nyugati nyelven. 27. Kiejtett mássalhangzó. 29. YKL. 30. Okozatot előzi meg. 31. Korunk kedvelt itala. 33. Római 99. 34. Válaszolt. FÜGGŐLEGES: 1. Évszak. 2. Mint a vízszintes 1L 3. Léét. 4. A lúd. 5. OMÁ. 6. Táncmulatság. 7. Szabolca- Szatmár legnagyobb és legszebb fatornya található itt. 10. Egyik honfoglaló vezérünk nevét viseli e község és földsán- cos erődítménye. 16. Vízelvezetésre szolgál. 17. Szeszes ital. 18» Állat-lak. 20. Csak félig lakó üt 21. Nagy XX. századi magyar költő. 22. Miklós beceneve. 27. Ételt szolgálnak fel benne. 28. Esztendeje. 31. Kicsinyítő képző. 32. Eleven, létezik. Megfejtendő: Vízszintes 1., függőleges 7. és függőleges 10. Múlt heti megfejtés: — KÖZELEDIK A VAKÁCIÓ. Szigeti Zsuzsanna Nagydobos, Baráth Irén Gergelyiugornya, Szakolczai László Nyíregyhaza. Vízkimlyfí és Tűzkiráíyji Volt egyszer régen egy irgalmatlan nagy terger. Annak a fenekén lakott a tengerek királya. Volt egy fia, úgy hívták, hogy 'Vízkirályfi, mert hát vízben élt és az apja király volt. Azt mondta a Vízkirályfi egy szép napon az apjának: — Kedves apám. elmegyek messzi földre, a tündérek erdejébe, hogy feleségül vegyem a szépséges Tündérkirályleányt. Nincs már maradásom, hiába is beszélnél le róla. felséges apám! Megfájdult a vén tengeri király szíve, amiért el kellett válnia fiától. Megsodorta ősz harcsabajuszát és igy szólt: — Menj fiam. isten hírével. Látom. hiába is marasztalnálak, pedig tudd meg: a te hazád a tenger, és nagyon fáj, hogy hűtlen leszel hozzá. Van elég sellő, meg nimfa a környékünkön, választhatnál kö- zülük feleségnek valót! A Vízkirályfi betett a tarisznyájába egy csomó tengeri uborkát, meg egyéb vízi elemózsiát, elbúcsúzott öreg királyapjától, és odahagyta tengerhazáját. Ugyanabban az időben Vulkánországban hasonló dolgok történtek. Itt meg a Tűzokádókirály fia, Tűzkirályfi vett búcsút apjától. Ö is elhatározta, hogy nem nyugszik, amíg feleségül nem veszi a szépséges Tündérkirálylányt. Megtömte tarisznyáját hamuba sült forró pogácsával. Az apja nem is tartóztatta, tudta, hogy minden hiába. — Fiam, én nemsokára meghalok, Vulkánország király nélkül marad. Szomorú, hogy ezzel nem törődsz, itt hagyod a felséges tűzhányókat, a krátereket, szép hazádat, ahol születtél — mondta nagy búsan a búcsúzásnál. De a Tűzki- rályfira nem hatottak az apja szavai, s elindult. Vagy hét napi járóföldre volt Vulkánországtól, amikor utolérte Vízkirályfit. — Hová, hová, Vizkirály- fi, — kérdezte. — Megyek, megkérni a szépséges Tündér királyleány kezét! — válaszolta a Vízkirályfi. — Én is éppen oda megyek háztűznézőbe! — igya Tűzkirályfi. Hét hét múlva meg is érkeztek együtt a tündérek erdejébe. A kastély előtti úton szembe jött velük a Tündérkirályasz- szony. — Mi járatban vannak a királyúrfik? — kérdezte. — Meg akarjuk kérni a szépséges Tündérkirályleány kezét! — válaszolták szinte egyszerre. Megijedt ám a Tündérkirályasszony, mert bizony az ő leánya a daliás Szélkirályfit szerette aki már régen csapja a szelet a csodaszép királykisasz- szonynak. — Ha a palota előtti tisztáson megverekedtek érte. a győztes feleségül veheti a leányomat — mondta szomorúan. Egymásnak is estek azonnal és egy álló hétig viaskodtak, nem is aludtak. A végén annyira, összezsugorodtak a szörnyű párbajban, hogy az egyikből egy kis víztócsa, a másikból meg egy alig pislákoló szikrácska maradt. Mind a kettő vesztett: elvesztették örökre hazájukat, és a Tündérkirályleányt is. Egyszerre csak a Szélkirályfi libbent az erdőből a tisztásra. Amint meglátta a picire fogyott két harcost, erősebben kezdett fújni. A szikrányi Tűzkirályfi parázslóit még egyet majd kihunyt végleg. A harmatcsöppnyi Vízkirályfi meg egy-kettőre elpárolgott a széltől. Harmadnapra a Tündér- királyleány és a Szélkirályfi megtartották a menyegzőt. A menyasszony olyan szép volt, hogy a vendégek még enni is elfelejtettek, úgy bámultak rá tátott szájjal. Boldog is volt Szélkirályfi, aki nem hagyta el az édesapját, sem a hazáját, Szél- országot. Hazavitte szépséges szép feleségét Szélországba, hol máig is boldogan élnek, és meg sem haltak. Szondi GyörgJ