Kelet-Magyarország, 1967. április (24. évfolyam, 77-101. szám)

1967-04-11 / 84. szám

A* SJSä it£@i wo&Eteségrmério&o Vietnamban 8000 katona, 387 tank 119 repülőgép Dél-Vietnam középső ré­szén, Ankhe városa közelé­ben a szabadságharcosok «zombaton rajtaütöttek az «amerikai gyorshadosztály egyik támaszpontján. A par. tizánok aknavetótűzzel árasztották el az amerikai­akat, majd megrohamozták állásaikat. 28 amerikai ka­tona életét vesztette, 44 pe­dig megsebesült. Az amerikaiak tüzérséget és légierőt hívtak segítsé­gül és azt jelentették, hogy 23 partizánt öltek meg. Az AFP szemtanukra hi­vatkozva beszámol arról, hogy az amerikaiak a harc után dühükben megcsonkí­tották a szabadságharcosok holttesteit Cabot Lodge, a távozó amerikai nagykövet szómba-_ ton az AP hírügynökségnek' adott interjújában elismer­te, hogy Dél-Vietnam főút­vonalait lényegében ma is a partizánok ellenőrzik. „Semmiképpen sem mond­hatnám, hogy az összes fő­útvonalak állandóan nyitva állnak mindenki számára. Egyeseken végig lehet men­ni egy tankzászlóaljjal, de nem lehetséges a rendes forgalom”. Cabot Lodge ag­godalommal nyilatkozott „a i kommunista propaganda fi- | gyelemre méltó nemzetközi sikeréről is.” Ivan Scsedrov, a Pravda tudósítója a száraz évszak során lezajlott dél-vietnami csaták mérlegét vonja meg a lap vasárnapi számá­ban. Csupán idén, a dél- vietnami szabadságharcosok — még nem teljes adatok szerint — több mint nyolc­ezer amerikai katonát tet­tek harcképtelenné, meg­semmisítettek és komolyan megrongáltak 387 tankot és páncélos járművet, lelőttek 119 repülőgépet. A Pentagon kénytelen volt elismerni, hogy az amerikai behatolók ebben az évben rekordveszteségeket szen­vedtek. A szabadságharco­sok támadásai a földön Phnom Penh, (MTI): A szovjet kormány aján­dékaként Pocsentongban, a kambodzsai főváros közelé­ben vasárnap Norodom Szihanuk kambodzsai ál­lamfő, a kormány tagjai és magas rangú katonatisztek megsemmisítettek 523 repü­lőgépet és helikoptert és felgyújtottak több mint há­rommillió liter repülőgép- benzint — írja Scsedrov. U Thant ENSZ-főtitkár vasárnap megbeszélést foly­tatott Szenanajake ceyloni miniszterelnökkel a nemzet­közi helyzetről és különösen Vietnam kérdéséről. A hírügynökségek jelenté­se szerint Ceylon diploma­tái közvetíteni igyekszenek a vietnami konfliktusban. Ceylon tervet dolgozott ki, amelynek értelmében a vietnamiaknak külső be­avatkozás nélkül kellene dönteniük országuk ügyei­ben, s közvetlenül tár­gyalnának egymással. jelenlétében átadták a kambodzsai kormánynak a harci és szállítórepülőgépe­ket, valamint légelhárító fegyvereket. Az ünnepségen Norodom Szihanuk beszédben köszön­te meg a szovjet ajándékot. Szovjet repülőgépek Kambodzsának Kubitschek Brazíliában Közlemény a Kínai Kommunista Párt Politikai Bizottsága állandó bizottságának tanácskozásáról Peking, (BTA): A Kínai Kommunista Párt Politikai Bizottságá­nak állandó bizottsága érte­kezletet tartott. Az értekez­letről kiadott közlemény sfcpriftt.,, „M§£ elnök, , Ljn Piao elnökhelyettes, Csou En-laj, Csen Po-ta, Kang Seng és Li Fu-csun meg­semmisítették a Liu Sao- csi. Teng Hsziao-ping és Tao Su-csu, valamint Csu Te és Csen Jun által foly­tatott burzsoá reakciós irányvonalat”. Az értekezlet megbélyegezte Liu Sao-csit és Teng Hsziao-pinget, mint olyan „elemeket, akik harcolnak Kínában a párt, a szocializmus és Mao elnök elien.” A tájékoztatás tudtul ad­ja, hogy az értekezletet a napokban tartották meg, de nem világos, hogy milyen politikai és szervezeti in­tézkedéseket határoztak el a „burzsoá reakciós irány­vonal vezetőivel” szemben. Közlik továbbá, hogy Hszie Fu-csi közbiztonsági minisztert az államtanács elnökhelyettesét kinevezték a hadseregben működő kul­turális forradalmi csoport helyettes vezetőjévé. Colombo, (TASZSZ): U Thant ENSZ-főtitkár hétfőn délelőtt Ceylon fő­városából Colombóból to­vább utazott dél-ázsiai út­jának következő állomásá­ra, Indiába. Elutazása előtt a repülő­téren kijelentette, hogy Ceylon gazdasági fejlődésé­nek és a délkelet-ázsiai or­Kubitschek volt brazil el­nök vasárnap meglepetés­szerűen visszatért Brazíliá­ba önkéntes portugáliai száműzetéséből. Kubitsche- ket 1964-ben Casteflo Bran­co katonai kormánya fosz­totta meg politikai jogaitól tíz évre. A repülőtéren Kubitscheket csak rokonai és közeli barátai fogadták. szagok helyzetének elemzé­se mellett Szenanajake mi­niszterelnökkel a vietnami kérdést is megtárgyalta. A vietnamiaknak külső beavatkozás nélkül kell ren­dezni sorsukat Ez az elv a vietnami probléma leg­ésszerűbb megközelítési módja — hangoztatta a vi­lágszervezet főtitkára. U Titánt Indiába utazott 12, A házmester éppen be akarta zárni. Mellette a lé- góparancsnok állt. Borne­missza intett Petricsnek, hogy menjen előre, maga pedig félrevonta a házfel­ügyelőt, majd a parancsno­kot — Pszt! — emelte az uj­ját a szája elé. — Egy szót sem senkinek, akárki is kérdezi, hogy vendégem volt. Megértették? Mindketten bólintottak, s el­tették azokat az ötvenpengő- söket, amelyekkel Bomemisz- sza nyomatékül megajándé. kozta őket Amikor lefújták a légiria­dót, Bornemissza felkísér­te a szobájába Petricset. — Csak öt percre, kedves öcsém, — mondta neki. — Nem veszed udvariatlanság­nak, ha nem tartóztatlak. De veszélyes a dolog, tele vagyunk spiclikkel. Adok neked egy szabadkikötői iga zolványt. Hadiüzem va­gyunk, ezzel szabadon mo­zoghatsz. És úgy állítom ki, mintha magyar volnál. Hát­ha hasznát veszed... Rákanyarította az igazol­ványkartonra a Petries Já­nos nevet. Az intéző pedig fényképet húzott elő a le- lévtáreájából. Ráerősítették az igazolványra. Két pe­csét, aztán Bornemissza alá­írta. — így ni — nyújtotta át. — Most már biztonságban erezheted magad. Petricsnek eszébe jutott, vajon ő, aki egy szót sem tud magyarul, milyen hasz­nát veheti egy magyar szá­mára kiállított igazolvány­nak. Voltak nála olyan iga­zolványok, amelyek valóban biztosak voltak, megóvták minden esetleges kellemet­lenségtől. Bornemissza még egy név­jegyet is átadott Petrics­nek;. — Itt a lakásom címe. Holnap este hét órakor le- ;yen szerencsém. Akkor mór véglegesen meg is álla- oodhatunk. Szervusz, ked­ves öcsém... A két békebeli úr kezet- rázott egymással. Petries távozott, Bornemissza pedig a telefonhoz lépett. Ifjú Horthy Miklós titkos számát tárcsázta. — Kérlek, ha délután öt óra tájban tiszteletemet te­szem, nem alkalmatlanko­dom? — Gyere csak, Félix bá­tyám. Várlak, Van valami újabb fejlemény? — O, igen, a csomag, amit Horvátországból vártunk, megérkezett — beszélt vi­rágnyelven Bornemissza. — Csak a tartalma más egy kicsit, mint amire számí­tottunk. De ha megfelelő rendelést adunk, akkor az eredetit is elküldik. Érted, Miklós ? — Értem. Akkor ötkor várlak! Bornemissza aznap dél­után csak néhány percet töltött a Várban. A kis Horthy azonnal jóváhagyta elképzelését. Valamilyen jeltárgyat, illetve annak a felét kell átadni Petrics­nek. A jeltárgy másik fe­lét el kell juttatni a zág­rábi magyar konzulátusnak A konzulátus tudja majd, hogy miről van szó. Értesíti Budapestet, természetesen rejtjelesen, s a testőrség Gazdasági kapcsolataink a Szovjetunióval Érdekes kiállítás nyílik áprilisban Moszkvában. A kezdeményezés is újszerű. A Fiat I24-es személygépkocsi valamennyi alkatrészét be­mutatják a KGST országok műszak; és gazdasági szak­embereinek, akik majd ajánlataikkal megpályázhat­ják egyik, vagy másik gyártá­sát. A szovjet Fiat 124-es nemzetközi gyártási koope­rációjában végül is az az or­szág kap majd megbízást, amely a legkedvezőbb aján­latot teszi. A Szovjetunió rövid Idő alatt évi 600 ezer kiváló minőségű személy- gépkocsi gyártására rendez­kedik be — Fiat licenc alapján. A szovjet—olasz megállapodást nyugaton az évszázad üzletének nevezik. A szovjet személygépkocsi néhány alkatrészeinek gyár­tását szívesen vállalják a baráti országok, hiszen igen gazdaságos, nagy sorozatú termelést tesz lehetővé. Hazánk is részt kíván venni ebben a munkában. Pályázunk például gépkocsi­rádióval, műszerfallal, zár­ral, autóvillamossági cikkek­kel, sőt az épülő új szovjet gépkocsigyár berendezései közül a komplett automata festősor szállítására is aján­latot készítünk. Kooperációs esélyeink kedvezőek, mivel a szovjet Fiat 124-es biztos vásárlói leszünk, s alkat­részszállításainkat gépkocsi­val egyenlítheti ki a szov­jet partner. Mint ismeretes, hazánk az európai szocialis­ta országok közül az egyet­len, amely nem kíván sze­mélygépkocsi gyártására be­rendezkedni. A százezres sorozatú alkatrészek és sze­relvények hazai gyártása szovjet rend elésre bőségesen fedezheti teljes személyko­csi importunkat. Ám a gyor­saság, a kiváló minőség ezúttal az ajánlatok és pá­lyázatok elbírálásánál ugyanolyan versenyfeltétel, mint a legkritikusabb tőkés piacokon. Hazánk a világ minden tájával, több mint 120 or­szággal kereskedik, s köz­tük első számú partner a Szovjetunió. A magyar— szovjet gazdasági-műszaki kapcsolatok fejlesztése lét- fontosságú számunkra, hi­szen teljes külkereskedelmi forgalmunknak több mint egyharmadát bonyolítjuk az ötvenéves jubileumára ké­szülő első szocialista állam­mal. Feldolgozó iparunk harmonikus fejlesztését ma már nem képzelhetjük el e egy autót küld a határra. Azzal aztán a kiválasztott személy akadálytalanul és veszély nélkül jöhet Buda­pestre. Másnap este a megbeszélt időben Petries becsöngetett Bornemisszáékhoz. Maga a házigazda nyitott kaput — Szervusz kedves öcsém! — rázta meg a kezét. — Hogy töltötted az időt Bu­dapesten ? — Jól, köszönöm! — Hát kerülj beljebb. Mindjárt bemutatlak a fele­ségemnek. Persze, előtte semmit se beszélj, jobb, ha szegénykémet megkíméljük az izgalmaktól. Petries beleegyezése je­léül bólintott. Bornemissza pedig bevezette őt a lakásba. A horvát kezet csókolt a ház asszonyának, aki megnyom­ta a csillárról lógó csengőt. Jött a szobalány, tálalta a vacsorát. Evés közben keve­set beszéltek. A rádióból szerencsére cigányzene szólt, s ez segített a társalgásban Jobbára csak a cigányzené­ről, meg a magyaros éte­lekről ejtettek szót. Feltálalták a gyümölcsöt Petries evett egy fürt sző­lőt, a további kínálást elhá­rította. — No, akkor ótvisz­lek, kedves öcsém, az én barlangomba! — bontotl asztalt Bornemissza. — A kávét majd ott isszuk meg Itthon nem Kneipp kávét fogyasztunk ám. És akad hozzá konyak is. Úgy vettem észre, hogy szereted! Konyak, békebeli egyipto­kölcsönös, előnyös, elvtársi együttműködés nélkül. Idei szovjet importunknak pél­dául több mint 60 százaléka nyers- és fűtőanyag. Egye­bek közt 2,8 millió tonna köbméter fenyőfűrészárut. 40 ezer tonna gyapotot im­portálunk a Szovjetunióból 1967-ben A Szovjetunióba irányuló kivitelünk — több mint 50 százaléka gép és berendezés — biztosítja vi­szont a gazdaságos sorozatú hazai gyártást és a dolgozók magas színvonalú foglalkoz­tatását, Napjaink egyik sajátossá­ga, hogy internacionalista kapcsolataink mind mé­lyebb közgazdasági és mű­szaki tartalommal telítőd­nek. növekvő előnyöket biz­tosítva a két együttműködő országnak. A hagyományos árulisták egyeztetésén, a nyersanyagok, az élelmisze­rek és a késztermékek köl­csönös cseréjén túl növek­szik a termelési kooperáció és az összehangolt közös fejlesztések és kutatások aránya. Az idén megkezd­tük a magyar—szovjet tim­föld alumíniumegyezménv gyakorlati végrehajtását. Fv„ rő] évre növekvő mennyisé­gű, 1980-ban már 330 ezer tonna timföldet szállítunk kohósításra a Szovjetunió­ba. így lehetővé válik gaz­dag bauxitvagyonunk és nyomasztó energiaszegénysé­günk közötti ellentmondás műszaki-gazdasáai áthidalá­sa. A Szovjetunióban a Volgái vízi erőművek olcsó energiájával kohósítják a magyar timföldet, majd az előállított alumíniumot tömb alakban maradéktala­nul visszakapjuk és értékes késztermékké idehaza fel­dolgozzuk. Ez a megállapo­dás tehát előnyös számunk­ra, mert lehetővé válik ha­zai erőforrásaink. bauxit- vagyomjnk hasznosítása, alumíniumfeldolgozó iparunk fejlesztése. De előnyös a Szovjetunió számára is. hi­szen a volgai óriás vízi erő­művek a világpiaci ár tö­redékéért termelik az ára­mot, amit mi tömbalumíni­um formájában világpiaci áron vásárolunk meg a Szovjetuniótól. A kooperáció a szovjet Fiatnál még csak terv és ajánlati stádiumban van, a tehergépkocsi és autóbusz gyártásában már valóság. Győrben sorozatban készül­nek a magyar és szovjet közúti járművekbe egyaránt beépítésre kerülő hátsó hi­mi cigaretta és fekete mel­lett aztán Bornemissza el­mondta Petricsnek, hogy miképpen várják a partizá­nok küldöttét. Elővett egy névjegyet, az Íróasztalán heverő papírvá­gó ollóval kettévágta, a fe­lét odaadta a horvátnak, a másik felét tárcájába sül­lyesztette. — így, ni. A te részedet eljuttatod a partizánokhoz. Az én részemet holnap egy futárral elküldöm Zágrábba, az ottani konzulátushoz. Aki a konzulátuson lévő fél névjegy másik felét bemu­tatja, azonnal kap vízumot, érte megy egy testőrtiszt és felkíséri Budapestre. A ka­binetirodával mindent el­intéztünk. Remélem most már biztonságban érzed a partizánküldöttet... — Azt hiszem, ez a mód­szer kielégítő — mondta Petries, — így már bizton­ságosabbnak látszik az ügy. — No látod, kedves öcsém, hiába vannak itt a németek a nyakunkon, mi túljárunk az eszükön. Egy félórácskát még be­szélgettek, aztán Petries bú­csúzott. Bornemissza megölelte: — Sok szerencsét édes fiam. Az isten is megáld azért, hogy segítesz a mi sokat szenvedő magyar ha­zánknak, És ha egyszer bé­ke lesz a kormányzó úr majd meghálálja szolgála­taidat. ő soha nem feledke­zik meg azokról, akik őszin­te és odaadó hívei. (Folytatjuk) dák. A mellső hidak, lap rúgókötegek, stb. gyártását viszont a Szovjetunió a magyar járműgyártás részé­re is vállalta A formálódó magyar—szovjet kétoldalú járműipari kooperációba most kapcsolódik bele Len­gyelország. E nemzetközi együttműködéssel nemcsak a kész autóbuszok és speciá­lis tehergépkocsik, hanem azok fő darabjai is egyre gazdaságosabb világszínvo­nalú sorozatnagyságban ké­szülhetnek A Ganz-MA- VAG és a rigai szovjet test- vérgyár a motorvonatok kö­zös fejlesztésében és gyár­tásában állapodott meg. A Szovjetunió északi- hidegebb vidékeire a rigai, a déli* melegebb tájakra a magyar gyár készít motorvonatokat méghozzá úgy. hogy köl­csönösen biztosítják a nem­zetközileg szakosított típú- sok fő darabjainak csere­szavatosságát. A kibontakozó együttmű­ködés nyomán lehetővé vá­lik a két ország szellemi erőinek és anyagi eszközei- nek hatékony összpontosí­tása, a műszaki haladé« meggy űt'üitúsa. a legfonto­sabb témákban Tízmillió lakosú országunk sem ön­erejéből. sem nagyarányú licencvásárlásokkal nem lenne képes a világszínvo­nal elérésére és tartására az adott területeken. A kö­zös kutatás és fejlesztés egyben a kétoldalú és ma­gas színvonalú gyártásmeg- osztés kÜnduiöponljáui is szolgál. A közös fejlesztő munka során természetsze­rűleg kialakulnak a nem­zetközi együttműködés fej­lettebb formáinál nélkülöz­hetetlen szabványok és más alapok. És nem utolsó sor­ban az együttes kutatások olyan magas műszaki szín­vonalat biztosítanak, amely­re bizton épülhet később az alkatrészek, a szerelési egy­ségek, a késztermékek, köl­csönösen előnyös és tartós két-, illetve többoldalú nemzetközi szakosítása. A magyar—szovjet gazda­sági és műszaki kapcsolatok elmélyítésével meggyorsít­juk népgazdaságunk fejlesz­tését, s egyben országunk szerény adottságaihoz mér­ten hozzájárulunk a kom­munizmus építéséhez is a Szovjetunióban Most a ju­bileumi készülődés jegyében a szovjet párt és kormány megkülönböztetett figyelmet szentel a lakosság ellátásá­nak javítására. így többek között hazánk 15 millió ru­bel értékű közfogyasztási cikkek exportját vállalta 1967-ben az eredeti elő­irányzatokon felül A szov­jet emberek tehát még több közkedvelt magyar cipőt, ruhát, kozmetikai cikket, motorkerékpárt, kemping- felszerelést. élelmiszert, stb-t vásárolhatnak. Az idén először 25 ezer darab televíziós készüléket is ex­portálunk a Szovjetunióba. Az országszerte kibonta­kozó jubileumi munkaver­seny jó alkalmat teremt arra. hogy még gondosab­ban, kiváló minőségben és minden szempontból terv­szerűen teljesítjük szovjet exportkötelezettségeinket A szovjet kereskedelmi szer­vek elsősorban a fogyasztási Cikkek szállításának meg­gyorsítását szorgalmazzák, s lehetőség is van ar­ra, hogy minden vállalat november 7-ig teljesítse ilyen irányú feladatait Az eredményes exportmunkával egyébként országunk jó hír­nevét öregbítjük, a termé­keink jövő piacait bővít­jük. S a jó munka közvet­len hasznát lakosságunk majd saját ellátásán is mér­heti: a szovjet—magvar belkereskedelmi választék- csere az idén 70 seázalés- ka] nagyobb lesz a tavalyi­nál, s a belkereskedelmi árualapokat import útián terven felül összesen 300 millió deviza forint tál növel­jük, így gazdagodik az áruválaszték, szűkű! a hiánycikkek köre és ' egye­bek között több építőanya­got vásárolhatnak a fé­szekrakó lakásépítők. K. S. Pintér István: DokunieDtumregény

Next

/
Thumbnails
Contents