Kelet-Magyarország, 1967. április (24. évfolyam, 77-101. szám)

1967-04-09 / 83. szám

BELY EGS ÁROK GYEREKEKNEK Innen — onnan Az első román bélyegkiál­lítást 75 éve rendezték Bu­karestben. Ez a jubileum egybeesett a román bélyeg- gyűjtők lapjának, a Filate- lianak 15 éves megjelenési évfordulójával. A lap no­vemberi számában közli a „Bélyeggyűjtő dalá”-t, amelynek szövegét Emil Gonciu írta, zenéjét Aurel Giroveanu szerezte. Ezt a dalt a román rádió műsorá­ban már többször sugározta. A román posta is megünne­pelte a jubileumot és erre a célra külön- emlék-levele- zolapot adott ki. Uj-Zéland is áttér 1967. j dúsban a tizes pénzegy- s gre és ez alkalomból ter­mészetesen a bélyegeket is v: címletekre cseréli ki. A megváltozott címletű bélye­geket úgy kívánják előké­szíteni, hogy a régi bélyeg­kép minden egyes bérmen­tesítési fajtánál (lev. lap, belf. levél, külf. levél, nyom­tatvány, stb.,) ugyanaz ma­radjon. Wellingtonban a p< taigazgatás új bélyegér- tekesítő irodát nyitott a bé- ly ggyűjtők részére, ahol e*. ntézik a levélbeli rendelé­seket és készpénzért is el­adnak bélyegeket. Az iroda mellett olvasószobát rendez­tek be, ahol a vásárlók, a gyűjtők az átvett bélye­geket, sorozatokat, vagy íveket megvizsgálhatják. Az iroda minden forgalomban lévő bélyeget és más postai nyomtatványt is árusít. A filatelista újságírók iiem/.elközi szövetségének 'iJP) elnöksége 1967. feb­ruár 24—25-én ülést tartott ’ lesben. Az elnökség tagjai i.eljes számban megjelentek es megbeszélték az aktuális filatéliai eseményeket. Vég- egesen megállapodtak ab­ban, a szövetség ez év má­jusában Amszterdamban az Amphilex 67. bélyegkiállítás ' halmából és szeptemberben dapesten, az Aerofila 67. ti posta bélyegkiállítás ' yje alatt tartja meetingje­A Német Demokratikus Köztársaság bélyeggyűjtői el határozták, hogy ez év őszén különösen értékes bé- Ivegkiállítással ünnepük meg a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom 50. év­fordulóját. Az emlékezetes kiállítást az NDK egyik leg­nagyobb ipari városában, Karl-Marx-Stadt-ban rende­zik. Az első afrikai ország, amelyik X.enin képét repro­dukálta bélyegein, a volt francia gyarmat Kongói Köztársaság (fővárosa: Braz­zaville). A forradalmuk emlékére kiadott sorozat bélyegein a Francia Forra­dalom és a Nagy Októberi Szocialista Forradalom jel­lemző képeit mutatják be. Az októberi forradalmat bemutató bélyegen látható Lenin képe és a Téli Palo­ta. A Gibbons Stamp Monthly c. angol bélyegújság első és hátsó képes oldalán mindig közöl színes repro­dukciót különböző országok bélyegeiről. 1966. decemberi számának borítólapján — rendes szokásuk szerint — angol és más országokbeli bélyegek szerepelnek. A magyar bélyegek megbe­csülésének foghatjuk fel, hogy ennek a számnak a bo­rítólapjain közölt 18 bé­lyegkép közül 3 magyar. Ezek a bélyegek az 1959. évi lepkesorozat 30 filléres értéke, az 1959. évi Balaton sorozat 70 filléres légiposta bélyege és az 1961. évi ló- sport-sorozata 30 filléres címlete. A Szovjetunióban nemrég jelent meg az 1963. óta ne­gyedszer kiadásra kerülő, gyűjtőket érdeklő kérdése­ket tartalmazó „Szovjet gyűjtő” c. könyv. Érdekes szakcikkeket tartalmaz a szovjet bélyegekről. Egyik cikke a Szovjetunió 1917— 1921 között kiadott bélyegeivel, az akkori pos­taviszonyokkal foglalkozik. Bemutatják az első szovjet bélyegek terveinek képét. Ismertetik az elsőnek kia­dott szovjet bélyegek törté­netét, amelyek megjelené­sükkor mint szükségpénz is szolgálatot tettek. V. Usti- novszki ismerteti a könyv­ben az északi-sarki kutató­állomások bélyegeinek felül­nyomásait és postabélyegző­it. A bélyeggyűjtésen kívül numiztikai és más gyűjtési ismertetések is szerepelnek a könyvben. Tavaszi mese A rigó a cseresznyefán víg dalt fütyült a tavaszról. Messzire hangzott: „Fütyül a rigó, tilió, tilióEzután a cseresznyefához szólt: — Olyan minden ágad, mintha száz vidám manó ülne rajta. — Ugyan rigó, virágrü­gyek ezek egytől egyig. — Én pedig guggoló ma­nóknak gondoltam. Még a hegyes kis sipkájukat is látom — rikkantotta. — örökké tréfálkozol — így a fa. — Talán ártok vele vala­kinek? Úgy örülök a ta­vasznak, hogy éjjel-nappal dalolni tudnék örömömben. — Én is örülök, de kém­lelem a felhőket, lesz-e elég eső? És lesem a napot, el ne bújjon, mert sok-sok napfény keli a rügyeimnek. Reggelre a cseresznyefa telisteli volt virággal. A rigó vidám rikkantga- tással érkezett: — Csak nézlek, nézlek és úgy látom, mintha minden ágadon száz meg száz, kis fehér lepke ülne. — Ugyan rigó, ezek vi­rágok, egytől-egyig azokból a rügyekből pattantak ki, amiket te manóknak hit­tél. — Ha így történt, remé­lem, a te nyugtalanságod is elmúlott! — Dehogy múlott. Ha tudnád, mennyire félek az éjszakai fagyoktól. Le se hunyom a szememet, úgy rettegek. — Mikor nyugszol meg végre cseresznyefa? — kér­dezte elgondolkozva a rigó. — Majd, ha már meg­érett minden szem cseresz­nyém. És egy napon, szép sötét­piros cseresznyék húzták le a fa ágait. Jött ám a rigó, ahogy szokott, de most még fü­tyülni is elfelejtett a nagy ámulástól. — Mennyi piros golyó. Csak álmélkodom, hogyan vált a manók kis hegyes sipkájából fehér lepke, a fehér lepkékből pedig eny- nyi temérdek piros golyó. Ezen már a cseresznyefa is kacagott. — Nem golyók ezek, ri­gó! Hanem cseresznyék! Értük aggódtam. Ezeket vártam! Nem fejezhették be a be­szélgetést, mert asszonyok, meg gyerekek jöttek. Lét­rát és kosarakat hoztak. Megkezdték a cseresznye szüretelését. A lelógó ágak­ról a gyerekek szedegették a piros cseresznyét, s belő­le akasztottak a fülükre. Teltek a kosarak. Fogyott a fáról a rengeteg cseresz­nye. A vidám csapat nem­sokára elindult a megpúpo­zott, nehéz kosarakkal. A cseresznyék a kosarak­ból visszanéztek, s a rigó úgy látta, — integetnek. Láng Etelka Törd a fejed ! vízszintes : 1. Megfejtendő (első kockában névelővel). 7. Kosár. 8. Némán ráz!!! 9. EMB. 11. Francia ter­rorszervezet. 12. ÜE. 13. „O sole . . . 14. Kétjegyű mássalhang zó. 15. Megfejtendő (harmadik kockában kétjegyű mássalhang­zó). 19. Megfejtendő. 23. Ellen­ség jelzője (kíméletlen, könyör­telen). 24. Hallgat a szavára. 26. ... szarvas. 27. Személyes név­más. 29. IRN. 30. Soós Nándor. 31. Bánata. 33. Azonos betűk. 34. Egyiptomi uralkodók. FÜGGŐLEGES : 1. Ak. 2. Kásás mássalhangzói. 3. Az ajakpirosító. 4. Alkohol. 5. Tagadó szó. 6. Vonatkozó név­más. 7. Egy korszakban élt ve­le. 10. Elnézést kérő szó. 16. E* évben. 17. Téli jármű (első koc­kában kétjegyű mássalhangzó. 18. Határozott névelő. 20. Azonos magánhangzók. 21. Római 1501. 22. Érzékszerve. 27. Megfejten­dő. 28. IJA. 31. Csúfolódó szócs­ka. 32. Némán adóz!!! Megfejtendő: Vízszintes 1, 15, 19, függőleges 27. Múlt heti megfejtés: — ÉLJEN ÁPRILIS NÉGY — Könyvjutalom: Kecskeméti Jú­lia Nyíregyháza, Pintye Éva Császló és ifj Csikai Barna Fü- lesd. Találóskérdések Tű vagyok, de sosem varr­nak velem, újs f 'okban s könyvekben a helyem. Ilyen tűből vannak kicsik s nagyok, — mondd csak meg, hogy mi­lyen tű is vagyok! Mindig iszik s nyerít ha fut ez a furcsa paripa, — két lába van, s mind a kettő olyan, mint egy karika? (und^aja^joioiAi) KERESZTREJTVÉNY Ügyeskedj Forgó — kerékpárra t § i Játsszunk a szabadban ! KUTYAHÄZ: Az egyik csapat játékosai kézfogással kört alkotnak, arccal a kör közepe felé. A másik, kisebb létszámú csa­pat tagjai pedig belül kör­ben, terpeszállásban állnak. A külső kör játékosai elen­gedik a kezüket és a belső kör körül valamelyik irány­ba futnak. Sípjelre minden futó játékos megpróbál egy terpesz alatt átbújni (ku- tyaház). Azoknak a játéko­soknak, akik nem találtak „kutyaházat” az új külső körrel tovább kell futniuk, míg azok, akik találtak, maguk alkotnak „kutyahá­1868. április 8-án halt meg Széchenyi István. Halála évfor­dulóján híres mondását idézzük a sorrendben beküldendő sorokban: vízsz. 1., függ. 13. és 29. VÍZSZINTES: 12. Kiszolgált katona. 14. Szul­táni palota névelővel. 15. Algíri kikötőváros. 16. Folyadék. 17. Kétjegyű mássalhangzó. 18. íze­síté. 19. Kukucskál. 22. Örahang. 23. TN. 24. Sasfajta. 26. Bern be­tűi keverve. 28. Sarum szélei! 29. Nem holt. 31, Visszahatás. 33. Időmérő. 34. Kémiai elem. 35 Régi magyar várúri méltóság. 36. Sok ország nevének ez az utolsó két betűje. 37. Félig áléit! 38. Szovjet marsall a felszaba­dító hadsereg egyik parancsno­ka volt. 43. Egykori hitújító. 47. Típusban van. 48. Van. 51. A pa­ripa. 52. Hivatalos Írásokon lát­ható gyakori rövidítés. 53. Ten­ger románul. 54. Fogadalomté­tel. 55. Végein fúr! 56. ZEÁ. 58. Csinál, rak. 59. Tehát latinul. 61. Kettőzve: légyfajta. 62. Végtele­nül zár! 64. Pusztítá, irtá. 65. REO. 66. Juh hímje tárgyraggal. 68. Dunántúli megyeszékhely rö­viden mondva. FÜGGŐLEGES: 1. Szomáliái település a Giuba folyó partján. 2. Vissza: végtelen kempingfelszerelés. 3. Olajoz. 4. Karó közepe! 5. Helyhatározó rag. 6. Vérszegénység. 7. Mesterséget tanul. 8. GSY. 9. Régi filmcím. 10. Ameland szigeti község. (Hollandia) 11. Huzal. 12. Sivatagi zöld szigetre. 20. Fizetése. 21. Fú­vós hangszer (+’) 25. Fajló. 27. Vetélytárs. 30. Személyes név­más. 32. Alanyi kérdöszó. 33. Fém. 39. Remek színpadi alakí­tását. 40. Utolsó posta. 41. Euró­pai nép. 42. Ellentétes kötőszó. 44. Veszprém megyei községbeli. 45. Feltételes kötőszó. 46. Egyen­lően oszt. 49. Hántolja. 50. Var­só városnegyede. 57. Farészén. 58. Emberzálog. 60. Rendben van, angolul. 61. „Néma” cseh. 63. Becézett női név. 64. Himne- mü német névelő betűi keverve. 67. Róma közepe. 69. Igekötő. A megfejtéseket legkésőbb áp­rilis 17-ig kell beküldeni. Csak levelezőlapon beküldött megfejtéseket fogadunk el. Március 26-i rejtvény pályáza­tunk helyes megfejtése: Közbelépése dön­tötte el az isaszegi csatát. Elő­készítette Buda bevételét, O mentette fel Festet. Nyertesek: Barts Béláné, Ben- gyel Istvánná, Erdélyi Gyuláné, Nátafalussy Tamásné, Vágó Sán- dorné nyíregyházi, Csiszár Györgyné mátészalkai, Gondos Gyula kisvárdai, Baracsy Sán- dorné nyírbátori, Halász Júlia nyirbogdányl és Lévai Imréné pátyodi kedves rejtvényfejtőink. A nyereménykönyveket postán elküldtük. Kell hozzá körülbelül két milliméteres vastagságú 50 centiméter hosszú drót, 3 db fagyöngy (régi számoló­gépről leszerelhető), egy-két parafadugó, kartonpapír, fes­ték és ragasztó. A behajlított végű drótra húzzatok két fagyöngyöt, az­után a forgót majd ismét egy gyöngyöt, s egy dugót. (A mellékelt rajz jól szem­Most, hogy kitavaszodott, a budapesti Állatkertben ki­engedték az állatokat a ki­futóba. Az Állatkert láto­gatóit néhány kellemes meg­lepetés várja. Tevecsikó született a tél folyamán. Egypupú tevék fajtájához tartozik, még nem nevezték el. Makákó bébit ápol nagy szeretettel egy majompár. A szülők nagy gonddal etetik és „nevelik”. A mama min­denütt magával hordja cse­metéjét, s a közelgő idege­nektől harciasán óvja. Pézsmapocok-pár költözött a rágcsálóházba. Egy erő­mű vízgyűjtőmedencéjében találtak rájuk; életfeltétele­ik az Állatkertben biztosí- tottabbak. A sebespisztráng ivadékok vasúton érkeztek az Állat­kertbe. Ezeket a pisztrángo­létteti hogyan készíthető el a forgó). A dugó mögött de­rékszögben meghajlítjuk a drótot. Ezután (a C rajzsze- 'rint) kemény kartonból vé­dőburkolatot készítünk, majd a drótot átfűzzük rajta úgy, hogy a végét a kormányvil­la anyacsavarjához rögzíthes­sük. A forgó karikázás köz- 'ben vidáman búg és díszíti a kerékpárt. kát Szilvásváradon kelte­tik és gondos előkészületek után foglalhatták el helyü­ket az édesvízi akvárium­ban. A díszsügérek a dél-ame­rikai Amazonas folyóban őshonosak. Néhány tenyér­nyi nagyságú példány érke­zett a napokban. Ezekben gyönyörködhetnek a trópusi halak csodálói az akvárium­ban. A flamingók fogadják az Állatkertbe lépőket. A főbe­járattal szemben ugyanis kis tavat készítettek szá­munkra, s ott békésen áll­dogálnak, tollászkodnak. Keltetik a fácánok és kül- lönféle díszmadarak tojása­it. Az állatkertben keltető­gép működik, mert sok madárfajta egy-egy értékes tojásából kell utódot nevel­ni. zat” a kör belső körében. HlDOR: Ebben a játékban egy csapat vesz részt. A játéko­sok egy vonalban állnak. Néhány lépésre egy 2 méte­res sávot rajzolunk. Ezen a sávon, a „hídon” tartózko­dik egy játékos, a hídőr. Feladata, hogy elfogja azo­kat, akik a hídon keresztül a játéktér másik felér« igyekeznek. Akiket sikerül elfognia, azok segítenek ne­ki a további fogásban. A játék addig folytatódik, amíg egyetlen játékos ma­rad. Az a győztes. RÖKAVADASZAT: A játékosok létszámának megfelelően több kis kört alakítunk. 4—6 játékos kezet fog, s a körben áll a „ró­ka”. A körök a játéktéren szétszórtan helyezkednek eL Minden kör egy rókalyuk, amelyikben egy-egy „róka” lakik. A körök között egy „vadász” kergeti a „rókát”, amelyiknek nincs háza. Ha az üldözött „róka” egy ház­ba bebújik, akkor onnan a másik rókának azonnal ki kell bújnia, és a vadász most azt üldözi. Ha a rókát a vadász megfogta, szerepet cserélnek. Mi újság az Állatkertben ?

Next

/
Thumbnails
Contents