Kelet-Magyarország, 1967. április (24. évfolyam, 77-101. szám)
1967-04-26 / 97. szám
Washington újabb eszkalációra készül Vietnamban Kádár János beszéde Légi c§afa Kína légi terében Peking (MTI): Az Űj Kína hírügynökség és a pekingi rádió jelentése szerint hétfőn amerikai harci repülőgépek hatoltak be Kuang-Hszi tartomány térségében Kína légiterébe. A betolakodók ellen felszállt a kínai népi felszabadító hadsereg légierejének egyik egysége, felvette a harcot az amerikai gépekkel és két F— 4—B mintájú gépet lelőtt közülük. Eltemették Hdenctueri Köln (MTI): Konrad Adenauer volt nyugatnémet kancellár búcsúztatására a Német Szövetségi Köztársaságba érkezett Johnson amerikai elnök, De Gaulle francia elnök, valamint 12 kormányfő és mintegy 20 külügyminiszter és kormánymegbízott. A magas rangú vendégek kedden reggel részt vettek a bonni szövetségi gyűlés gyászülésén, amelyen Lübke, az NSZK elnöke, Gerstenmaier, a szövetségi gyűlés elnöke És Kiesinger kancellár mondott emlékbeszédet. Délután a kölni székesegyházban tartottak gyászszertartást Adenauert a rhön- dorfi temetőben helyezték örök nyugalomra. A zárt körű temetésen már csak családtagjai voltak jelen. Magyar—iraki tárgyalások Budapesten Dr. Adnan Pacsacsi, az Iraki Köztársaság külügyminisztere és kísérete — akik Peter János ’‘meghívására hazánkban tartózkodnak — kedden a Hősök terén megkoszorúzták a Magyar Hősök Emlékművét. A koszorúzás után a vendégek és a magyar személyiségek végigutaztak a földalatti vasút vonalán megismerkedtek az 1896-ban megnyílt vasút történetével. A külügyminisztérium vendégházában a nap folyamán megkezdődtek a magyar— iraki tárgyalások. Washington (MTI) Az amerikai kormány újabb eszkalációs lépéseket készít elő. Az USA légiereje új, kiterjedt támadásokat intézett Hanoi és Haiphong, valamint a VDK repülőterei ellen. Ezzel egyidőben pedig az amerikai expediciós haderő parancsnoka, Westmoreland tábornok megkezdte a „lélektani hadviselést” az Egyesült Államokban. Hétfőn New York-i beszédében kijelentette, hogy nem tartja célszerűnek a fegyverszünetet. Ez volt az első eset arra, hogy egy magas rangú amerikai személyiség, a hivatalos propagandiaszóla- mokkal ellentétben nyíltan állást foglalt a békés rendezéssel szemben. Mivel a tábornok beszédét a Fehér Ház előzőleg gondosan ellenőrizte, valószínűbb, hogy Johnson elnök állásfoglalásáról van szó. Az elnök rendkívüli nagy belső és nemzetközi ellenállás miatt a tábornok nyilatkozatát mintegy kísérleti léggömbnek szánta. Egy kommentátor szerint a kormány „Westmoreland csillogó egyenruháját akarja bevetni, a háborút Ciprusi jelentések szerint a görög katonai kormány szóvivője hétfőn este bejelentette, hogy Georgiosz Papandreu, a Centrum Unió vezetője, házi őrizetben van. Fiát, Andreasz Papandreut — párizsi és koppenhágai jelentések szerint — drámai körülmények közt tartóztatták le. A Dán Szociáldemokrata Párt keretében működő ifjúsági mozgalom vezetője, Mogens Camre Athénból visszatérve mondotta el, hogy a fiatalabbik Papand- raut verték, rúgdalták és brutálisan vonszolták egy gépkocsiba pénteken. A dán szemtanú beszámolt Ottó Krag miniszterelnöknek is és többek között elmondotta, hogy Andreasz Papandreu csak akkor adta meg magát, amikor 14 éves fiára revolvert fogtak. Camre pénteken látogatott el Papandreu házába, amelynek kapuját betörve látta, az előszobát vér borította. ellenző mozgalom megfélemlítésére” — ezt a mozgalmat egyébként a tábornok „hazafiatlam tettnek” minősítette. Westmoreland katonai kérdésekről is tárgyal majd Johnson elnökkel és a jelek szerint újabb 50—100 ezer főnyi erősítést követel az év végéig. Hanoi: A TASZSZ hanoi tudósítója jelenti: kedden reggel, helyi idő szerint 9,00 órakor amerikai repülőgépek hatoltak be Hanoi légterébe. A Thaiföld felől érkező 16 darab vadászbombázó gép a város központján átrepülve Hanoi külvárosát támadta, ahol a nemzetközi repülőtér van. Az amerikai gépeket a légvédelmi elhárító ütegek intenzív tüze fogadta. A betolakodó gépekkel vietnami vadászgépek is felvették a hiarcot. A hanoi rádió közleménye szerint a főváros védői lelőttek egy amerikai gépet. Az amerikai légierő egységei kedden két berepülésben támadták Haiphongot. A város fölött az első, reggeli támadás során lelőttek négy ellenséges gépet. A második támadás kerek egy óráig tartott. Az új kormány szóvivője — hangzik tovább a ciprusi tájékoztatás — bejelentette, hogy az elfogottakat tovább tartják őrizetben és valamennyi politikai pártot feloszlatták. Az AP athéni tudósítója Koliasz miniszter- elnök hétfőn esti nyilatkozatával kapcsolatban arról tájékoztat, hogy a kormányfő bejelentése szerint a két Papandreut különleges bíróság elé fogják állítani. Gregorisz Szpantidakísz miniszterelnök-helyettes és hadügyminiszter hétfő esti rádióbeszédében hangsúlyozta. hogy a hadsereg „könyörtelenül letör” mindenfajta szembeszegülést, majd a következőket mondotta: „a király, mint a görögök közt az első, támogatni fogja a fegyveres erők óriási feladatát. Athénben az élet külső'eg normálisan folyik, de az újságok csupán négy oldalon erősen cenzúrázva jelennek . meg. (Folytatás az 1. oldalról) német monopolista, militarista, revansista erők részéről. A Német Szövetségi Köztársaságban megfigyelhető aggasztó politikai jelenségekkel szemben nagy megnyugtatás az európai népek számára az első német munkás-paraszt állam, a szocializmust építő Német Demokratikus Köztársaság léte, szüntelen erősödése, békepolitikája. Ez rendkívül fontos tényezője Európa békéjének és biztonságának. A Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság között erős barátság, a szocialista érdekek és célok szövetsége, gyümölcsöző és fejlődő együttműködés, szövetségi viszony van. Ezt senki sem tudja megingatni, még kevésbé aláásni. A Magyar Népköztársaság illetékes szervei a közelmúltban elhatározták és kezdeményezték, hogy barátsági és kölcsönös segélynyújtási szerződést kössünk a Német Demokratikus Köztársasággal, ezzel is kifejezésre juttatva kapcsolataink további erősítésére irányuló eltökéltségünket. A Magyar Szocialista Munkáspárt nemzetközi teEgyes pártok részéről felmerült olyan aggodalom, nem szükítjük-e a tömegek mozgósításának, az állami politika lehetőségeinek körét, ha itt Karlovy Vary- ban kommunista pártok értekezletén tárgyaljuk az európai béke és biztonság kérdéseit. Mi ezeket az aggodalmakat. nem osztjuk. Már lemérhető, hogy az eddigi lépések, a nyugat-európai kommunista és munkáspártok múlt év májusi bécsi értekezlete, a Varsói Szerződés politikai tanácskozó testületének múlt év júliusi bukaresti ülése, jelen értekezletünk ez év februári varsói előkészítő ülése, ezep tanácskozások határozatai felkeltették az érdeklődést az európai országok közvéleményében és kormányainál és nem hátráltatták, hanem előbbre vitték az ügyet. Mi nem valamilyen szűkén vett kommunista érdekért, hanem Európa minden népének legfontosabb érdekeit érintő kérdésekben. nem titkos, hanem a legszélesebb nyüvékenységében éppen úgy, mint a Magyar Népköztársaság kormánya a külpolitika síkján arra törekszik, hogy a maga részéről is hozzájáruljon Európa békéjének, biztonságának megszilárdításához. Küldöttségünk pártunk politikájának megfelelően ezen a nagy fontosságú értekezleten is azon lesz, hogy tőle telhetőén elősegítse tanácskozásunk eredményességét. Azt tartjuk, hogy a különböző társadalmi rendszerű országok fennállásának időszakában is lehetséges az akadályok elhárításával, a militarizmus, a revansiz- mus, az újfasizmus leküzdésével a katonai tömörülések fegyveres szembenállásának enyhítésével, vagy megszületésével Európa békéjét és biztonságát megszilárdítani. Európa kollektív biztonsági rendszerének megteremtése végül is a kormányok államközi megállapodását kívánja. Az odáig vezető út azonban hosszú, lankadatlan erőfeszítéseket, minden haladó erő és néptömegek cselekvő fellépését kívánja meg. Éppen ezért nagyon fontosnak tartjuk és helyeseljük, hogy a kommunista és munkáspártok vették kezükbe a kezdeménvezést az európai béke és biztonság ügyében. vánosság előtt meghirdetett célokért szállunk síkra. Nem titok, hogy Europa szilárd biztonsági rendszerét még ki kell dolgozni, ezért és a békéért: még küzdeni, harcolni kell, és a harcot valakinek, valamilyen erőknek vezetni kell. Jelenlegi értekezletünkön néhány párt különböző okok miatt nem vesz részt. Mi azonban biztosak vagyunk abban, hogy az európai béke és biztonság megszilárdításáért folytatott harcban kontinensünk minden kommunista és munkáspártja részt vesz, és képes lesz népének érdekében a legszélesebb tömegeket mozgósítani. Ennek a harcnak a kezdeményezpi és szervezői minden országban elsősorban a kommunisták lesznek, éspedig nem azért, mert igénylik a „vezető” szerepet, hanem azért, mert ez történelmi küldetése azoknak a pártoknak, amelyek a leghaladóbb társadalmi erő, a munkásosztály törekvéseinek kifejezői. Tisztelt eivtársakt A testvérpártok és pár* tunk észrevételei alapján véglegesített okmányt mi jónak tartjuk és elfogadjuk. Véleményünk sze«: rint a tanácskozás okmánya tartalmazza mindazon állásfoglalásokat és javasla« tokát, amelyek végleges elfogadásuk és nyilvánosságra hozataluk után az európai béke és biztonság ügyét előbbre viszik, és az ezért folytatott harcunknak újabb lendületet adnak. Helyeseljük, hogy értekezletünk támogatja az atommentes övezetek és a csökkentett fegyverzetű zónák létrehozására irányuló javaslatot. A Varsói Szerződés tagállamai ma is érvényesnek tekintik korábbi javaslatukat. hogy készek vagvunk a NATO-o^sz-'sokkal tárgyalni megnemtámadási szerződésről, sőt to- vábbmenően a két katonai szervezet egyidejű megszüntetéséről is. • » Összehívni „Európa népeinek kongresszus«!“ Érvényes az a javaslat 1», amelynek elfogadása esetén visszavonnánk minden külföldön állomásozó csapatat sa.iát nemzeti határaik mögé, Szükségszerű annak megakadályozása, hogy a Német Szövetségi Köztársaság nukleáris fegyverhez jusson. Észszerű javaslat az, amely indítványozza, hogy az összes országok kereskedelmi kapcsolatainak fejő- dését megakadályozó mesterséges gátakgt lebontsák. Mi is támogatjuk az európai parlamentek képviselőinek összehívására és a kilenc ország együttműködésére. valamint annak kiszélesítésére irányuló kezdeményezéseket. Mi támogatjuk annak a gondolatnak a megvalósítását, hogy célszerű lenne összehívni egy széles körű tanácskozást „Európa népeinek kongresszusa a békéért" elnevezés alatt. Célszerűnek tartanánk azt is, hogy az európai béke és biztonság kérdésében bővüljön a kapcsolat és az eszrrie- csere az egyes kommunista pártok között. Ha a kommunisták. a szocialisták, a szociáldemokraták és a szak- szervezetek országaikban őszt. Görögországban valamennyi poll libái pártot feloszlatlak A kommunisták töriáuhni küldetése: harcolni a békéért 23, Bornemissza arról ábrándozott, hogy kétszeresére növeli majd a Duna tengerjáró hajók számát. A kormányzó bizonyára támogatja majd elképzeléseit, hiszen végeredményben honorálni kell. hogy ő teremtett kapcsolatot. Egyébként úgy látszik, továbbra is a csepeli szabadkikötő marad az ország egyetlen „tengeri” kikötője. Az országgyarapítás, amelyet Horthy olyan szép sikerrel, mondhatni nagy elánnal kezdett el, 1939-ben, most megtorpant. Viselni kell a háború elvesztésének következményeit. Nem válhat valóra Horthy álma, hogy olyan országban uralkodjék. amelynek tengeri kikötője van. Csengettek. Bornemissza maga nyitott ajtót. Mindenkit haza eresztett, hiszen nem lett volna jó, ha a tárgyalásnak tanúja akad. A horvát érkezett. Szívélyesen lekezeltek, Bornemissza pedig bevezette őt a dolgozószobájába. — A kormányzó úr egy óra múlva érkezik! — közölte vele. — Addig helyezd magad kényelembe, kérlekszépen. A mai nehéz időkben, eigentlich, nem árt egy kis pihenés... Régi szép időkről beszélgettek. Bornemissza kifogyhatatlan volt élményekben, amelyeket harminc esztendővel előbb jugoszláviai kikötőkben szerzett. A horvát maga is IC. U. K. hadseregbeli élményeivel válaszolt, azt mondta, hogy a monarchia hadseregében főhadnagy volt, még abból az időből beszél olyan kitűnően németül. Egyébként azt állította magáról, hogy civilben ügyvéd Zágrábban, de már két esztendeje a partizánok szolgálatában áll. Úgy fél kilenc felé. ahogyan a találkozó időpontja ~ közeledett. Bornemissza türelmetlenkedni kezdett. Elővették a kétségek, gyötörte a bizonytalanság. Végtére is nem mindennapos dolog, hogy Horthy kormányzó késő este palotája hátsó ajtaján távozva titokban elautózik egy vállalat egyszerű irodájába Azelőtt, ha a kormányzó bárhová is indult, rendőrök sorfala sorakozott fel jó előre az útvonalon. Ha moziba ment, ha fogorvoshoz, ha a parlamentbe, mindegy. Most pedig a kormányzónak legfeljebb egy civilruhás testőr és a gépkocsivezető védelmére kell hagyatkoznia. S ráadásul a németek által megszállt fővárosban kell közlekednie. Oh, ilyen titokzatos útra a kormányzó azelőtt legfeljebb gáláns kaland ügyében vállalkozott. Bornemissza hallotta azokat a pletykákat, amelyek a már hetvenéves kormányzóról, meg egy erdélyi származású fiatal szí- nésznőcskéről szóltak. Igaz, a színésznő ott vett ki lakást valahol a Várban, helyesebben ott biztosított számára lakhelyet a kabinet- iroda valamelyik, a kormányzó férfiúi bizalmát bíró tisztviselője. Hozzá látogatott esténként, vadászruhába öltözve, a kormányzói palotát a hátsó kijáraton elhagyva Horthy Miklós. És közben reszketett, nehogy a felesége rájöjjön a dologra Csakhogy Magdolna asszonynak mégis fülébe jutott a dolog. Sombor Schweinitzerrel elintézte, hogy a nőt kitiltsák Budapestről. A kormányzó akármilyen nagy úr is volt az országban, otthon Magdolna asszony dirigált. — S — ezt Bornemissza, mint a család ismerőse jól tudta, sokszor nemcsak otthon, hanem a politikában is. Vajon most Horthy nem gondolta-e meg magát, vagy nem jött-e valami váratlan esemény közbe? Telefonon felhívta a fiatal Horthy titkos számát. A kormányzó fia megnyugtatta, hogy mindjárt indulnak, minden bizonnyal pontosak lesznek, de egyébként is csak legfeljebb néhány perces késésről lehet szó . Bornemissza elnézést kért a vendégtől, leoltotta a lámpát, aztán kinyitotta az elsötétítő papírral gondosan beborított ablakokat. A Duna felől érkező hideg szél betöltötte a szobát. A vezérigazgató fázósan húzta össze a zakóját de néhány percet az ablakban töltött. Az Eskü teret vizs- gálgatta. Azt figyelte, vajon nfncs-e odakint valami gyanús mozgás, a Gestapo nem szagol tar-e meg, hogy itt most nagy fontosságú illegális találkozó készül. De nem. Csend volt, csak a háztól nem messze álló telefon- fülkének támaszkodva csó- kolódzott egy szerelmespár. Valahonnan, ahol szintén nyitva volt az ablak, áthallatszott a friss sláger: „Csak egy nap a világ, csak egyetlen egy csók az életünk...” A slágernek ugyancsak fülbemászó melódiája lehetett, mert a horvát dúdolni kezdte. Bornemissza becsukta az ablakot, s lefordította a horvát számára a dal első két sorát. — Ez nem a mi dalunk — válaszolta komoran a partizánok küldötte. — Minekünk nem egyetlen nap, hanem az egész történelem rendelkezésünkre áll. Ahogy a mi himnuszunk mondja: „A föld fog sarkából kidőlni..” Bornemissza jobbnak látta, hogy nem vitatkozik vendégével. Végtére is ez a hétköznapi kinézésű, középkorú férfi most a győzteseket képviseli. S úgy látszik, fanatikus kommunista, pedig egyébként nagyon rendes embernek látszik. Gyorsan másra terei te a szót. Elismerő szavakkal magyarázta, hogy az angolszászok milyen légi fölényben vannak, akkor és azt bombázzák Magyarországon is, amit akarnak — önök megnyerték a háborút — hizelgett a hor- vátnak. — Remélem, mint győztesek, épp olyan lova- giasak lesznek, mint amilyenek mi lettünk volna. A magyar híres lovaglás nemzet, és úgy tudom a történelemből, hogy a szerb, a horvát is . — Amikor részt vettek hazánk megtámadásában, mást írt a magyar sajtó... — Ugyan kedves barátom, eigentlich, az csak amolyan própaganda. A tömegnek szólt. Komoly ember soha nem hitte el ezeket a szólamokat. De csend, talán ők azok... (Folytatjuk) szefognának, és a munkások, a dolgozók széles tömegeit, tudósokat, művészeket é# más értelmiségieket közösen harcba mozgósítanák, akkor ennek jelentős hatása volna és kormányaikat is békepolitika folytatására ösztönözné. Európa dolgozói, amikor kontinensünk biztonsagáért harcolnak, egy pillanatra sem feledkezhetnek meg arról, hogy ez a harc nem lehet elszigetelt, ez összefügg és egybeesik az egész világ népeinek békeharcáva;. A magyar küldöttség helyesli, hogy értekezletünk rendíthetetlen szolidaritásunkról biztosítja az agresszió ellen hősiesen küzdő vietnami népet és felhívást bocsát ki harcának fokozott támogatására. A kommunisták, akik egy új társadalmi rend megteremtéséért harcolnak, történelmi hivatásukat abban is Látják, hogy a népek ösz- szefogásával és harcba hívásával segítsék az emberiséget abban, hogy megmentse önmagát egy mérhetetlen pusztítással és szenvedéssel járó nukleáris világháborútól. Biztosíthatom önöket, hogy a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és tagsága, a szocializmust építő és békeszerető magyar nép teljes erejével támogatni fogja tanácskozásunk állásfoglalásait az európai béke és biztonság megszilárdításáért kibontakozó harcban. DoJkumentuinregéiiy Pintér István: