Kelet-Magyarország, 1967. március (24. évfolyam, 51-76. szám)

1967-03-26 / 73. szám

A Legfelsőbb Bíróság határozataiból # Ki viselje a koelíőircíttot ? # Hibás volt a tervezés m gyakorlatlan (i#ak<oiios» Az egyik állatforgalmi vállalat megállapodott egy tsz-taggal, hogy háztáji gaz­dasága részére tenyészüszőt ad. A tsz-tag kötelezte ma­gát, hogy az üsző szaporula­tára az állatforgalmi válla­lattal szerződést köt, az utó­dot felnevelni. Tudomásul vette azt is, hogy az üszőért mindaddig anyagilag felelős, amíg a hitelezett ellenérté­ket ki nem fizeti. Az üsző értéke 8500 forint volt. A gazda az állatot vemhesen vette át, majd az állami Biz­tosítónál 6800 forintra bizto­sította. Azért nem 8500 fo­rintra, mert a biztosító a kihelyezett vemhes üszők védelmét a vásárlási érték 80%-ára vállalja. Az átvé­telt követő két hónap múl­va az állat megellett, azon­ban elles közben medence­csont-repedést szenvedett és ezért — hosszabb gondos ál­latorvosi kezelés ellenére, mint gyógyíthatatlant — le kellett vágni. Húsa fogyasz­tásra alkalmatlan volt, bőré­ért 150 forintot fizettek. Az állami biztosító a 6800 forint biztosítási összeget az állat­forgalmi vállalatnak kifizet­te. Ilyen előzmények után a vállalat az üsző 8500 forintos értéke és a 6300 forint bizto­sítási összeg különböznének, 1700 forintnak megfizetésé­ért pert indított a tsz-tag ellen. Ellentétes ítéletek után törvényességi óvásra az ügy a Legfelsőbb Bíróság elnökségi tanácsa elé került amely a keresetet elutasítot­ta. A döntés megállapította, hogy a tsz-tag a kár viselését nem vállalta. Felelőssége csak arra az. esetre, állt fenn, ha a kár saját.hibája miatt következett volna be. — Helytelen lenne — hangzik a határozat —, ha az állat elhullásáért bekövet- - késett kárt a - tenyésztőnek 'kellene viselnie .akkor is, ha abban nem vétkes, hiszen az állat tartásával, gondozásá­val, gyógykezelésével járó munka és költségek viselésé­vel amúgyis károsodik. Ha minden kárt a tenyésztőre hárítanának, ez visszatartaná őket a tenyésztési szerződé­sek kötésétől, de az Ilyen szerződés nem is állana össz­hangban a szocialista együtt­működés elvével sem. Nem sikerült az öntözőtelep ‘ Egy termelőszövetkezettel kötött szerződésben az egyik vízügyi igazgatóság kötele­zettséget vállalt, hogy egy már meglévő 62 holdas te­lep bővítéséül 178 kát. hold területű öntözőtelepet lé­tesít. A terv szerint a csa­torna ugyanazon a nyomvo­nalon helyezkedik el, mint a korábbi. A költségek több mint egymillió forintot tet­tek ki. A telep határidőre elkészült, de már az üzemel­tetési próbánál kiderült: a tápcsatornában megfelelő vízszintet biztosítani nem lehet, mert a csatorna falai a vázét helyenként áteresz­tik és így a víz egy része el­szivárog. Emiatt az öntöző­telepet használni nem le­het. 4 Ezekután a szövetkezet pert indított, amelyben kér­te a bíróságot: kötelezze a vízügyi igazgatóságot a táp­csatorna kijavítására és meg­felelő kötbér fizetésére. Az alsófokú bíróságok a kerese­tet elutasították. Törvényes­ségi óvásra az ügy a Legfel­sőbb Bíróság elé került, amely az ítéleteket hatályon kívül helyezte és a járásbí­róságot a per új tárgyalására és új határozat hozatalára utasította. A döntés indokolása sze­rint nincs magyarázat arra, hogy a tervező — a vonat­kozó utasítás ellenére — miért nem gondoskodott ta­lajmechanikai adatok be­szerzéséről. A tervezési szer­ződésekről szóló utasítás ér­telmében ugyanis a terve­zőknek műszaki és gazdasági szempontból a legalkalma­sabb megoldást kell választa­nia. Gazdaságilag nem alkal­mas az olyan terv, amely­nek kivitelezése után hasz­nálatra alkalmatlan öntöző­telep létesül. A talajmecha­nikai adatok ismerete nélkül végzett tervezés — mint eb­ben az esetben történt —azt a veszélyt rejti magában, hogy ha nem várt talaj- adottságok bukkannak fel, a tervnek megfelelő kivitele­zést folytatni nem lehet, vagy esetleg költségesebb kivitelezésre lesz szükség. — Mindezek alapján meg­állapítható — szögezi le a Legfelsőbb Bíróság határo­zata, — hogy a vízügyi igaz­gatóság hibás tervet készí­tett, ezért a hibás teljesí­tésre alapított szavatossági és kötbérigénynek elbírálá­sára a járásbíróságnak az ügyet újból tárgyalnia kell. A tsz-tag és a baleseti kártérítés Gyakorlatlan ember vezet­te egy tsz traktorát. Így történt, hogy a gépet nem tudta megállítani. Zavaro­dottságában a kuplungot úgy kezelte, hogy a gép hirtelen nagyot zökkent, a pótkocsin tartózkodó egyik tsz-tag a földre esett s súlyosan meg- . sérült. A baleset áldozata üzemi baleset címén pert in­dított a tsz ellen. Az ügy — törvényességi óvás folytán — a Legfelsőbb Bíróság elé ke­rült, amely határozatában a következőket mondta ki a termelőszövetkezetek kárté­rítési felelősségéről: — Mezőgazdasági szövet­kezeti tag és annak közös munkában részt vevő család­tagja — üzemi baleset ese­tén — olyan feltételek mel­lett követelheti kárának megtérítését, mint a munka- viszonyban álló egyéb dol­gozó. Tudvalévő, hogy a Munka Törvénykönyvé sze­rint a vállalat (munkáltató) köteles megtéríteni dolgozó­jának azt a kárt, amely az illető életének, egészségének vagy testi épségének — a munkaviszony keretében tör­tént — megsértésével kap­csolatban keletkezett. A munkáltató csak akkor nem felel, ha bizonyítja, hogy a kárt működési körén kívül álló elháríthatatlan ok, vagy kizárólag a károsult dolgozó elháríthatatlan magatartása okozta. Kármegosztásnak is lehet helye, ha a kár egy részét a dolgozó vétkes ma­gatartása idézte elő. A kár­megosztást eredményező okot is a vállalatnak, illetve a munkáltatónak kell bizonyí­tania. — Ebben az ügyben nin­csenek olyan adatok, amely­nek alapján bármelyik ki­mentési ok fennforgását meg lehetne állapítani. A balese­tet a vezetésben járatlan tsz- tag okozta. Ha a sérült tud­ta is, hogy munkatársa ak­kor próbálkozott először traktorvezetéssel és mégsem szállt le a pótkocsiról, nem tekinthető olyan vétkes ma­gatartásnak, amely kármeg­osztás alapjául szolgálhat­na. A szövetkezet tehát a baleseti kárért teljes anya­gi felelősséggel tartozik. A Legfelsőbb Bíróság iránymutatást adott arra is, miként kell kiszámítani az elmaradt jövedelem összegét. Kimondta: az átlagkereset számításánál azt kell vizs­gálni, hogy a sérültnek a balesetet megelőző egy év alatt mennyi. volt a teljesí­tett munkaegységen alapuló jövedelemrészesedése. 20 millió forint bárányexportból Jól telelt a megyében az állami gazdaságok és tsz-ek tartásában levő 164 ezres juhállomány. A szaporulat mintegy 80 ezer idei bá­rány. * Külföldön már hagyomá­nyos a magyar bárány, külö. nősen megelégedettek a sza- bolcs-szatmári szállítmányok minőségével, és ezúttal is megkeresték a rendelők me­gyénket. így a szokásos bá­rányexport idejében meg­kezdődött: 5550 darab pe­csenyebárányt már január és február hónapokban expor­táltak a megyéből. A mosta, ni születésűek közül pedig — terv szerint — 38 ezer darab kerül értékesítésre. 33 ezer kisbárány megy Fran­cia- illetve Olaszországba, 5 ezer Görögországba. 1500 darab tejes húsvéti bárány kiválogatása is megtörtént már a csengeri és a fehér- gyarmati állami gazdaságok­tól. Áprilisban pedig 7 ezer 18—20 kiló súlyú idei bá rány „utazik” ugyancsak Olaszországba. Míg a többi, az expressz pecsenyebá- rány-szállítmányok a har­madik és a negyedik negyed­évben kerülnek exportra. Az idei exportálással mintegy 20 millió forint be­vételhez jutnak a megye juh­tenyésztő állami és szövetke­zeti gazdaságai. (ab) Műbőrparádé A Grabo-család A Grabo-család Győrött, a Fehérvári út 16. szám alatt „lakik.” A házon nagy betűkkel ez áll: Pamutszö­vő- és Műbőrgyár. Évente legalább nyolc-tíz Grabo-gyerek „születik”. Mutatkozzanak be ők az olvasónak! — GRABONA F a nevem. 1966-ban születtem. Cipó leszek, ha nagy leszek. Mű- felsőbőrnek szántak, és úgy érzem, sikerem lesz. — Most hallottam, hogy hamarosan utazom: a Duna és a Sava­ria Cipőgyárba. Lyuggatott vikendcipőt csinálnak be­lőlem, a pvc-alapú, hab­szerkezetű felső műbőrből. A másik testvérke, annak ellenére, hogy „nő”, igen szerény szűkszavú. Pedig alighanem nagy jövő vár rá: — A GRABONA LAKK 402 nevet adták nekem, lakkműbőr vagyqk bátyám­, hoz hasonlóan habszerkeze­tű. Mivel fényem mint a tüköré, divatcikkek lesznek belőlem. Fekete, piros, hó­fehér, sárga, kék, zöld — ki milyen színben óhajt, olyanban vásárol. Kiscsiz­mának, köpenynek, lakkbő­röndnek, divattáskának — Ígérem — egyformán meg­felelek. Nem vagyok kényes, fényemet megőrzőm. — Magam sem tudom, miként sikerültem Ilyen könnyűre — kezdi vallo­mását a GRABOSKIN. — Mindenesetre jól érzem magam, bár a hagyományos ruházati műbőrök súlyának egyharmadát nyomom. A divattervezők már kiszemel­tek maguknak: kosztümöt, sportkabátot, zakót, kö­penyt, csizmaszárat készíte­nek belőlem. — GRABOTHAN vagyok, jó napot kívánok! Csak nem fáznak? Nézzenek meg engem, még ezen a hűvös napon is éppen olyan sely­mes, lágy a műbőröm, mintha meleg napsugarak cirógatnának. Megpróbál­hatnak, bújjanak belém. A nők kosztümként, a férfiak kabátként használhatnak. KÖZVETÍTŐ A találmány, amellyel a minap ismerkedtem meg, szenzációs. Öröm­mel adok hírt róla, mert hiszem, hogy a technikai ha­ladás jelenlegi színvonala ezzel is mérhető. Gyurika mindössze kilenc­éves. A maci őt is ágyba szólítja minden este. El­lenvetés nincs, mert apuka és anyuka nagyon szigorú­ak, s mindketten szeretik a csendet, különösen ha vala­milyen jó krimi megy a ív­ben. Arról már hallottam vala­mit regélni, hogy a gyere­kek állítólag nem alsza­nak el azonnal, s az ajtó­résen, a kulcslyukon át to­vább nézik a műsort. Me­séli egyik kollégám, hogy kisfia a múltkor az előszo­bában kuksolt, szinte pissze­nés nélkül és a könyvszek­rény üveglapjának vissza- tükrözésében nézte a kri­mit A legeredetibb ötlet mind­egyik között Gyurikáé, aki a korhoz méltó találmány­nyal rukkolt elő. S ez nem más, mint a közvetítő lánc. Ha fizikai ismereteim nem hagytak cserben,- a tengeralattjárók periszkópja hasonlatos a találmányhoz, no meg fel­tételezhetően a valódi tv- közvetí tőlánc. Gyurika a nappali szobá­ban lévő készülék műsorát első fokon a fekete, ragyo­góan tükörsima asztalon „fogja”. A képet tükör se­gítségével „talpára” állítja és „átlövi” a fürdőszobába, ahol apu borotválkozó tük­re „fogadja” a műsort. In­nen egy gömbcsuklós nagyí­tó tükör hozza be a képet a hálószobába. A kép kisebb, mint az eredeti, de iste­nem: kisgyerek, kis kép. A hang közvetlenül ha­tol át a falon, e technikai nehézséget az építők már három évvel ezelőtt legyűr­ték, amikor Gyurikáék bér­háza elkészült. A közvetítő lánc ma is működik, de természetesen a legnagyobb titokban. Hogy én honnan szerez­tem róla tudomást? Srác koromban, amikor a nővérem udvarlója meg­jelent a házunknál, és is ezt a trükköt alkalmaztam. Csak sokkal gyatrább tech­nikával... Párkány László Ne féljenek, legalább úgy lélegzem, mint a többi szö­vet, vagy akár az igazi bőr! Csicsergő hangján GRA- BOTEX HORTENSE jelent­kezik szólásra: — Az én anyukám a győ­ri Gardénia Csipkefüggöny­gyárból került ki; édesapám sem idevalósi, hiszen ba- tisztból készült. A papa és a mama keveréke vagyok. Nézzék csak: elől csipke. Megfordulok, rózsaszínű ba- tiszt. Hát nem érdekes? A szebbik nem gondjain sze­retnék könnyíteni, azokén, akik nem tudják, mit ve­gyenek fel a csipkeruha alá. Egyébként is, a csipke nem elsősorban ruhaanyag De így, batisztra kasírozva, így igazán mutatós. Szép estélyi ruha lesz belőlem. — Ismernek már — sza­badkozik a GRABOPLAN — engem nem kell külön bemutatni, a múltkor már emlegettek a sajtóban, ív­ben. Én vagyok a csupa műanyag raktársátor. Mek­kora? Most nyolcvan méter hosszút, hat méter magasat és tizenkét méter széleset varrtak (bocsánat, hegesztet­tek) belőlem. Büszkén el­mondhatom, igen élénk aa érdeklődés irántam — Nekem még csak csa­ládnevem van: GRABO. Filc alapú padlókárpit va­gyok, jó hang- és hőszige­telő. Kellemes járás esik rajtam. Remélem, hamaro­san viszontláthatjuk egy­mást az új lakásokban. Befejezésül a szülők szól­tak. Hiteles statisztikával bizonyították, hogy a világ természetes bőrigényét há­rom esztendő múlva egyál­talán nem lehet kielégíteni. Az állattenyésztés elmaradt az ipartól. Cipő azonban kell. Ruha is, kabát is. ■ (A világon minden negyeidik ember cipő nélkül jár!) És a divat is keresi, kéri. kö­veteli az új anyagokat. — Olyan műbőröket kell te­hát alkotni, amelyek nem­csak megközelítik. hanem túlszárnyalják a természe­tes bőr jó tulajdonságait. Az ország egyetlen műbőr­gyárában, a győriben erre törekednek a kutatók Kulcsán László Kalapot la az igyekvő emberek előtt. Különösen, ha igyekezetük nem sablonos, nem köznapi. Mostanában mind több jelét látom bizonyos fajta igyekezetnek. Hogy teszem azt, nagy igyekezettel be akarjuk valamiről bizonyí­tani, hogy ilyen, pedig nem is olyan. Mondok két konk­rét példát. Az illatszerbolt kirakatá­ban egy üvegen nagy betűs felirat: DIOOLAJ — s alatta kisebb betűkkel — jellegű hajolaj. Tetszenek ugye ér­teni? Az üvegben hajolaj van, nem dióból készült, de a jellege — a dióé. Egy cse­megeüzlet különféle italoktól roskadó pultján az egyik üvegen nagybetűs felirat: CALVADOS — s alatta ki­sebb betűkkel — jellegű valódi almapárlat. Tetszenek ezt is kapisgálni, ugye? Az üvegben párlat van, ugyan nem a világszerte ismert márkájú ital, de a jellege — az calvadosi. Azt hiszem az igyekezet terén — hogy tudniillik igyekezni kell a fentiekhez hasonló ötletességgel reklá­mozni az árukat — még rengeteg a tanulnivalónk. Lenne is mindjárt néhány javaslatom. Az autószalonok kirakatá­ban fényeskedő Trabant elé a következő táblát is tehet­nék: (óriási betűkkel) MER­CEDES (kis betűkkel) — jellegű autó. (Szintén négy kerék, egy volán, egy ten­gelykapcsoló.) A hentesüzlet pultjárat TÉLISZALÁMI jellegű sza.fa­lúdé. (Szintén húsból ké­szült.) A könyvesbolt tárlói mö­gé: VJ HEMINGWAY - jel­legű regény. (Kotorka Mihály Hemingway legjobb magyar olvasójának új regénye.) Azt gondolom azonbant hogy mindez már messzire vinne, így hát a magam ré­széről maradnék a gazdasá­gi életnél, különös tekintet­tel arra, hogy az új mecha­nizmusban mindenki az ed­diginél jobban igyekszik majd eladni a portékáját. Amiért is jóelöre azt taná­csolom: ne csak a nagy­betűket olvassuk élt Ebben a reményben én máris a legkisebb betűkkel kopogom le, hogy mindez, amit olvastak HUMOROS — jellegű írás. H. Gy. Minden ruhájához illik az egyszínű SIMA, BOKAFIX FÉRFI * KREPNYLON ZOKNI Ára: 29,— Ft 4

Next

/
Thumbnails
Contents