Kelet-Magyarország, 1966. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)
1966-09-17 / 220. szám
A Pravda pekingi tudósítója jelend a kínai helyzetről VARSÓ Az iráni sah csütörtökön éste szálláshelyén ebédet adott a lengyel vezető államférfiak tiszteletére. Az ebéden jelen volt Wladyslaw Gomulka, a LEMP KB első titkára feleségével, Edward Ochab, a lengyel államtanács elnöke feleségével, Jozef Cyrankiewicz, a minisztertanács elnöke, az államtanács, a kormány tagjai és más fontos személyiségek. BERLIN A Német Demokratikus Köztársaság fővárosában nagy felháborodást keltett az á híf, hogy Ilse Koch, az egykori buchenwaldi náci koncentrációs tábor hírhedt parancsnoknője, aki emberi bőrből készített lámpaernyőket magának, még az idén kegyelmet kap Nyugat-Né- métországban. Ilse Koch jelenleg az ainachi női börtönben tölti életfogytiglani fegyházbüntetését. RIO DE JANEIRO A Rio de Janeiro-i diákság csütörtökön a hatóságok tilalma ellenére megtartotta előre bejelentett nagyszabású tüntetését, tiltakozásul a kormány politikája és a! rendőrségnek az egyetemek ügyeibe való beavatkozása ellen. A kormány az 5000 diákkal szemben 20 000 rendőrt vezényelt az utcákra. A tüntetők ötvenes csoportokban vonultak a kocsiútra és amint egy rendőrkontingens üldözőbe vette őket azonnal szétoszlottak, de egy másik csoport a rendőrök mögött alakult meg. A „le a dikta- i túrával!” kiáltásokat a járó- I kelők is átvették. Saigon (MTI): Thich Tri Guang dél-vietnami buddhista főpap pénteken befejezte száznapos éhség- sztrákját. Közleményben jelentette be, hogy a sztrájk megszüntetésére az Egyesült Buddhista Egyház legfőbb vezetőjétől kapott utasításhoz híven határozta el magát, hogy életben maradhasson és folytathassa harcát a saigoni kormány ellen. A buddhista egyházon belül a tavasz óta lezajlott eseményekért minden felelősséget kész vállalni, s továbbra is ellenzi azt a politikát, amelyet a saigoni rezsim folytat —, hangsúlyozza a közleményben Thich Tri Guang Az í. amerikai légi gyorshadosztály parancsnoka kedden elrendelte két falu leBelgrád, (MTI): Pénteken hajnalban befejezte munkáját a Szerb Kommunisták Szövetsége Központi Bizottsága. Szpa- szenije Babovics javaslatára az el tőerjesztett tények alapján úgy döntött, indítványozza a JKSZ Központi Bizottságának, hogy Ale- xandar Rankovicsot zárják ki a Jugoszláv Kommunisták Szövetségének soraiból. A Központi Bizottság elfogadta annak a bizottságnak a jelentését, amely kivizsgálta egyes vezetőknek az állambiztonsági szolgálat rombolását Binh Dinh tartományban azzal az indokolással, hogy állandóan zavarták a körzetben levő amerikai egység hadműveleteit. Megelőzően hangszórókon szólították fel a polgári lakosságot a falvak kiürítésére. A falvak elpusztítása után razzia folyt és több mint hatvan „gyanús személyt” fogtak el. A dél-vietnami fővárostól 30 kilométerre fekvő Trai Bi- nél a partizánok a múlt heti sorozatos támadás után újból akcióba léptek a különleges alakulatok tábora ellen. A tábort közel egy órán át tartották aknatűz alatt, majd automatafegyverekkel lőtték. A tábor védelmére a légierő és a tüzérség is közbelépett. munkájával kapcsolatos politikai felelősségét. A Szerb Kommunisták Szövetségének Központi Bizottsága úgy döntött, hogy Vojin Lu. kicsot, az SZKSZ Központi Bizottságának egyik titkárát, volt szövetségi belügyminisztert és Zsivotije Szavi- csot, Szerbia volt köztársasági belügyminiszterét kizárja a JKSZ soraiból. A Szerb Kommunisták Szövetsége Központi Bizottságának új titkárává egyhangúlag Dobrivoje Ra- doszavljevicset választották. A kínai sajtó szavai szerint „újabb fellendülés vette kezdetét a nagy proletár kultúrforradalomban”. Az „új fellendülés” összefügg azzal, hogy nemcsak Pekingien, hanem az ország más városaiban is kivonultak az utcára az úgynevezett „vörösgárdisták”, vagy ahogy Kínában nevezik őket, „hungvejpingisták”. A lapok „rohamcsapatoknak” és „rettenthetetlen élgárdának” nevezik ezeket. A „hungvejpingisták” jelenlegi tevékenységének jellegzetessége, hogy egyre szélesebb támadásokat intéznek a vállalati, városi és területi pártbizottságok ellen, párt és állami vezetők ellen. A „hungvejpingisták” nyíltan buzdítanak arra, hogy „felül kell vizsgálni és meg kell tisztítani minden pártbizottságot.” Ez a magatartás kiváltotta a lakosság tiltakozását. A sanghaji textilgyár munkásainak egy csoportja felhívásában a következőket írta: „A munkások kijelentik, hogy az utóbbi időben olyan események tanúivá váltak, amelyek mély megdöbbenést, haragot és felháborodást keltettek bennük. Egyes emberek azt állítják, hogy a „sanghaji városi pártbizottság feloszlik és vezetői revizionisták” hogy „tüzérségi tüzet kell nyitni a városi pártbizottságra”. „Az idős munkások úgy vélik — hangsúlyozza a röpirat —, hogy csak az osztályellenség járhat így el...” A tiencsini iparitanuó-is- kola képviselői Pekingben röplapokon számolnak be a „hungvejpingisták” bestia- litásairól. A „hungvejpingisták” feltartóztatták Li Csung-huant, a Városi párt- bizottság tagját, a város helyettes polgármesterét, és követelték, hogy több kérdésre adjon választ nekik. Li Csung-huan arra való hivatkozással, hogy a párt- bizottság ülésére kell mennie. megtagadta a válasz- adást Adtak neki egy perc időt, hogy beszélhessen a pártbizottsággal. Ezután Li Csung-huant nyilvánosan elkezdték vallatni és be akarták ismertetni vele, hogy a tiencsini városi pártbizottság egy „sötét banda”. Kényszerítették, hogy este hat órától éjjel 12-ig „egyenesen állion” majd megverték. Li Csung-huant eszméletlen állapotban szállították kórházba. A ..hungvejpingisták” egy munkást azért vertek meg, mert a helyiségben, ahol tartózkodott egy olyan Mao Ce-tung kép függött a falon, amelynek sérült volt a kerete. Ezek az úgynevezett „vörösgárdisták” csupán augusztus 26-án, több mint 40 embert vertek meg, akik közül hatot súlyos állapotban kellett kórházba vinni. Csen Csang-hua, a tiencsini „vörösgárda” egyik vezetőjének csoportja Tien. csinben két embert megölt és több mint tízet megvert, köztük három súlyos sérüléseket szenvedett. Emberei botokkal, szíjakkal, széklábakkal villanydróttal verik az embereket. Egy embert egész éjszaka kínoztak, Amikor elvesztette az eszméletét, hideg vízzel leöntöttek. Addig csinálták ezt. amíg meg nem halt. A Sanszi Ribao című lap azt írja, hogy Csao Sou-ji, a tartományi pártbizottság másodtitkára „sok bűntényt követett el”. A legfőbb bűne az, hogy „veszettül támadta Mao Ce-tung eszméit” mondván, hogy a „pártmunkásoknak amikor elméleti kérdésekkel foglalkoznak, mindenekelőtt Marx, Engels és Lenin műveit kell tanulmányozniok”. Lu Taot, Fucsien tartomány pártiskolájának helyettes igazgatóját azzal vádolják, hogy fellépett a „nagy ugrás” és a népi kommunák ellen, állást foglalt az SZKP. val és a Szovjetunióval való Szövetség és az antiim- perialista erők egységfrontjának megteremtése mellett. Mint a Renmin Ribao írta, a tanulók „a nagy proletár kultúrforradalom során a küzdelem élét a pártba befurakodott és hatalmon lévő, de kapitalista úton haladó személyek ellen irányítják... A fő irány sohasem volt téves” — írja a lap, amely ismét és ismét arra buzdít, hogy támogatni kell a „hungvejpingistákst”. Munkásaink és parasztjaink —• írja a Renmin Ribao — nyissák ki jól a szemüket, fokozzák az éberséget, nem szabad megengedni senkinek, hogy bármilyen ürügygyei bármilyen formában bújtogassa a munkásokat és Addisz Ábeba (MTI): Hailé Szeíasszlé étiópiai császár pénteken sajtóértekezletet tartott. Kijelentette, hogy Djiboutit Francia-Szo- málijoartot. (A szerk) Etiópia elidegeníthetetlen részének tekinti. Hozzáfűzte, hogy Szomália területét a gyarmati terjeszkedés idején darabolták fel. Hivatkozott arra, hogy a korábbi étiópiai uralkodók is Etiópiához tartozónak tekintették a francia uralom alatt álló területet. a parasztokat a tanulók ellen”. A továbbiakban pedig azt követeli a Renmin Ribao, hogy „határozottan támogassák e forradalmár tanulók forradalmi akcióit”. A TASZSZ tudósítója felveti a kérdést: miért bízzák pártonkívüli ifjakra és iskolásokra a kommunisták bírálatát, a pártszervezetek tevékenységének értékelését? Miért van az, hogy ez a „proletár” mozgalom a kínai munkásosztály mindennemű részvétele nélkül megy végbe? Miért van arra szükség, hogy Kínában a népi hatalom törvényes szerveit mással helyettesítsék, megsértsék az alkotmányt és a törvényesség elemi elveit? Mi rejtőzik az olyan felhívások mögött, hogy a Kínai Népköztársaságban meg kell valósítani „szocialista rendünk jélentős reformját” ? A kínai propagandában az utóbbi időben egyre több szó esik a Kínai Népköztársaságban végbemenő események nemzetközi jelentőségéről. A „hungvejpingisták” most azt hangoztatják, hogy „a kultúrforradalmat” át akarják vinni Kína határain túlra. A „vörösgárda” — írja a kínai sajtó — teljes komolysággal közli az egész világgal: „Mi nemcsak Kínában támasztjuk fel a forradalmi vihart, hanem kiterjesztjük azt az egész földkerekségre. Hadd ragyogjon Mao Ce-tung eszméje a világ minden sarkában. Ennek a gondolatnak adott kifejezést nemrégiben Csen Ji, a KKP Politikai Bizottságának tagja, a Kínai Népköztársaság külügyminisztere, aki egyik hivatalos beszédében kijelentette: „A nagy kultúrforradalom nagy kezdeményezés a nemzetközi kommunista mozgalomban” és „kétségtelenül felbecsülhetetlen és messzemenő befolyást gyakorol majd korunkban és a jövőben a vílágforradalóm fejlődésére”. Sajtóértekezletén Hailé SzeleSszié közölte, hogy Etiópia kártérítésre tart igényt Franciaországtól azokért az etióp javakért, amelyek a legutóbbi dji- bouti eseményekkel kapcsolatban mentek veszendőbe. Egyben azzal vádolta a francia-szomállaparti hatóságokat, hogy hátrányos megkülönböztetésben részesítik az ott élő etiópiai- akat. Fontos határozatok a Szerb Kommunisták Szövetségének plénumán —— ■■ * Hailé Szelasszié igényt tart Francia* Szomáliparlra Molnár Géza* 5. Isténi nomád napok virradtak a két barátra. A nyárutó sokáig benyújtó zott az őszbe, meleg nappalok világítottak fölöttük, lejártak fürödni a Dunára. Ugyan Laci már hidegnek találta a vizet, épp csak megmártotta magát benne, s szaladt ki a fűre, a napra melegedni, Jenő azonban órákat töltött a folyóban, állva lebegett, látszólag mozdulatlanul, csak a feje úszott a víz színén, mint egy testnélküli beszélő, pislogó büvésztrükk. A parton hosszú beszélgetéseket folytattak, pecabo- tot csináltak, de kezdetleges horgaikat, meggörbített gombostűket messze elkerülték a halak. Körtét, almát szedtek a távoli gyümölcsösökben, elcsatangoltak az árterületeken, a gátak alatt, ha megéheztek, szalonnát sütöttek rőzsetü- zön. Néha találkoztak a postással, aki a leveleket, behívókat hordta kerékpárján a tanyák közé, ismerősként üdvözölték egymást. Volt, hogy csendőrjárőrt láttak közeledni, a szuronyokon tükröző napr fény messziről elárulta őket, ilyenkor bevetették magukat a kukoricásba. Este krumplit főztek levesnek, vagy megsütötték hamuba, néha valamelyik Vidócki lány is eljött hozzájuk, leggyakrabban Klári, újságot, híreket is hozott, gyorsan, ügyesen megcsinálta a vacsorájukat, aztán leült a küszöbre, felhúzott térdekkel, hátát az ajtófélfának vetve szívta cigarettáját a sötétedő estében, s beszélgetett Jenővel. Lacinak úgy tűnt, jól érzi magát a fiúval, talán (Kisregény) vár is valamit, közeledést, melegítő barátságot, talán flörtöt is, hisz Árpi mesz- sze volt — dehát Jenő görcsös tisztessége mellett szó sem lehetett semmiről. Bátorságával akaratlan tiszteletet ébresztett, egyedül vágott át a földeken a falu felé a késő esti órák vaksötétjében, nem engedte magát elkísérni, nehogy a fiúk beleütközzenek a csendőrökbe. Laci keveset beszélt vele, sokkal több gátlása volt a nőkkel, semhogy ceremónia nélkül talált volna Klárival fesztelen témákat, egyébként is Magda tökéletesen betöltötte, s el is oltotta minden kíváncsiságát mások iránt. Néha mégis összehasonlította Magdát Klárival, érzékeny, tartózkodó, s any- nyira világosan gazdag szellemét ezzel a kötetlenebb és hétköznapibb lélekkel, különös módon testüket Is egybe vetette, s ilyenkor megjelent előtte Magda úgy, ahogy egyszer elfüggönyözött szobájukban megmutatta magát neki, s karcsú, gyenge alakjának kagylófénye átderengett a homályon. Hét Végén megjött Rigó néni, hátára kötött nagy batyuban hozott zsírt, szalonnát, füstölt sonkát, kerek házi kenyeret, lekvárt. Férje halála óta egyre ih- kább levetette magáról a városban töltött évtizedeket, visszavedlett a gyerekéért harcolói gyerekét szolgáló parasztasszonyá. Laci egész nap várta Magdát, abban maradtak, hogy vasárnap jön a lány is. Nehezen tudta türelmetlenségét leplezni, minduntalan kiment az ajtó elé, leste a szántások között kanyargó utat, hátha meglátja alakját, színes ruháját, talán épp a kukoricás takarja most el... A lány nem jött. Leszállt a hosszú őszi alkonyat, Rigó néni nehéz szívvel felszedelőzködött, sírva ölélte át Jenőt, Laci arcát Is megsimogatta, aztán elindult, hogy még sötétedés előtt kiérjen az állomásra. Jenő vele akart ménni, Laci lebeszélte. Egyedül maradtak, nem gyújtottak lámpát, a tűzhely előtt ültek, belebámultak a hasábokon táncoló lángokba, nézték a mennyezeten játszó fényeket. Laci nem tudta magába zárni átkozott rosszkedvét. — Azért ezt nem így képzeltem — buggyant ki belőle a szó. — Azt hittem, az oroszok átlépik a Kárpátokat, lezúdulnak az Alföldre, s már itt is vannak, Budapesten. Néhány nap, egy-két hét. De így?... Meddig?... — Mit tudsz csinálni?... — Semmit. Éppen ez az, hogy ebben meg lehet fulladni. Mintha egy ketrecben ülne az ember, s várná, mikor sorsolják ki a halálát. — Ketrec. Hisz miénk az egész határ, a Duna. Lehetne sokkal rosszabb is. — Igazad van. Ha itt lett volna Magda ma, könnyebb lenne. Biztosan valami halaszthatatlan jött közbe. Neked ezt jobban kell tudni Például, figyelhetik is. Mi?... Csak példának okáért mondóm, elképzelhető az is, hogy megbetegedett. — És ha megnézném őket?... Még elérném a HÉV-et, reggel visszajönnék... — Elment az eszed. így nem lehet kockára dobni mindent Laci csüggedten ült. Hát persze, hogy nem. Jenőről is szó van, érte is felel. Még soha ilyeh nyomasztóan nem érezte a tehetetlen aggódás gyötrelmét Valami más is megfogalmazódott ebben, mint a szerelem, ez a sötét gond előre mutatott, élettársi összeheggedést, összenövést sejtetett. — Azt sem értem — mondta —, hogy miért ülünk itt?... Valaki azzal biztatott hogy kapok fegyvert, feladatokat, bekapcsolnak a... Kicsit gondolkozott, beszéljen-e Jenő előtt, aztán, mintha önmaga kételyeire válaszolna, folytatta: — Ha valaki vállalja, hogy megszökik a hadseregtől, árinál megbízhatóbb embert sehol nem találnak. így vagy te is, én is, meg sok ezer fiatal. Nekünk nincs mit Veszítenünk. És csak lapulunk és lapulunk, ez a mi nagy hősiességünk. Jenőre nézett, s észrevette, hogy Valami mosöly- féle fut át az arcán. — Mit vigyorogsz, te ridegmarha? — fortyant föl idegesen. (Folytatjuk) Vielnami ielenlés Az első felvétel a Gemini—11 leszállásáról. Az űrhajó utasat a vizreszállás után el- fcágyják a kabint. (Telefoto, MTI Külföldi Képszolgálat] jszn:—-- . ....----—-J. ...................................... 1 , , 1.............. 1966. szeptember 17,