Kelet-Magyarország, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-28 / 177. szám
Vietnami identes Szabó László 0rvfánt£&4)iSs és visszav LONDON: A Reuter hírügynökség jelentése szerint Kuwait megszakította a diplomáciai konzuli és kereskedelmi kapcsolatokat Portugáliával, eleget téve a Portugália afrikai gyarmati politikáját elítélő ENSZ-határozatok- nak. MOSZKVA: A Szovjetunió Legfelső Tanácsának meghívására török parlamenti küldöttség érkezett Moszkvába. A török vendégek tíz napot töltenek a szovjet fővárosban. SALISBURY: A rhodesiai rendőrség a közrend fenntartására vonatkozó törvényre hivatkozva letartóztatta a Salisbury-i egyetem kilenc fehér elő. adóját és kilenc afrikai diákját BEIRUT: A libanoni kormány sajtófőnöke közölte, hogy az EAK és más arab államok lemondása ellenére szeptember elején esetleg mégis sor kerül az algíri arab találkozóra: a csúcsértekezlet helyett azonban a külügyminiszterek találkozóját tartanák meg. DAMASZKUSZ: Zuajen Szíriái miniszterelnök kedden beszédet mondott egy munkásgyűlésen. A miniszterelnök síkraszállt az ország és az egész arab világ haladó erőinek meg. szilárdításáért. A miniszter- elnök hangsúlyozta: „Harcot folytatunk az imperializmus és ugyanakkor az elmaradottság ellen, a szocialista társadalom felépítéséért”. BANGKOK: Csaruszathien thaiföldi belügyminiszter bejelentette, hogy összeesküvést lepleztek le, amelynek szervezői Kittikacsorn miniszterelnököt és a kormány két tagját akarták meggyilkolni. A miniszter azt állította, hogy az összeesküvők kommunisták és többet közülük le. tartóztattak. Prága, (MTI): Vaclav David csehszlovák külügyminiszter Couve de Murville francia külügyminiszterrel folytatott tárgyalásainak befejeztével nyilatkozatot adott a francia televízió számára. Vaclav David rámutatott, hogy nagy lehetőségek vanSaigon, (MTI): A VDK területe felett, Dong Hói térségében a légelhárítás szerdán lelőtt két amerikai kalózgépet: egy Phantom F—4c mintájú felderítő repülőt és egy F—105 Thunderschief vadászbombázót. A dél-vietnami fővárosban 50. napja folytatja éhségsztrájkját Thifh Tri Quang szerzetes, ouddhista vezető. Saigon környékén a főváLondon, (MTI): A angol alsóházban a gazdasági kényszerintézke- sekről indított vita második napján, szerdán felszólalt Wilson miniszterelnök. A brit fizetési mérleg krónikus hiányáért és a súlyos gazdasági helyzetért a felelősség nagy részét a konzervatív pártra hárította. Wilson hamarosan eltért a gazdasági helyzet elemzésétől és azzal vádolta az angolokat, „különösen a külföldi kapcsolatokkal rendelkező állampolgárokat”. hogy a hazai viszonyokra vonatkozó elítélő nézeteiket gyakran Kinshasa, (MTI): A zsoldos lázadás nyomán előállt kongói helyzet még mindig áttekinthetetlen. A kinshasai rádió kedden ismertette Mobutu elnöknek az ország népéhez intézett üzenetét. Ebben az államfő megígéri, hogy valamennyi vonatkozásában nak a két ország közötti kapcsolatok további fejlesztésére, különösen gazdasági, kulturális, tudományos és műszaki területen. A miniszter kijelentette; a tárgyalások bebizonyították, hogy a két fél álláspontja egy sor nemzetközi kérdésben megegyezik, vagy közel áll egymáshoz. rostól mindössze 26 kilométerre és a Mekong deltájában a partizánok szerdán több támadást indítottak. A szabadságharcosok a kormányhadsereg 16 állását foglalták el. A felszabadítási hírügynökség tudósítása szerint Binh Dinh és Thu Dau Mot dél-vietnami tartományok felszabadító erői az elmúlt három hétben az ellenfél 400 katonáját tették harcképtelenné, nagyszámú fegyvert és felszerelést zsákmányoltak. hangoztatják külföldiek előtt, még telefonon és telexen is. Ez a vád, amely egy miniszterelnök szájából rendkívül szokatlan az angol politikai életben, felháborodást keltett az alsóházban. Wilson ezután nagyon- jelentősnek mondta a külföldi katonai kiadások bejelentett százmillió font összegű csökkentését és ehhez kérte Anglia szövetségeseinek megértését. A bizalmi szavazásra este tíz óra után került sor. Lapzártáig annak végső kir meneteléről nem kaptunk jelentést kivizsgáltatja a fehér zsoldosok és a pártjukra állt volt katangai csendőrök lázadásának hátterét. Mobutu kedden egy másik nyilatkozatban is hallatta hangját. Hivatalosan cáfolta a belga kormánynak azt a közleményét, amely szerint őt, mármint Mobutut, előre tájékoztatták a Kisangani-ban készülő lázadásról. Az elnök kijelentette, hogy a belga személyiségekkel július 16-án folytatott tárgyalásain a lázadás lehetősége nem került szóba. A megbeszéléseket ugyanis éppen a zendülés kirobbanásának napján tartották. Félhivatalos kongói körökben — mint az AP és a DPA tudósítói jelentik — váltig hangoztatják, hogy a lázadás csak előjátéka lett volna egy államellenes összeesküvésnek. Ezt az összeesküvést pénzügyi körök sugallmazták” — hang. zik e körök megállapítása. Anderson tudta, mit jelent a mondat első fele; az amerikai flotta nagy összevonásának időpontja. Pearl Harbourban, november 25 és 30 között. Hogy mit jelentett a 270-es szám, azt legfeljebb csak sejtette. Talán ennyi hajóegységet vonnak össze... Honnan szerezhette ezt Shawan? Anderson- ban ágaskodni kezdett az amerikai flotta tisztjének félelme annak tudatáról, hogy egy japán-kínai pincér, most már minden jel szerint kém, egészen pontosan tudja, mikor futnak be a Pearl Harbour-i kikötőbe a legnagyobb amerikai csatahajók. Ez — teljesen érthetően — félelmetessé tette számára a jövőt, hiszen ő is oda készült. Hátha kihasználják a japánok ezt az alkalmat? A legszívesebben már rohant is volna, vissza a hajójára, hogy továbbítsa az ONI tisztjének mindazt, amit itt most megtudott. De nem hagyhatta egyedül Ross őrnagyot, s a deffenzív tisztek még mindig nem jöttek... — Hol hallotta ezt? — bökött mutatóujjával Anderson a blokkfüzetre írt mondatra, s villámló szemmel nézett Shawanra. A pincér hallgatott, egyetlen szót sem szólt. Nem kérdezett, most már nem is próbált támadni, magábaroskadtan ült a székén... S mennyivel nagyobb lett volna Anderson izgalma ha tudja, hogy Shawan valódi neve Tsuguomi Ka- domatsu, a japán hadsereg ezredese, akit hat évvel ezelőtt vezényeltek ide, Singaporeba, erre a fontos angol katonai és tengerészeti támaszpontra, hogy rendszeresen tájékoztassa a japán hírszerzés tokiói főhadiszállását az itt szerzett értesülésekről. De ha lehet, a meglepetés, a félelem még- inkább úrrá lett volna a kapitányon akkor, ha azt is tudja, hogy Shawan már délelőtt továbbította értesülését Tokióba, s a konspi- rációs szabályok ellen vétett, amikor a blokkfüzet szövegét nem semmisítette meg... Közben megérkeztek az angol elhárító tisztek, s elvitték Sbawant. Anderson rohant vissza a hajójára. Első dolga volt, hogy megkeresse az ONI tisztjét, s amikor nagynehezen rátalált az egyik csatahajó tiszti kabinjában, egyszusszra elmondott mindent, amit az angol tiszti klubban látott és hallott. Az elhárító tiszt kissé borgőzös állapotban hallgatta végig a kapitány szavait, de amikor Anderson odáig ért, hogy Shawan már a Pearl Harbour-i összevonás időpontját is tudja, nyomban kiszállt a fejéből az ital gőze. Az események gyorsan peregtek, az ONI tisztje rendkívüli úton továbbította értesülését az Egyesült Államokba, majd az ONI parancsnoksága tájékoztatta a haditengerészet vezetőit, azok a pedig a Vezérkari Főnökök Egyesített Bizottságát. Ezek után nemcsak a katonai megfontolások, hanem a józan ész is azt diktálta volna, hogy november 25 és 30 között tervezett Pearl Harbour-i ösz- szevonást — ahová a valóságban majdnem 400 csatahajót, 300 repülőgépet vezényeltek — mindenképpen el kell halasztani, illetve a tervet meg kell változtatni. Ám ekkor valaki, vagy valakik közbeszóltak: „Szó sem lehet róla! Ez az értesülés mindössze hírszerzői regisztrálása egy készülődő akciónak, de már egészen jól haladnak tárgyalásaink a japánokkal, s ezt semmiképpen sem befolyásolhatjuk azzal, hogy tervünket megváltoztatjuk. Még azt gondolhatják, Jiogy ellenük készítünk elő valamit!” Körülbelül ez volt a lényege annak a bizonyos „közbeszólásnak”, amely mindéi jel szerint a külügyminisztériumból eredt s egyetértésre talált a Vezérkari Főnökök Egyesített Bizottságában is, mégpedig abból a meggondolásból, hogy a japánokat a Szovjetunió elleni háború felé kell tolni. „Különben (Kémek harca) sem mutatja semmi jel, hogy az USA ellen készülődnének. Hogy annyira mozgolódnak a japán hírszerzők? Háborús világot élünk...” E ugyanez maradt az álláspont akkor is, amikor két héttel a Pearl Hatbou- ri támadás előtt a szovjet kormány diplomáciai csatornákon keresztül értésére adta az Egyesült Államoknak, hogy a japánok nagyszabású támadást ké- színtnek elő Pearl Harbour ellen. A forrás, persze nem jelölték meg — ez már csak a második világháború befejezését követően került nyilvánosságra: a hírszerző Sorge volt, a tokiói német nagykövetség mellett működő sajtótudósító, a Szovjetunió egyik legkitűnőbb hírszerzője a második világháborúban. — Pearl Harbour-i felvonulás november 25-én megkezdődött. Egymás után érkeztek az amerikai csatahajók, repülőgépanyaha- jók a Csendes-óceán nagy tengerészeti bázisára... 1941 december 7-e, vasárnap reggel, hét óra ötvenöt perc. Egy kis ház padlásszobájából, amely Pearl Harbour- ra nézett, Ruth Kühne messzelátóját a kikötőben békésen és gyanútlanul horgonyzó amerikai Csatahajókra szegezte, majd felnézett az égboltra és így szólt apjához: — Jönnek!... Dr. Bemard Julius Ottó Kóhn izgatottságéban akaratlanul is kissé megremegett: — Csak be tudjanak jönni a tengeralattjáróval a védelmi zár mögé — felelte. — Mert ha nem... — Egészen biztosan sikerülni fog — mondta a lány, erősen és határozottan. — Nézz az égre! Itt vannak! (Folytatjuk.) Peking, (MTI): Az Uj Kína hírügynökség jelentése szerint Kujcsou kínai tartomány egyik vidéki kórházában sikeresen meggyógyítottak tíz, súlyos égési sebesüléseket szenvedett beteget Mao Ce-tung ideológiájának élő alkalma, zásával, miután a járási pártbizottság vezetőinek javaslatára a kórház pártbizottsága megszervezte Mao elnök műveinek tanulmányozását, abból a célból, hogy az ápolószemélyzet a technikai tudását alárendelhesse a politikának. Mint az Uj Kína írja, az egyik betegnél komplikáció lépett fel, de a határozatlan fiatal orvost a kórház helyettes párttitkára emlékeztette Mao elnöknek „az ellentmondásról” írt művére. Ennek gyakorlati ai_ kalmazásával a beteg túlélte a veszélyt. Wilson beszéde az angol parlament bizalmatlansági vitáiéban Kongói helyzetkép VaeSav Dávid nyilatkozatta Tadeusz Kostecki: tmHÓi vXííd titka Fordította: Szilágyi Szabolcs (Bűnügyi regény) 90. — A töltőceruza éles grafitja komplikált szám- és jelkonstrukciót szerkesztett a jegyzetfüzet lapján. — A meleg nem más, mint infravörös sugárzás. A fotocella adóberendezése is a fűtőtest felett lévő pontra irányul? — Úgy hiszem, igen. A professzor mégegyszer ellenőrizte a számítást. — Ez nem elképzelhetetlen. Hazaérkezvén, Kostrzewa felvázolta a terep helyrajzát. Ha a tőrkivető szerkezet „X” pontban van — rajzolta a papírra... — nem, a rácshoz rögzítés számba sem jöhet, sem annak a közvetlen közelében való elhelyezése. Túlságosan nagy lenne a kockázat. Tehát esetleg egy fán, vagy oszlopon? De a dolgozószoba ablakával szemben nem volt semmiféle oszlop. Tehát csak fa lehetett. Méricskélt a vázlaton. A fa helye nem volt bejelölve. Mégis emlékezett rá, többé- kevésbé. A kertnek épp ez a része volt a legkeskenyebb. Ha teljes igazságként elfogadjuk a feltételezett távolságot, akkor a fának a szomszéd telken, a kerítés mögött kellétt lennie. Ebben sincs semmi különös. A berendezés felszerelve, a rúgó, vagy a húr kifeszítve, a tőr hegye precízen beirányozva. A melegtől majd szétrobbanó fűtőtest zárja az áramkört. Rudzinski odalép a főtűtesthez és... A gyilkos ebben a pillanatban távol lehet. Például g Varsó—Katowice közötti úton egy vasúti kocsiban. De„. már megint nem stimmel valami. A halál bekövetkeztéhez feltétlenül szükséges, hogy az áldozat vagy háttal, vagy arccal álljon az ablaknak. Mert, ha oldalt... Ha a hegye a vállát találja, legfeljebb csak sebet ejthet. A szúrás ereje minden bizonnyal nagyon erős volt, de annyira nem, hogy teljesen átüthetné a csontot és a szivet is érhetné. Az az ember, aki képes volt megalkotni egy tőrkivető szerkezetet és ehhez felhasználni a fotocellát, vajon figyelmen kívül hagyott egy ilyen lehetőséget? Egy sikertelen merénylet nemcsak figyelmeztette volna a megmenekült áldozatot, hanem egyúttal leleplezhette volna a gyilkosságra előkészített egész mechanizmust... A telefon csengésére idegesen összerezzent. Egy akaratlan pillantás az órára. A kutyafáját már ilyen késő van? Lisicka hívta fel. — Az asszony holnap elutazik. Kostrzewa mérgesen nézett a telefonkagylóra. Üjabb meglepetés. Tegnapelőtt este beszélgetett Ru- dzinskával. Ha csak egy szóval is említette volna! Talán hirtelen született az elutazás szándéka, a boríték tartalmával összefüggésben? — Hová? Mennyi időre? — Krynicába. Néhány hétre. Az orvos állapította meg a gyógykezelés szükségességét. Legalábbis ő ezt állítja. Kostrzewa bólintott. Ezt még csak ellenőrizni sem érdemes. Nem kétséges, hogy az idegállapotáról ilyen orvosi vélemény alakult ki. Elvégre ki az, akinek nem volt szüksége gyógykezelésre azok közül, akilt- nek dolguk akadt ezzel az üggyel ? — Üdülőbe? — Nem. Arra nem jogosult. Privátim. Telefonon rendelt szobát a Liliánában. Liliana? Úgy van, hallott róla egy s mást. De éppen oda? Komoly anyagi nehézségek, zárolt bankszámla; gyakorlatilag nézve semmiféle lehetősége sincs a készpénz megszerzésére — és most egyszerre az egyik legdrágább panzióba készül. Igaz is: az ötszázasok kötegel — Most otthon van? — Igen. Én egy utcai fülkéből beszélek. Megígérte, hogy odamegy. Ezúttal a szolgálati „War- szawát” vette igénybe. Úgy tűnt, hogy az ügy kezd nagyobb tempóban haladni. — Zaczek futott ki a kapuhoz. Kostrzewa, nem várva a kérdéseket, halk hangon vetette oda: — Úgy bizony, egy csomó újság van. Némelyik esetleg szenzációnak is nevezhető. Egyelőre azonban még minden a levegőben lóg. Na, majd meglátjuk, mi lesz ezután. Mai elsß programpontunk: látogatás Rudzinska asszonynál. Gyerünk együtt. Gyorsírással fogja majd jegyezni beszélgetésünket, mint hivatalos jegyzőkönyvvezető. Rendben van? — Ó... így állunk? — így bizony, vagy talán még szebben. Meglepett tekintet fogadta őket. Lehet, hogy ez még egy kicsit erősebb is volt, mint meglepetés. — Asszonyom, ön holnap gyógykezelésre szeretne utazni ? — Igen... Talán a nyomozó hatóságnak van ez ellen valami kifogása? — Ugyan már. Nincs semmi ellenvetésünk. Csupán azért jöttem, hogy elutazása előtt bizonyos információkat kérjek a férje szokásait illetően. — A férjem szokásait? — csodálkozott. Úgy látszik, teljesen más témájú kérdésre számított. De mindennek eljön a maga ideje. — Ugyanis pontosabban az érdekelne bennünket, hogyan viselkedett a férje általában, amikor belépett a dolgozószobájába? Nem volt-e valami állandó szokása? — Én... nem értem, — Hát, mindenkinek vap valami... Tenyerével végigsimítoA ta ruhájp selymét. (Folytatjuk.) Égrési sebek gyógyítása Mao Ce-tung tanításaival 1966. július 28.