Kelet-Magyarország, 1966. július (23. évfolyam, 154-180. szám)

1966-07-17 / 168. szám

{London, 1966 PORTUGÁLIA—BULGA­RIA 3:0 (2:0) Manchesterben került sor a Portugália—Bulgária ta­lálkozóra. A mérkőzés a ma­gyarok szempontjából igen nagy jelentőséggel bírt, ezért élénk érdelődés előzte meg. Váratlanul jött a 6. perc­ben a portugálok vezető gólja. Torres tört előre a baloldalon, beadását a kapu. ja felé visszavetődő Vucov a tehetetlen Najdenov mellett saját kapujába fejelte (ön­gól, 1:0). Szép Aszparuhov, illetve' Eusebio alakítás ra­gadta tapsra a nézőket, de lövéseik elkerülték a kaput. A 27. percben Eusebio be­adását Torres kapásból lőt­te rá, de a bomba a felső kapufáról vágódott ki. A 36. percben Simoes tört középen előre, villámgyorsan Eusebio elé adott, akinek éles szög­ből küldött tíz méteres lövé­se Najdenov kezét érintve a jobb sarokba jutott (2:0. Aszparuhov jó lövése ve­zette be a második félidőt, de a csatár bombája Ger- mano fejét érte és az erejét veszített labdát Pereira véd­te. Álmos játékkal teltek a percek, a portugálok nem erőlködtek, a bolgároknak pedig nagyon rossz napjuk volt A 82. percben óriási !vé- delmi hiba után — Vaganelov és Najdenov egymásra várt — Torres hat méterről a há_ lóba lőtt (3:0). Aszparuhov előtt adódott még alkalom, de gyatra lövéssel rontotta el a helyzetet. SZOVJETUNIÓ—OLASZOR­SZÁG 1:0 (0:0) Sunderland, v: Kreitlein (NSZK). Góllövő: Csiszlenkó (57. perc) - -••••-" - v ‘ A mezőnyben az olaszok szemre tetszetősebben ját­szottak, de az nem vezetett eredményre, a lelkeeebben, a gyorsabb és erőteljesebb labdarúgást játszó szovjet csapattal szemben. A szov­jet csapat újabb győzelmé­vel szinte biztos továbbju­tónak tekinthető. ARGENTINA—NSZK 0:0 Birmingham, v: Zsecse- vics (jugoszláv) Meglepetést okozott a ta­lálkozó, hiszen az NSZK Svájc elleni fölényes 5:0-as győzelme után a világbaj­nokság egyik esélyeseként emlegették a szakemberek. Ezen a mérkőzésen gyen­gébb játékot nyújtottak, igaz, hogy az argentin vé­dők egy kicsit szigorúan j átszőttak, s csírájában el­fojtották a csatárok minden akcióját. A játékvezető a 68. percben egy kemény be- lemenés után az argentin Albrechtét kiállította. (Az Anglia—Mexikó mér­kőzés lapzártakor még tar­tott, s erről nem kaptunk jelentést.) Ez volt a meccsek meccse! — állapította meg az angol tv kommentátora Holler József, az MTI ki. küldött munkatársa jelenti Soutportból: A forró hangulatú felejt, hetetlen magyar—brazil mérkőzés után nagyon bol­dog a soutporti kis magyar labdarúgó-tábor. Bravúros az a teljesítmény, amellyel a magyar labdarúgók szen­zációs győzelmüket aratták. Kétvállra fektették azt az együttest, amely azzal a cél­lal jött Angliába, hogy har­madszor is megszerezze és ezzel végleg meg is tarthas­sa a futballvilág legéke. sebb trófeáját, a Rímet ku­pát. Természetesen ez a bra­zil álom a liverpooli vere. ségtől függetlenül is valóra válhat A legnagyobb elragadtatással A magyar labdarúgás ez­zel a győzelmével ismét a világ érdeklődésének közép­pontjába került. A szombat reggeli lapok nemcsak a szi­getországban, hanem a világ minden táján a legnagyobb elragadtatás hangján, néha már féktelen lelkesedéssel számolnak be a magyar győ­zelemről. A tudósítások több angol újságban az első ol­dalra kerültek. Néhány sza­lagcím, érdekes megállapítás a sok közül: „A ragyogó magyarok romba döntötték Brazíliát — Albert a stadion bálványa” (Times). „Hatalmas magya­rok véget vetettek egy le­gendának” (Daly Mirror). „3:l-es rapszódia — a ma­gyarok ismét varázslók, akik keresztülhúzták a világbaj­nok terveit — A magyarok tönkreverték Brazíliát (Daly Express). „Ragyogó magya­rok újjáélesztették Wembley emlékét — A nap hőse: Mé­szöly, a vasember” (Kor- ning Star). A Daly Mail: „Újra magyar csapat for­dítja fel a labdarúgóvilá­got” című cikkében így ír: — A magyarok akik, egy­kor a világfutball vitatha­tatlanul urai voltak, pénte­ken este ismét büszkén el­foglalták korábbi helyüket. Szenzációs és csaknem de­moralizáló vereséget mértek a világbajnokra. A brilián­sul kitervelt és elképesztő teljesítmény lázba hozta a hatalmas nézősereget... Igaz ugyan, hogy a világbajnokok Pelé nélkül játszottak, de ezen a varázslatos estén érezhető volt, hogy nincs az a „superman”, aki megállít­hatná az önbizalmukat visz- szanyert új magyar csodalé­nyeket „Igazi szemlél­tető oktatás“ A francia L, Equipe: „A csodáiatos Magyarország térdre kényszerítette Brazí­Befejeződött a 30. vívóvilágbajnokság Közel kéthetes küzdelem­sorozat után szombaton a Luzsnyiki Sportcsarnokban utoljára gyűltek össze ví­vók, a 30. Vívóvilágbaj­nokság Utolsó eseményére, a párbajtőr csapatbajnokság döntőjére. Először az elődöntő két mérkőzését és az 5—6. helyért folyó „kis elődön­tő” találkozóit bonyolították le. Eredmények: Szovjetunió—NSZK 9:1. Franciaország—Svédország 9:3, Magyarország—Olaszor­szág 9:4, Svájc—Lengyelor- *zág 8:8. A magyar válogatott ezúttal már jobban szere­pelt, mint a pénteki talál­kozóján. Együttesünk bizto­san győzött az 5. hely el­döntéséért vívott mérkőzé­sen a svájciak ellen. Ma­gyarország—Svájc 9:2. A magyar csapat tehát az 5. helyen végzett. Az esti órákban került sor a 3. nelyért a Svédország— NSZK találkozóra, majd ezt követően az aranyéremért küzdött meg egymással a Szovjetunió és Franciaor­szág párbajtőr-csapata. Lap­zártáig a két mérkőzésről nem kaptunk részletes ered­ményt. liát” címmel többek között ezeket írja: A magyarok és brazilok a labdarúgás csodálatos pilla­natait elevenítették fel. A magyarok kollektív játéka, a csapat tagjainak tudása és erkölcsi kvalitása eredmé­nyezte azt a győzelmet, amely a sport egyik csúcs­teljesítményének nevezhető. A Berlinben megjelenő Neunes Deutschland sport - rovatában Klaus Ux-banczyk, NDK hátvédje nyilatkozott: — Ez volt ám aztán az igazi szemléltető oktatás a világ minden labdarúgója részére. Mindkét csapat ragyogó tá- madófutballt játszott. Rá­cáfolva mindazokra a ko_ rábbi véleményekre, hogy az angliai küzdelemsorozat a védegezés világbajnoksága lesz. Tehát a magyar labdarú­gás újra nagybetűkkel sze­repel az újságokban. Milyen sok idő kellett ehhez, 12 év. Sok-sok munka, öröm, csalódás közepette érlelődött az együttes és végre kikerült a régi „aranygárda”, azaz Puskásék lidércnyomásából. Természetesen helytelen lenne most óriási ünnepet ülni. A következő napokban újra és újra bizonyítani kell, s most már nehezebb lesz, hiszen az érdeklődés a magyar fiúk felé fordult. A magyar válogatott tagjai pénteken este boldogságtól sugárzó arccal érkeztek visz- sza soutporti szálláshelyük­re, a televízió elé ültek, új­ra és újra végignézhették a mérkőzés egyes jeleneteit, hallgathatták a szakértők nyifatkozatait. Akárcsak Wembley-ben A BBC televízió adásában Bily Wright, az angol váloga­tott egykori kapitánya el­mondotta, hogy a most látott magyar csapat játéka az 1953-as Wembly-i 6:3-ra em­lékeztette őt. Albert, Bene és Farkas semmivel sem volt gyengébb, mint egykor Pus­kás, vagy Hidegkúti. Lassú, céltudatos munkával lehet, hogy újra megteremtették a magyar nagy csapatot — mondotta Wrihgt. A másik angol televíziós­társaság, az ITV kommentá­tora a lelkesedéstől szinte at- csukló hangon kiáltotta a mikrofonba: „Ez a meccsek mécsé, az évszázad mérkőzése!" A második gólt többször is láthatták a ié*A­kosok. Szinte részleteire bontva mutatlak es magyarázták a kommeptá- torok: Albert mesteri indí­tását, Bene elfutását és be­fejezésképpen Farkas nagy­erejű bombáját, s a szakér­tők az akció újabb és újabb felelevenítése utón csak ennyit mondtak: — Ez a támadójáték felső foka. Mielőtt a vacsorához fog. tak volna a játékosok, Ba- róti a fehér asztal mellett a következőket mondotta: — Mindenkinek gratulá­lok a nagyon szép játékhoz. Bravúrt hajtottak végre. De a neheze még hátra vart. örüljünk ennek a győ­zelemnek, de nincs ok az el­bizakodottságra, ha csak a brazilok elleni mérkőzéssel foglalkoznánk. Az nagyon megbosszúlná magát. Boldog csapat Hegyi Gyula, az MLSZ elnöke is megköszönte a já­tékosok teljesítményét, majd az egész küldöttség nevében szeretettel gratulált a 25. születésnapját szombaton ünneplő Mészöly Kálmán­nak és a vasárnap 27 esz­tendős Szepesi Gusztávnak. Éjfél körül volt már az idő, amikor ágyba kerültek a já­tékosok, de amikor Barótiék sorra látogatták őket szobá­jukban, még mindegyikük panaszkodott: — Nem jön álom a sze­münkre, a boldogságtól. Az első három jut az NB 111-ba A megyei I. osztályú bajnokság sorsolása Igen nagy küzdelmet Ígér a megyei I. osztályú labdarúgó-bajnokság őszi szezonja, melynek első for­dulójára július 31-én ke­rül sor. A csapatok harci­kedvét, becsvágyát minden bizonnyal csak fokozza az a tény, hogy a mezőny el­ső három helyezette a baj­nokság végén feljut majd az NB III-ba. Alábbiakban közöljük a bajnokság sor­solását. I. forduló, július 31. Nagyhalász—Záhony, Baktaló­rántháza—Nagykálló, Nyb. Spart. —Nyh. Honvéd, Fehérgyarmat— Nyh, Dó!zsa, Tiszalök—Nyítbog- dány, Nyh. Kinizsi—Rakamaz, Ny. Spart. II.—Nyb. Dózsa, Bal­kány—Ibrány, Vásárosnamény— Nyírmada. II. forduló, augusztus 7. Záhony—Baktalórántháza, Ib­rány—Vásárosnamény, Nyb. Dó­zsa—Balkány, Rakamaz—Nyh. Spart. II., Nyírbogdány—Nyh. Ki­nizsi, Nyh. Dózsa—Tiszalök, Nyh. Honvéd—Fehérgyarmat, Nagykál­ló—Nyb. Spart., Nyírmada—Nagy­halász. III. forduló, augusztus 14. Nagyhalász—Nyh. Honvéd, Nagykálló—Nyh. Dózsa, Záhony —Nyírbogdány, Baktalórántháza —Rakamaz, Nyb. Spart.—Nyb. Dózsa, Fehérgyarmat—Ibrány, Ti­szalök—Nyírmada, Nyh. Kinizsi— Vásárosnamény, Nyh. Spart. II.— Balkány. IV forduló, augusztus 21. Nyírbogdány—Baktalórántháza, Nyh. Dózsa—Záhony, Nyh. Hon­véd—Nagykálló, .Vásárosnamény— Nyh. Spart. II., Nyírmada— Nyh. Kinizsi, Ibrány—Tiszalök, Nyb. Dózsa—Fehérgyarmat, Rakamaz— Nyb. Spart., Balkány—Nagyha­lász. V. forduló, augusztus 28. Nagyhalász—Nagykálló, Záhony —Nyh. Honvéd, Baktalórántháza —Nyh. Dózsa, Nyb. Spart.—Nyír­bogdány, Fehérgyarmat—Raka­maz, Tiszalök—Nyb. Dózsa. Nyh. Kinizsi—Ibrány, Nyh. Spart. II.— Nyírmada, Balkány—Vásátosna- méhy. VI. forduló, szeptember 4. Nyh. Honvéd—Baktalórántháza, Nagykálló—Záhony, Nyírmada— Balkány, Ibrány—Nyh. Spart. II., Nyb. Dózsa—Nyh. Kinizsi, Raka- maZ-^-Tiiszalök, Nyírbogdány—Fe­hérgyarmat, Nyh. Dózsa—Nyb. Spárt., Vásárosnamény—Nagyha­lász. VII. forduló, szeptember 11. Nagyhalász—Baktalórántháza, Nyb. Spart.—Záhony, Fehérgyar­mat—Nagykálló, Tiszalök—Nyh. Honvéd, Nyh. Spart. II.—Nyírbog­dány, Balkány—Rakamaz, Vásá­rosnamény—Nyb. Dózsa, Nyírma­da—tbrány, Nyh. Kinizsi—Nyh. Dózsa. VIII. forduló, szeptember 18. Nyb. Dózsa—Nyírmada, Raka­maz—Vásárosnamény, Nyírbog­dány—Balkány, Nyh. DóZsa Nyh. Spart. H., Nyh. Honvéd— Nyh. Kinizsi, Nagykálló—Tisza­lök, Záhony—Fehérgyarmat, Bak­talórántháza—Nyb. Spart., Ibrány —Nagyhalász. IX. forduló, szeptember 25. Fehérgyarmat—Baktalórántháza, Tiszalök—Záhony, Nyh. Kinizsi— Nagykálló, Nvh. Spart. II.—Nyh. Honvéd, BalKány—Nyh. Dózsa. Vásárosnamény—Nyírbogdány, Nyífmada—Rakamaz, Ibrány— Nyb. Dózsa, Nyb. Spart.—Nagy­halász. X. forduló, október 2. Nagyhalász—Nyb. Dózsa, Raka­maz—Ibrány, Nyírbogdány— Nyírmada, Nyh. Dózsa—Vásáros­namény, Nyh. Honvéd—Balkány, Nagykálló—Nyh. Spart. II., Zá­hony—Nyh. Kinizsi, Baktalóránt- háza—Tiszalök, Nyb. Spart.—Fe­hérgyarmat. XI. forduló október 9. Nyh. Kinizsi—Baktalórántháza, Nyh. Spart. II.—Záhony, Balkány —Nagykálló, Vásárosnamény— Nyh. Honvéd, Nyírmada—Nyh. Dózsa, Ibrány—Nyírbogdány* Nyb. Dózsa—Rakamaz, Tiszalök— Nyb. Spart., Fehérgyarmat- Nagyhalász. XII. forduló, október 1«. Nagyhalász—Rakamaz, Nyír* bogdány-^Nyb. Dózsa, Nyh. Dó­zsa—Ibrány, Nyh. Honvéd—Nyír­mada, Nagykálló—Vásárosna­mény, Záhony—Balkány, Bakta­lórántháza—Nyh. Spart. II., Nyb. Spart.—Nyh. Kinizsi, Fehérgyar­mat—Tiszalök. XIII. forduló, október 23. Balkány—Baktalórántháza, Vá­sárosnamény—Záhony, Nyírma­da—Nagykálló, Ibrány—Nyh. Hon­véd, Nyb. Dózsa, Nyh. Dózsa, Rakamaz—Nyírbogdány, Nyh. Ki- nizsi—Fehérgyarmat, Nyh. Spart. II.—Nyb. Spart., Tiszalök—Nagy­halász'. XIV. forduló, október 30. Nagyhalász—Nyírbogdány, Nyh. Dózsa—Rakamaz, Nyh. Honvéd— Nyb. Dózsa, Nagykálló—Ibrány, Záhony—Nyírmada, Baktalöránt- háza—Vásárosnamény, Nyb. Spart.—Balkány, Fehérgyarmat— Nyh. Spart. II., Tiszalök—Nyh. Kinizsi. XV. forduló, november 6. Nyírmada—Baktalórántháza, Ib­rány—Záhony, Nyb. Dózsa—Nagy­kálló, Rakamaz—Nyh. Honvéd, Nyírbogdány—Nyh. Dózsa, Nyh. Spart. II.—Tiszalök, Balkány—Fe­hérgyarmat, Vásárosnamény— Nyb. Spart., Nyh. Kinizsi ^-Nagy­halász. . XVI. forduló, november 13. Nagyhalász—Nyh. Dózsa, Nyh. Honvéd—Nyírbogdány, Nagykálló —Rakamaz. Záhony—Nyb. DóZsa, Baktalórántháza—Ibrány, Nyb. Spart.—Nyírmada, Fehérgyarmat —Vásárosnamény, Tiszalök—Bal­kány, Nyh, Kinizsi—Nyh. Spart. II. XVII. forduló, november 20. Nyb. Dó2sa—Baktalórántháza,- Rakamaz—Záhony, Nyírbogdány —Nagykálló, Nyh. Dózsa—Nyh. Honvéd, Balkány—Nyh. Kinizsi, Vásárosnamény—Tiszalök, Nyír­mada—Fehérgyarmat, Ibrány— Nyb. Spart., Nyh. Spart. II.— Nagyhalász. Rozmann helye szilárd A világbajnokságra készülő magyar műrepülők főhadiszállásán A rekkenő meleg nem zavarta a munkát a hajdu- szoboszlói repülőtéren, ahol a magyar motoros műrepü­lő Válogatott tagjai edzőtá- bofózáson készülődnek a moszkvai világbajnokságra. Mi az a kotta ? Borbás Pál, a válogatott keret edzője szívélyesen fo­gadott bennünket. Mikor megtudta, hogy a váloga­tott egyik tagját, a nyíregy­házi Rozmann Gyulát ke­ressük, pár pillanat türel­met kért; — Előbb megnézem a le­vegőben lévő egyik ver­senyzőm nyílt kötelező gya­korlatát, — mondta. A gép néhány percen be­lül leszállt ,s pilótája Bog- dándi Tibor jelentkezett az edzőnél: — Nem volt rossz a gya­korlatod, csupán egész ke­vés magasságdifferenciád volt, de egyébként a mag­nón hallhatod a részletes véleményt is, — mondta az edző, majd hozzánk fordult: — Már elküldtem Roz- mannért. Fenn vannak a szobáikban a második el­lenőrző jellegű verseny „kot­táit” készítik. — Mondja, mi az a kot­ta? —- Szíveken — nevetett az edző. — Ez nem egyéb, mint a versenyző által be­mutatott gyakorlatnak a le­írása. Minden repülési fi­gurának, helyzetnek van jele, s így a versenybírók pontosan tudják ellenőrizni, hogyan hajtja végre a pi­lóta a programot. Nagyon komoly feladat ez, hiszen a repülőnek úgy kell elké­szíteni gyakorlatát, hogy ponterős legyen. S a kot­tát, mely a gyakorlatot tar­talmazza, betűzi a gépen a műszerfalba, hogy pontosan tudja kivitelezni a gyakor­latot. Bíaiiak a sikerben A beszélgetés közben meg­jött Rozmann Gyula is. — Milyen érzés világ- bajnokságra készülni? — Nem könnyű. A nagy versenyen erős lesz a me­zőny: a szovjet, a csehszlo­vák, a spanyol és a francia repülők egyaránt nagyon tudnak... Bízunk azonban a sikerben. Itt Hajdúszobosz­lón nagyon hasznosan ké­szülődünk. Már kezdenek alakulni a gyakorlatok, s közeledve az edzőtáborozás végéhez, kezd kialakulni az egészséges versenyzési láz is. — Nem meleg ilyenkor a pilótakabin? — Van kellemesebb. De már megszoktuk a 40 fokos meleget. Egyébként men­jünk győződjünk meg róla. Körben a kék géppel Az engedély nem késett sokáig ,s máris ott állunk kékre festett, karcsú Zlin 226-os gépnél. Feldü- börgött a gépünk motorja. Szemvillanásnyi idő után már a levegőben úsztunk. — Oldalt kicsúszunk, hogy ne zavarjuk a kollegát — mutatott a pilóta a nem messze műrepülő Tóth Jó­zsef világbajnok gépe felé. — Ugye nincs kimondot­tan hideg? — szólt Roz­mann Gyula, — Most érez­hetően dobál egy kicsit a gép, de ez is az erősen felmelegedett levegő követ­kezménye. Néhány kör után ismét a földön voltunk. — A nyíregyháziakat üd­vözlöm. Igyekszem, hogy jól helyt álljak a csapatban, s ne hozzák majd szégyent az otthoniakra — mondta bú­csúzóul Rozmann Gyula. A* odri* sokat vár tőle Szokásához híven szűk­szavúan nyilatkozott magá­ról. Szerencsére Borbás ed­ző nem volt ilyen szűksza­vú: — Csak jót mondhatok Rozmannról. Rengeteget fej­lődött, nagyon sokat ta­nult. Nyugodt, biztos kezű, sokat várok tőle az augusz­tus 4-én kezdődő moszkvai világbajnokságon. Ezt bizo­nyítja, hogy a nyíregyházi fiú biztos tagja a világbaj­noki csapatnak. Bézi László /Piai sportműsor Atlétika: Megyénk leg­jobb felnőtt atlétái Salgó­tarjánban, az országos vi­déki pályabajnokságon sze­repelnek. Labdarúgás, Nyári Kupa: Miskolci Bányász—Nyíregy­házi Spartacus, Miskolc 1? órakor, vezeti: Szvitil. Spartakiád: Megyei, te,rüj leti döntő Mátészalkán 8 óra 30 perctől, Kisvárdán 19 órától. Mindkét helyen ári íétika, kézilabda és röp­labda sportágban.

Next

/
Thumbnails
Contents