Kelet-Magyarország, 1966. június (23. évfolyam, 128-153. szám)

1966-06-05 / 132. szám

Az oH-hon légköre ű főnök ideges, a beosz­' ' tottak — „összeveszett a feleségével” — egymásra kacsintanak. Persze nem­csak a főnök indulhat mun­kába veszekedés után, meg­történik ez a beosztottal is, aki munkahelyén — hangu­lat ide, hangulat oda — kénytelen jó képet vágni. Mit tehet, hogy levezesse mérgét? Beleköt abba, aki az útjába kerül. Például va­lamelyik utitársába. Okot mindig talál. Már robban a vita! Késedelmes akta, túl szigorú osztályzat, mellé­ütött betű, elrontott munka­darab okát lelhetjük sok­szor a hazulról hozott rossz hangulatban. Egy leszakadt gomb, egy felborult pohár, egy eltörött tányér, vagy még annyi sem. „Te vágj’ az oka”! „Te vagy a hibás”! A regge­li sietés, kapkodás, kialvat­lanság nyomán keserű száj­ízzel indulnak munkába, Is­kolába nem egyszer a csa­ládtagok és lehet, hogy a reggel emlékére még este is görcsbe rándul a hazaté­rő gyomra. Rossz hangulat­tal indult, rossz légkörbe érkezik. Vannak otthonok, ahová nem vágyódik senki, ahová nem jó „haza” tér­ni. Évszázados hagyomány, hogy az otthon megterem­tői a nők legyenek. A nő hivatása valóban — töb­bek között és több más fel­adat mellett — hogy meg­teremtse a harmónikus ott­hont. De mi|tt ahogyan a gyereknevelésben, a háztar­tás vezetésében és szerve­zésében sincs már magára hagyva, mert számíthat fér­je és gyereke segítségére, ugyanúgy támogathatja és kell is, hogy támogassa minden családtag az ottho­nos hangulat megteremté­sében is. y alamennyien tudomá­~ sül vesszük, hogy kör­nyezetünkhöz alkalmazkod­nunk kell. A csecsemő na- piremfiez szokik; az óvo­dás betartja az óvodában szokásos rendszabályokat; az iskolás az iskolában óra­rend szerint él; a felrótt munkahelyén alkalmazko­dik munkatársaihoz, mun­kafeltételeihez. Többé ke­vésbé mindenki tudja, hol, mit lehet és mit nem lehet DIVATLEVÉL Kendő, kesztyű, táska, ernyő A női divatban több érdekes változást hozott az idei tavasz. A ruha, a kabát módosulásához a kiegészítő cikkek is alkalmazkodnak. Az eddig divatos, sötét tónusú mintás ken­dők helyett az élénk, világos, egyszínű kendők a divatosak. Jól megfelel a középméretű angolos — kisebb-nagyobb koc­kás — kendő, nyakban is, fejen is hordható. Különleges alkalomra szép öltözékkiegészítő az ezüst­ös arany fémszálas díszítésű fekete nylon és lurex kesz­tyű. A jó megjelenéshez hozzá­tartozik a táska és a kesztyű is. A divat, a női táskák for­májánál, színénél ugyancsak változott. (Első kép.) A bol­tokban már kapható a közép- és kisméretű női táska. Di- vatszinek: fehér, tojáshéj, vaj, drapp és négerbarna. Al­kalomra változatlanul a fe­kete táska a legelegánsabb. A kesztyűk színe és fazon­ja mindenben igazodik a tás­ka és a c>PŐ színéhez, illet- vg a kosztüm, a ruha, vagy a kabát színéhez és jellegé­hez. Nem feltétlenül szüksé­ges, hogy a kesztyű, a táska vagy a cipő színével azonos legyen, de fontos a színek összhangja! (Második kép). Tavaszi esős napokon fon­tos kiegészítő az ernyő. Vál­tozatlanul divat a hosszú forma, de világos színekben. A kockás ernyő helyett a tel­jesen sima, vagy a bordürös a divat. (Bordürös: a sima alapanyagon közvetlenül az ernyő közepe és a széle kö­zelében helyezkednek el a körbe futó széles csíkok.) Változatlanul kedvelt a vi- régmintás és érdekes a csí­kos ernyő is. (Harmadik kép.) RÁNTOTT CSERESZNYE HOZZÁVALÓK: 50 dkg cseresznye, 20 dkg liszt, 3 dl fehér bor, 5 dkg porcukor, 2 kanál olaj vagy olvasztott vaj, 2 tojás, rum. A cseresznyén rajta hagy­juk a szárat, kimagozzuk, s tányérban lecukrozzuk, és rummal meglocsoljuk. Köz­ben rántó tésztát keverünk: liszttel csepp sóval, kis cu­korral, két tojás sárgájával, egy evőkanál olajjal vagy ol­vasztott vajjal, és annyi fe­hér borral, hogy sűrű pala­csintatészta legyen. Két to­jásfehérjéből kemény habot verünk, 2 dkg cukorral, s a tésztához könnyedén hozzá­keverjük. A cseresznyéből 4 —5 szemet szárával össze­fogva a tésztába mártunk, és forró zsírban vagy olajban kisütjük. Vaníliás porcukor­ral megszórjuk. A hazai bútorgyártásról 8 Lakástípusokhoz tervezett bútorok # „Összerakható64 szekrények • Lakószoba, többféle variációban TIPtfS 95/«» Bemutatunk egy új típust, amely elemekből összeállíthat tó szekrénysorból és kárpitozott garnitúrából áll. Horváth Je­nő iparművész tervezte. Hazánkban a Faipari Gyártásvezető Vállalat ipar­művészei tervezik a nagyüze­mi gyártásra kerülő bútortí­pusokat. Ilyen a Hangulat, a Varia, a Csillag, a Csobánc, a Derü-fal. A tervek alapján készült bútorok eddig kilenc hazai bemutatón arattak sikert, s évenként tíz, tizenkét kollek­cióval szerepelnek a BNV-n is. Néhány évvel ezelőtt — az óbudai kísérleti lakótelepen a tervezők ötlete nyomán — berendeztek néhány lakószo­bát. A „kiállításnak” nagy si­kere volt. A napokban az Iparművészeti Tanács levél­ben kérte a bútortervezőket, hogy nyújtsanak segítséget a házgyári lakószobák beren­dezéséhez. E lakásokban már teljesen érvényre jut a mo­dern lakberendezési elv, a lakásban összeszerelhető és egyéni ízlés szerint variálha­tó berendezés. Az új lakás lakberendezési elvek szerint például azokban a lakások­ban. ahol az előszobában van garderobe szekrény, a szo­bából száműzni kell a kétaj­tós ruhásszekrényeket, hiszen gyakorlati funkciója teljesen felesleges. S hogy szekrény nélkül mennyire kelleme­sebb, mennyivel változato­sabban rendezhető be egy- egy lakószoba, azt bizonyí­totta a budafoki kísérleti la­kótelepen egy-két berende­zett lakás is. A Faipari Gyártástervező Vállalat új szabványkönyve szerint a „szeletelt” alkatré­szekből egy szekrényt, — hatvankétféle módon lehet összerakni! Az új bútorfajta a legkülönbözőbb méret- és színösszeállításban készül majd. Gyártását már az év elején megkezdte a Buda­pesti Bútoripari Vállalat. Az új típusú bútorokon nincs zár, a csukás mágneses meg­oldású és természetes, hogy felülete műanyag bevonatú, így sem fény, sem víz, de még a szú sem árthat a mo­dern bútoroknak. Kozmetikai tanácsadás: Piperkőcség — vagy jólápoítság? Férfiaknak kölnit, krémet? — háborodott fel egyik nő­ismerősöm, akiről jól tudom, hogy havonta jókora össze­get költ kozmetikai szerek­re, mert szeret divatosan ápolt lenni. Igen, férfiaknak kölnit, krémet, mert a mai kor em­bere, — legyen az nő, vagy férfi, — joggal igényli a korszerű kozmetikát. Nyár van, tehát először a napozásról. A férfiak között is vannak világos és sötét bőrűek, érzé­kenyek és ellenállóbbak a nap sugaraira. A strandoló férfiak is használnak napola­jat, hogy védjék valamelyest bőrüket a leégés ellen. A napolaj megválasztása azon­ban nem egyéni. Legtöbb­ször a család nőtagja veszi meg a számára megfelelőt, s ebből használ a férfi hozzá­tartozó. Pedig a sima, vagy a desodoros készítmény nem bizonyos, hogy ugyanolyan célszerű a házastársnak is. Az természetes, hogy a reg­geli kikészítéskor minden nő krémmel védi arcbőrét a széltől, naptól, az időjárás­tól. Az azonban már ritka­ság, hogy a férfiak is hasz­nálnak — a citromos Elida szik el. Használata kelle­mes, és növeli az ápollság megnyugtató érzését. Az illatszerboltok kiraka­tában sokszor szembetűnik egy elegáns kölnisüveg, ■ rajta a felirat: For Mann. Kölni, férfiaknak. Csepp ala­kú üvegében diszkrét illatú kölnivízzel. Hiszen a férfiak is használnak kölnit — több száz éve — csak éppen ko­runk, amely nem szereti a piperkőcséget, kissé háttér­be szorította a férfiaknak ki­kevert illatokat. Míg a nők­nek több száz illat áll ren­delkezésükre, a férfiak alig öt-hat féle között válogat­hatnak. Ilyen például az enyhe dohány illatú — s ép­tenni, azt is, hogy mi a szokás, hogy mit szabad, sőt, hogy mit illik. Tudomásul kell venni, hogy otthon, a legszűkebb családi körben is társadalomban élünk, s ehhez mérten alkalmazkod­nunk kell egymáshoz. Min­denki legyen tekintettel mindenkire, ez azonban nem zárja ki, hogy átmene­tileg, vagy állandóan ne lehetnénk különös tekintet­tel a család egy-egy érzéke­nyebb, fáradékonyabb, vagy elfoglaltabb tagjára. A nyugodt környezet ' megalapozásához alap­vető a jól szervezett, 1-Hp­kodásmentes élet, amelyben sem a szervezési, sem a gazdasági problémák r|?m kapnak túlságos hangsúlyt. S alapvető az egymás irán­ti gyengéd, figyelmes szere­tet, amit — szükség esetén, ha több generáció él egy fedél alatt — a nagyfokú udvariasság is helyettesít­het Töltött kel paprikás már­tással (5 fő.) Sertéstüdő 0,60 kg, kelká­poszta 1,25 kg, szalonna 0,03 kg, fokhagyma 0,01 kg, bors 0,001 kg, tejföl 0,15 dl, só 0,02 kg, marhafejhús 0,15 kg, rizs 0,10 kg, v. hagyma 0,07 kg, paprika 0,005 kg, majo­ránna 0,001 kg, liszt 0,05 kg. A belsőrészt és a fejet fel­tesszük főni. Sózzuk, hagy­mával, fokhagymával, bors­sal fűszerezzük és puhára főzzük, ledaráljuk. A kelt egészben hagyva (torzsa ki­vágva) bő, alig sózott vízben félig puhára főzzük — le­csorgatjuk. A rizst külön pá­roljuk és lehűtjük. A szalon­nát serpenyőben pirítjuk ke­vés finomra vágott hagymát, fokhagymát — majd a leda­rált belsőséget és fejet. Gyenge tűzön kevergetve együtt pároljuk, sóval, bors­sal, majoránnával, paprikával ízesítve. Ha a tűzről levesz- szük elkeverjük benne a lepárolt rizst. A jól lecsúr- gatott fejeket tiszta ruhára tesszük. Ügyeljünk arra, hogy külső levelei alul le­gyenek, a kivágott torzsa helye felülre essen. A töl­teléket egyenlő arányban el­osszuk bennük, majd a külső levelet visszahajtva a töl­telékre, összenyomjuk a kel­káposzta fejet úgy, hogy a töltelék belül maradjon és az egész külső felületét a le- vélzet borítsa. Ruhával szép kelkáposzta alakúra for­mázzuk, lefordítva, — előbb a ruhából kifejtve —, úgy, hogy a torzsa felöli része le­gyen alul, kizsírozott tepsi­be tesszük. Tejfellel meglo­csoljuk, kevés olvasztott zsír­ral megöntözzük és sütőben tetejét megpirítva puhára pároljuk. Helyes, ha túl forró sütőnél a kelt fedővel takar­juk le. így nem ég le és nem szárad ki. Időnként a belső­ségek főzőlevéből keveset önthetünk alá. Puhulás után — tálalásig melegen tartjuk. A töltött kel párolódása alatt készítjük el a paprikás mártást. Zsírt lábasban fel­hevítünk és a hagymát ró­zsaszínűre pirítjuk, kevés piros paprikával gyorsan el­keverjük és a'belsőségek fő- zőlevével felengedjük. Sózás után addig pároljuk, míg zsírjára pirul, majd liszttel elkevert tejfeles habarással elkeverjük. (Nyáron szele­telt paprika s egy kevés fel­szeletelt friss paradicsom is párolható benne. — Annyi belsőrész főzőlével engedjük fel, hogy vékonyabb mártás sűrűségű legyen, habverővel simára keverjük és jól be­forraljuk. Ezután finom szű­rőn átszűrjük és tálalásig melegen tartjuk. A töltött kelt a következő­képpen tálaljuk. Éles késsel a megtöltött kelkáposztát tortaszerüen cikkekre vágva adagoljuk és lapátkanállal tesszük át az előmelegített, mélyebb tálalótálra, leöntjük tejfeles paprikás mártlsal és áronnál, forrón tálaljuk. Tóth Zoltán krémet, vagy a Exotic bőr­nyugtatót — különösen bo­rotválkozás után. Vannak kimondottan fér­fiak számára készített koz­metikumok. Ilyen például a Barbamid arcszesz, a Pitra- lon, vagy a borotválkozáshoz ajánlott Caola habzó, vagy nem habzó borotvakrém. Ugyancsak külön férfiak számára készítik a kék cso­magolású antiseptikus hintő­port, amelynek hűsítő hatá­sa a nyári melegben szinte nélkülözhetetlen. A férfiak többsége többet szenved az izzadástól, mint a nők. Az ápolt férfi kozmetikumai közé tartozik a Desodor, vagy a Nonspi izzadást gátló szer. Ezek tu­dományos alapon kidolgozott] olyan vegyszerek, amelyek nem gátolják az izzadást, a test természetes párolgását, csak a kellemetlen szagot ve­pen ezért a doháoyos férfiak oak ajánlható Tabac kölni. Sem­leges, kellemes, alig érezhető, de sokáig megmaradó illat a For Mann (formen). Ugyancsak férfiillat a Szé­na, amelynek német, és len­gyel változata mellett magyar is kapható. Friss illat a 4711 és a német Königwassor is. Ezek az illatok illenek a férfiaknak, de nem illik a feleségtől, vagy menyasz- szonytól kölcsön vett Opera vagy netán Ibolya illat A kölnit mindig bőrre tegyük. Itt az illat maradandóbb, s egészen bizonyos, hogy nem ejt foltot a ruha kelméjén. Receptek Húspótló ételek 1966. június 5.

Next

/
Thumbnails
Contents