Kelet-Magyarország, 1966. június (23. évfolyam, 128-153. szám)
1966-06-05 / 132. szám
Az oH-hon légköre ű főnök ideges, a beosz' ' tottak — „összeveszett a feleségével” — egymásra kacsintanak. Persze nemcsak a főnök indulhat munkába veszekedés után, megtörténik ez a beosztottal is, aki munkahelyén — hangulat ide, hangulat oda — kénytelen jó képet vágni. Mit tehet, hogy levezesse mérgét? Beleköt abba, aki az útjába kerül. Például valamelyik utitársába. Okot mindig talál. Már robban a vita! Késedelmes akta, túl szigorú osztályzat, melléütött betű, elrontott munkadarab okát lelhetjük sokszor a hazulról hozott rossz hangulatban. Egy leszakadt gomb, egy felborult pohár, egy eltörött tányér, vagy még annyi sem. „Te vágj’ az oka”! „Te vagy a hibás”! A reggeli sietés, kapkodás, kialvatlanság nyomán keserű szájízzel indulnak munkába, Iskolába nem egyszer a családtagok és lehet, hogy a reggel emlékére még este is görcsbe rándul a hazatérő gyomra. Rossz hangulattal indult, rossz légkörbe érkezik. Vannak otthonok, ahová nem vágyódik senki, ahová nem jó „haza” térni. Évszázados hagyomány, hogy az otthon megteremtői a nők legyenek. A nő hivatása valóban — többek között és több más feladat mellett — hogy megteremtse a harmónikus otthont. De mi|tt ahogyan a gyereknevelésben, a háztartás vezetésében és szervezésében sincs már magára hagyva, mert számíthat férje és gyereke segítségére, ugyanúgy támogathatja és kell is, hogy támogassa minden családtag az otthonos hangulat megteremtésében is. y alamennyien tudomá~ sül vesszük, hogy környezetünkhöz alkalmazkodnunk kell. A csecsemő na- piremfiez szokik; az óvodás betartja az óvodában szokásos rendszabályokat; az iskolás az iskolában órarend szerint él; a felrótt munkahelyén alkalmazkodik munkatársaihoz, munkafeltételeihez. Többé kevésbé mindenki tudja, hol, mit lehet és mit nem lehet DIVATLEVÉL Kendő, kesztyű, táska, ernyő A női divatban több érdekes változást hozott az idei tavasz. A ruha, a kabát módosulásához a kiegészítő cikkek is alkalmazkodnak. Az eddig divatos, sötét tónusú mintás kendők helyett az élénk, világos, egyszínű kendők a divatosak. Jól megfelel a középméretű angolos — kisebb-nagyobb kockás — kendő, nyakban is, fejen is hordható. Különleges alkalomra szép öltözékkiegészítő az ezüstös arany fémszálas díszítésű fekete nylon és lurex kesztyű. A jó megjelenéshez hozzátartozik a táska és a kesztyű is. A divat, a női táskák formájánál, színénél ugyancsak változott. (Első kép.) A boltokban már kapható a közép- és kisméretű női táska. Di- vatszinek: fehér, tojáshéj, vaj, drapp és négerbarna. Alkalomra változatlanul a fekete táska a legelegánsabb. A kesztyűk színe és fazonja mindenben igazodik a táska és a c>PŐ színéhez, illet- vg a kosztüm, a ruha, vagy a kabát színéhez és jellegéhez. Nem feltétlenül szükséges, hogy a kesztyű, a táska vagy a cipő színével azonos legyen, de fontos a színek összhangja! (Második kép). Tavaszi esős napokon fontos kiegészítő az ernyő. Változatlanul divat a hosszú forma, de világos színekben. A kockás ernyő helyett a teljesen sima, vagy a bordürös a divat. (Bordürös: a sima alapanyagon közvetlenül az ernyő közepe és a széle közelében helyezkednek el a körbe futó széles csíkok.) Változatlanul kedvelt a vi- régmintás és érdekes a csíkos ernyő is. (Harmadik kép.) RÁNTOTT CSERESZNYE HOZZÁVALÓK: 50 dkg cseresznye, 20 dkg liszt, 3 dl fehér bor, 5 dkg porcukor, 2 kanál olaj vagy olvasztott vaj, 2 tojás, rum. A cseresznyén rajta hagyjuk a szárat, kimagozzuk, s tányérban lecukrozzuk, és rummal meglocsoljuk. Közben rántó tésztát keverünk: liszttel csepp sóval, kis cukorral, két tojás sárgájával, egy evőkanál olajjal vagy olvasztott vajjal, és annyi fehér borral, hogy sűrű palacsintatészta legyen. Két tojásfehérjéből kemény habot verünk, 2 dkg cukorral, s a tésztához könnyedén hozzákeverjük. A cseresznyéből 4 —5 szemet szárával összefogva a tésztába mártunk, és forró zsírban vagy olajban kisütjük. Vaníliás porcukorral megszórjuk. A hazai bútorgyártásról 8 Lakástípusokhoz tervezett bútorok # „Összerakható64 szekrények • Lakószoba, többféle variációban TIPtfS 95/«» Bemutatunk egy új típust, amely elemekből összeállíthat tó szekrénysorból és kárpitozott garnitúrából áll. Horváth Jenő iparművész tervezte. Hazánkban a Faipari Gyártásvezető Vállalat iparművészei tervezik a nagyüzemi gyártásra kerülő bútortípusokat. Ilyen a Hangulat, a Varia, a Csillag, a Csobánc, a Derü-fal. A tervek alapján készült bútorok eddig kilenc hazai bemutatón arattak sikert, s évenként tíz, tizenkét kollekcióval szerepelnek a BNV-n is. Néhány évvel ezelőtt — az óbudai kísérleti lakótelepen a tervezők ötlete nyomán — berendeztek néhány lakószobát. A „kiállításnak” nagy sikere volt. A napokban az Iparművészeti Tanács levélben kérte a bútortervezőket, hogy nyújtsanak segítséget a házgyári lakószobák berendezéséhez. E lakásokban már teljesen érvényre jut a modern lakberendezési elv, a lakásban összeszerelhető és egyéni ízlés szerint variálható berendezés. Az új lakás lakberendezési elvek szerint például azokban a lakásokban. ahol az előszobában van garderobe szekrény, a szobából száműzni kell a kétajtós ruhásszekrényeket, hiszen gyakorlati funkciója teljesen felesleges. S hogy szekrény nélkül mennyire kellemesebb, mennyivel változatosabban rendezhető be egy- egy lakószoba, azt bizonyította a budafoki kísérleti lakótelepen egy-két berendezett lakás is. A Faipari Gyártástervező Vállalat új szabványkönyve szerint a „szeletelt” alkatrészekből egy szekrényt, — hatvankétféle módon lehet összerakni! Az új bútorfajta a legkülönbözőbb méret- és színösszeállításban készül majd. Gyártását már az év elején megkezdte a Budapesti Bútoripari Vállalat. Az új típusú bútorokon nincs zár, a csukás mágneses megoldású és természetes, hogy felülete műanyag bevonatú, így sem fény, sem víz, de még a szú sem árthat a modern bútoroknak. Kozmetikai tanácsadás: Piperkőcség — vagy jólápoítság? Férfiaknak kölnit, krémet? — háborodott fel egyik nőismerősöm, akiről jól tudom, hogy havonta jókora összeget költ kozmetikai szerekre, mert szeret divatosan ápolt lenni. Igen, férfiaknak kölnit, krémet, mert a mai kor embere, — legyen az nő, vagy férfi, — joggal igényli a korszerű kozmetikát. Nyár van, tehát először a napozásról. A férfiak között is vannak világos és sötét bőrűek, érzékenyek és ellenállóbbak a nap sugaraira. A strandoló férfiak is használnak napolajat, hogy védjék valamelyest bőrüket a leégés ellen. A napolaj megválasztása azonban nem egyéni. Legtöbbször a család nőtagja veszi meg a számára megfelelőt, s ebből használ a férfi hozzátartozó. Pedig a sima, vagy a desodoros készítmény nem bizonyos, hogy ugyanolyan célszerű a házastársnak is. Az természetes, hogy a reggeli kikészítéskor minden nő krémmel védi arcbőrét a széltől, naptól, az időjárástól. Az azonban már ritkaság, hogy a férfiak is használnak — a citromos Elida szik el. Használata kellemes, és növeli az ápollság megnyugtató érzését. Az illatszerboltok kirakatában sokszor szembetűnik egy elegáns kölnisüveg, ■ rajta a felirat: For Mann. Kölni, férfiaknak. Csepp alakú üvegében diszkrét illatú kölnivízzel. Hiszen a férfiak is használnak kölnit — több száz éve — csak éppen korunk, amely nem szereti a piperkőcséget, kissé háttérbe szorította a férfiaknak kikevert illatokat. Míg a nőknek több száz illat áll rendelkezésükre, a férfiak alig öt-hat féle között válogathatnak. Ilyen például az enyhe dohány illatú — s éptenni, azt is, hogy mi a szokás, hogy mit szabad, sőt, hogy mit illik. Tudomásul kell venni, hogy otthon, a legszűkebb családi körben is társadalomban élünk, s ehhez mérten alkalmazkodnunk kell egymáshoz. Mindenki legyen tekintettel mindenkire, ez azonban nem zárja ki, hogy átmenetileg, vagy állandóan ne lehetnénk különös tekintettel a család egy-egy érzékenyebb, fáradékonyabb, vagy elfoglaltabb tagjára. A nyugodt környezet ' megalapozásához alapvető a jól szervezett, 1-Hpkodásmentes élet, amelyben sem a szervezési, sem a gazdasági problémák r|?m kapnak túlságos hangsúlyt. S alapvető az egymás iránti gyengéd, figyelmes szeretet, amit — szükség esetén, ha több generáció él egy fedél alatt — a nagyfokú udvariasság is helyettesíthet Töltött kel paprikás mártással (5 fő.) Sertéstüdő 0,60 kg, kelkáposzta 1,25 kg, szalonna 0,03 kg, fokhagyma 0,01 kg, bors 0,001 kg, tejföl 0,15 dl, só 0,02 kg, marhafejhús 0,15 kg, rizs 0,10 kg, v. hagyma 0,07 kg, paprika 0,005 kg, majoránna 0,001 kg, liszt 0,05 kg. A belsőrészt és a fejet feltesszük főni. Sózzuk, hagymával, fokhagymával, borssal fűszerezzük és puhára főzzük, ledaráljuk. A kelt egészben hagyva (torzsa kivágva) bő, alig sózott vízben félig puhára főzzük — lecsorgatjuk. A rizst külön pároljuk és lehűtjük. A szalonnát serpenyőben pirítjuk kevés finomra vágott hagymát, fokhagymát — majd a ledarált belsőséget és fejet. Gyenge tűzön kevergetve együtt pároljuk, sóval, borssal, majoránnával, paprikával ízesítve. Ha a tűzről levesz- szük elkeverjük benne a lepárolt rizst. A jól lecsúr- gatott fejeket tiszta ruhára tesszük. Ügyeljünk arra, hogy külső levelei alul legyenek, a kivágott torzsa helye felülre essen. A tölteléket egyenlő arányban elosszuk bennük, majd a külső levelet visszahajtva a töltelékre, összenyomjuk a kelkáposzta fejet úgy, hogy a töltelék belül maradjon és az egész külső felületét a le- vélzet borítsa. Ruhával szép kelkáposzta alakúra formázzuk, lefordítva, — előbb a ruhából kifejtve —, úgy, hogy a torzsa felöli része legyen alul, kizsírozott tepsibe tesszük. Tejfellel meglocsoljuk, kevés olvasztott zsírral megöntözzük és sütőben tetejét megpirítva puhára pároljuk. Helyes, ha túl forró sütőnél a kelt fedővel takarjuk le. így nem ég le és nem szárad ki. Időnként a belsőségek főzőlevéből keveset önthetünk alá. Puhulás után — tálalásig melegen tartjuk. A töltött kel párolódása alatt készítjük el a paprikás mártást. Zsírt lábasban felhevítünk és a hagymát rózsaszínűre pirítjuk, kevés piros paprikával gyorsan elkeverjük és a'belsőségek fő- zőlevével felengedjük. Sózás után addig pároljuk, míg zsírjára pirul, majd liszttel elkevert tejfeles habarással elkeverjük. (Nyáron szeletelt paprika s egy kevés felszeletelt friss paradicsom is párolható benne. — Annyi belsőrész főzőlével engedjük fel, hogy vékonyabb mártás sűrűségű legyen, habverővel simára keverjük és jól beforraljuk. Ezután finom szűrőn átszűrjük és tálalásig melegen tartjuk. A töltött kelt a következőképpen tálaljuk. Éles késsel a megtöltött kelkáposztát tortaszerüen cikkekre vágva adagoljuk és lapátkanállal tesszük át az előmelegített, mélyebb tálalótálra, leöntjük tejfeles paprikás mártlsal és áronnál, forrón tálaljuk. Tóth Zoltán krémet, vagy a Exotic bőrnyugtatót — különösen borotválkozás után. Vannak kimondottan férfiak számára készített kozmetikumok. Ilyen például a Barbamid arcszesz, a Pitra- lon, vagy a borotválkozáshoz ajánlott Caola habzó, vagy nem habzó borotvakrém. Ugyancsak külön férfiak számára készítik a kék csomagolású antiseptikus hintőport, amelynek hűsítő hatása a nyári melegben szinte nélkülözhetetlen. A férfiak többsége többet szenved az izzadástól, mint a nők. Az ápolt férfi kozmetikumai közé tartozik a Desodor, vagy a Nonspi izzadást gátló szer. Ezek tudományos alapon kidolgozott] olyan vegyszerek, amelyek nem gátolják az izzadást, a test természetes párolgását, csak a kellemetlen szagot vepen ezért a doháoyos férfiak oak ajánlható Tabac kölni. Semleges, kellemes, alig érezhető, de sokáig megmaradó illat a For Mann (formen). Ugyancsak férfiillat a Széna, amelynek német, és lengyel változata mellett magyar is kapható. Friss illat a 4711 és a német Königwassor is. Ezek az illatok illenek a férfiaknak, de nem illik a feleségtől, vagy menyasz- szonytól kölcsön vett Opera vagy netán Ibolya illat A kölnit mindig bőrre tegyük. Itt az illat maradandóbb, s egészen bizonyos, hogy nem ejt foltot a ruha kelméjén. Receptek Húspótló ételek 1966. június 5.