Kelet-Magyarország, 1966. április (23. évfolyam, 77-101. szám)

1966-04-28 / 99. szám

Gromiko Rómából visszaér kezelt Moszkvába Á szovjet küiligyminiszter elutazása előtt nyilatkozott olaszországi átjáró! és a pápánál lett látogatásáról Sikeres piílzfekli!? Dét-Vietnamsaii Róma, (MTI): VI. Pál pápa szerdán há­romnegyedórás magánkihall­gatáson fogadta Gromiko szovjet külügyminisztert, aki az olasz kormány meghívá­sára tartózkodott Rómában. A szovjet külügyminiszter Kozirev római szovjet nagy­követ társaságában kereste fel a katolikus egyházfőt, aki a vatikáni könyvtár helyisé­gében fogadta vendégét. A találkozón részt vett Cicog- nani vatikáni államtitkár is, valamint két tolmács. A Vatikán által kiadott közlemény rámutat, hogy a magánkihallgatás annak a találkozónak a folytatása, amelyre tavaly októberben, VI. Pál pápának az ENSZ- ben tett látogatása során ke­rült sor az egyházfő és a szovjet külügyminiszter kö­zött. Ezúttal először fordult elő. hogy a katolikus egyházfő egy szocialista ország kül­ügyminiszterét fogadta. Gromiko szovjet külügy­miniszter — aki szerdán 13,00 órakor visszautazott Moszk­vába — olaszországi látoga­tásának befejezése előtt saj­tóértekezletet tartott a ró­mai szovjet nagykövetségen. Gromiko kiemelte, hogy mindenekelőtt a kétoldalú gazdasági és kulturális kap­csolatok továbbfejlesztése útján elért eredményeket értékeli nagyra. „Úgy gondoljuk ugyanak­kor, hogy a szovjet—olasz kapcsolatok fejlesztése terén még nem merítettünk ki minden lehetőséget” — mondta, majd hangoztatta, fontosnak tartja azokat a megbeszéléseket is, amelyek az általános érdekű nemzet­közi kérdésekről folytak. A pápánál tett látogatásá­ról szólva a szovjet külügy­miniszter közölte, hogy a New Yorkban 1965. októbe­Róma, (MTI): I Az elmúlt négy hónapban folytatott munkásakciók a szerdai nap folyamán érték el tetőpontjukat, amikoris mintegy kétmillió dolgozó lépett általános sztrájkba, hogy még nagyobb nyoma- tékot adjon a kollektív szerződések megújítására irányuló követeléseinek. A dolgozók legjelentősebb rétegét a vasmunkások al­kotják, akik az elmúlt négy rében megkezdett tanácsko­zás folytatásaként úgy mint a szovjet kormány hivatalos képviselője, ismét találko­zott VI. Pál pápával. „Meg­győződésünk ezzel kapcsolat­ban, hogy az embereknek az egész világon egyesülniük kell az enyhülésért és a békéért vívott küzdelemben, függetlenül ideológiától és vallási szempontoktól” — mondotta. A Magyar Távirati Iroda tudósítójának az európai biz­tonság problémáival kapcso­latban feltett kérdésére Gro­miko a következőket vála­szolta: — A Szovjetunió kormá­nya éppen úgy, mint más országok, köztük Olaszor­szág kormánya is, abból in­dul ki, hogy az európai biz­tonság megteremtésére szük­ség van. Erről sokféle javas­lat hangzott már el: az ide­gen országokban állomásozó külföldi csapatok létszámá­nak csökkentése, illetve azok kivonása; atomfegyvermen­tes övezetek létesítése; a né­Párizs, (TASZSZ): A Spanyol Kommunista Párt Végrehajtó Bizottsága felhívással fordul a spa­nyol néphez a közelgő má­jus 1. alkalmából. — Hazánk dolgozói, fér­fiak és nők, meggyőződésre és felekezeti hovatartozásra való tekintet nélkül elítélik a Vietnam elieni barbár hónapban negyedszer lép­nek 24 órás általános sztrájkba. A legjelentősebb harci megmozdulások Milánóban, Torinóban, Genovában, Bresciában. Padovában, Ra- Vennában, Rómában, Saler- nóban, Modenában és Fi­renzében zajlottak le, ahol a dolgozók különböző cso­portjai teljes egységben szálltak síkra követeléseik kivívásáért. met kérdés békés rendezése, stb. Ez utóbbi kérdéseknek a szovjet kormány nagy je­lentőséget tulajdonít. Hang­súlyozni szeretném egy össz­európai konferencia összehí­vásának fontosságát. Ennek az értekezletnek az lenne a célja, hogy megvitassa Euró­pa még megoldatlan problé­máit. Minél magasabb szin­ten hívnák ösSzé a konfe­renciát annál eredményesebb lehetne. Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter Olaszor­szágban tett hivatalos láto­gatásáról szerdán este visz- szaérkezett Moszkvába. A TASZSZ tudósítójának kije­lentette, hogy fennállnak a szovjet—olasz együttműkö­dés megerősödésének lehe­tőségei, s a Szovjetunió a maga részéről kívánatosnak tartja az együttműködést. A szovjet külügyminiszter vé­leménye szerint elsősorban az európai biztonság prob­lémáinak megoldásánál nyí­lik mód erre az együttműkö­désre. amerikai agressziót és más népekkel együtt követelik, hogy távozzanak az ameri­kaiak Vietnamból, — hang­zik a felhívás. — A palomareSi ka­tasztrófa — ahol egy évvel ezelőtt lezuhant egy ame­rikai atombombákat hordo­zó repülőgép — szemlélte­tően megmutatta, hogy mi­lyen veszélyt jelén t Spa­nyolország biztonságára és létére, ha az amerikai agresszomak támaszpontokat adnak. „Ki a külföldi ka­tonai támaszpontokkal Spa­nyolországból!” — követeli a kommunista párt. A felhívás testvéri üd­vözletét küldi a más kapi­talista országokban élő fel­szabadulásukért küzdő dol­gozóknak, a szabadságukért és függetlanségükért har­coló elnyomott népeknek, a Szovjetunió és a szocialista országok dolgozóinak, akik győzelmi ünnepként emlé­keznek meg május elsejéről. A spanyol kommunisták és dolgozók síkra szállnak a nemzetközi kommunista- és munkásmozgalom tömö­rítése és egységének meg­szilárdítása mellett. Saigon, (MTI): A dél-vietnami partizán- erők újból nagyarányú te­vékenységet fejtenek ki, fő­leg Saigonban és környé­kén. A hírügynökségek bő beszámolókat közölnek a merész támadásról, amelyet szerda reggel intéztek Sai­gon egyik külvárosában. Akna, egyes jelenté­sek szerint repes_bam- ba, vagy plasztikbomba robbant egy autóbusz- megállónál, ahonnan a Tan Son Thut-i repülőtéri építkezésben ér­dekelt amerikai Vállalat dél­vietnami és külföldi, főleg dél-koreai és fülöp-szigeli munkásai és alkalmazottai indultak munkahelyükre. A robbanás következté­ben 13 személy, 11 déh koreai és két dél-viet­nami meghalt. A sebe­sültek száma 25—30. A szabadságharcosok az éjszaka folyamán rálőttek egy rendőrgépkocsira, a ko­csit vezető rendőr meghalt. A szabadságharcosok kézi­gránátot dobták a Dél-Vi- etnamban lévő dél-koreai fegyveres erők parancsno­kának lakására. A parancs­nok nem tartózkodott ott­hon. Az őrség egy tagja megsebesült és egy jármű megrongálódott. Taskent. (TASZSZ): „Az embernek az volt az érzése, hogy minden ki­mozdult a helyéből” — így jellemezték a szemtanuk első benyomásaikat a tas- kenti földrengésről. A 7,5 erősségű földlökések hétfőről keddre virradó éj­szaka következtek be. Sok ház összedőlt, megrongáló­dott, főképpen régi épüle­tek. Most a milliós város éle­te visszatér normális med­rébe. Nincs fennakadás a közlekedésben, a repülőtér fogadja és indítja a repülő­gépeket, működik a tele­fon, kifogástalan a vízel­látás és az egyéb köZszol­Moszkva, (TASZSZ): Az április 25-én felbo­csátott Molnyija—1 szovjet távközlési mesterséges hold folytatja elnyújtott ellip­tikus pályájú útját. Az áp­rilis 26-án megtartott első kísérleti közvetítések Moszkva és a Távol-Kelet között eredményesnek bi­zonyultak. A kép minősége jó volt. A Molnyija—1 segítségé­vel szerdán este televízió­műsort közvetítettek Vla­Száz főnyi partizán tá­madást intézett a Sai­gontól mintegy li kilo­méterre iévo uráilás el- ; len, négy rendőrt meg­öllek. A dél-vietnami szabadság- harcosok kisebb zavaró ak- ciókat és támadásokat haj­tottak végre az ország más területein is. Támadást in­téztek a többi között Sai­gontól 530 kilométerrel északkeletre Quan Ngai tar­tományban egy katonai tá­bor ellen, Tu Nghia köze­lében raj sütöttek egy má­sik táboron is. Hue városában újból szervezkedik a diákság. Mint az AFP jelenti, a diá­kok csütörtök reggelre saj­tóértekezletet hívtak egybe. Olyan híresztelések Van­nak, hogy felvonulást szerveznek az ameri­kai egységek Pho Bal­nál léVŐ támaszpontja ellen. Thich Tri Quang, az egyik legbefolyásosabb buddhista főpap egész Közép-Viet- nalnoaii, igen aktív tevé­kenységet folytat. Sokat utazik, sok Személlyel ke­res kapcsolatot, de tárgya­lásait a nyilvánosság kizá­rásával folytatja. Thich Tri Quang szerdán Da Nangba utazott. gáltatás. Javítják a meg­rongálódott épületeket. A hajléktalanok közül sokan már lakást kaptak. A földrengés idején Tás- kentban tartózkodott a francia általános munkás­szövetség (CGT) küldöttsé­ge. A vendégek nagy el­ismeréssel nyilatkoztak ar­ról a határozottságról, amelyet a helyi hatósá­gok tanúsítottak, hogy biz­tosítsák a város normális életét. „önök egy Olyan országban élnek, ahol sen­ki sem marad magára a nehéz órákban” — mondot­ta Benoit Frachon, a kül­döttség veztetője Jadgar Naszriddinovának, Üzbe- kisztán elnökének. gyivosztokból Moszkvába. A moszkvai nézők megis­merkedhettek a május 1-re készülő távoi-kelelti váro­sok életével. Bemutattak nekik ezenkívül egy tenge­részekről szóló kisfilmet is. A kapcsolat minősége jó volt. A Molnyija—1 segítségé­vel tökéletesíteni fogják a rádióhullámok közvetítésé­vel lebonyolódó kétoldalú távközlési (televízió, tele- lefon, távirat) rendszert. ABIDJAN: Április 24-én Guinea és Elefántcsontpart határán fegyveres összetűzés volt Touba körzetében — je­lentették be Abicijaiibaii. A közlés szerint egy Uuineai katona életét vesztette, és egy elefántcsontparti katona megsebesült. A két nyugat- afrikai francia nyelvű or­szág határán a ghanai puccs óta fokozódott a feszültség, mégis ez az első fegyveres összetűzés, amelyről jelen­tés érkezett. LONDON: Brit normáfiyiorröiiok szerűéin kozonek, uogy Vviison miniszteren*/* — íö külügyi tanacsauuja titkos látogatást tett luioae- siaoan, négy ou rmgy am-o- kát loiyta&sbn uibus Kor­mányzóval. Un ver Wiigut Bansuüryoen tanac^ÄOzoit az ottani brit misszió ve­zetőjével. «onii Heniin,n8j- sZel is, akmfc'K, mint is­meretes, a rnouesiai Ható­ságok megparancsoltak, hogy május középéig nagy­ja el Rhodesiát. KOMA: Szerdán délelőtt összeült az Olasz Kommunista Bárt Központi Bizottsága. A ta­nácskozáson három napi­rendi pont megvitatása sze­repel: a politikái helyzet, az SZKP kongresszusának eredményei és a Központi Bizottság különböző bizott­ságainak megalakítása. BECS: Az osztrák kormány fel­hatalmazta Bock alkancel- lár, kereskedelmi minisz­tert, kérje jegyzékben az EGK-tagállamok kormányai­tól a Közös Piac és Auszt­ria közötti tárgyalások mi­előbbi folytatását. Párizs: A L‘Humanité értesülése szerint az El-Harrach-i bör­tönben feltételesen szaba­don bocsátották az algériai diákok országos szövetsé­gének hat vezetőjét. A diá­kokat ez év februárjában az aloiri diáksztrájk és a diákszövetség vezetőségének feloszlatása idején tartóz­tatták le „csoportos provo­káció” címén. WASHINGTON: A pakisztáni kormány fel­kérte az Egyesült Államo­kat, a jövőben ne használ­ja fel a pakisztáni terüle­ten elhelyezett amerikai le­hallgató állomásokat — kö­zölték szerdán hivatalos amerikai körökben. Pakisz­tán nem fűzött magyaráza­tot a kérdéshez, azonban úgy vélik: döntése össze­függ azzal, hogy az Egye­sült Államok az indiai—pa­kisztáni konfliktus óta fel­függesztette Pakisztánnak ^vújtott segítségét. Kétmillió olasz dolgozó általános sztrájkja A Spanyol Kommunista Párt Végrehajtó Bizottságának felhívása Taskent a földrengés után Televíziómwsorí sugárzott a Molnyija—1 Tadeusz Kostecki: mMéi idiia titka, (Bűnügyi regény) Fordította. Szilágyi Szabolcs 15. Golik megremegett és el- sapadt. Azonban azonnal tüstént visszanyerte maga- biztosságát. — Semmi közöm nem volt ehhez. A nyomozást abbahagyták. — A maga ellen folytatott nyomozást? — Nem... Ügy általában. Nem derítették fel a tet­teseket, ezért... — Amint látom, ez az ügy különösképpen érdekel­te magát. Mindenkit érdekelt. Azt mondták, hogy a főkönyve­lő nem vilié át az előző na­pi készpénzt a pénztárba. Nagyobb összeg volt. így volt, valóban. Aztán felelős­ségre vonták. Ügy hiszem ült is. Mi pedig elvesztet­tük a munkahelyünket — ez egy kissé patetikusan hangzott — hát már, hogy ne érdekelt volna. Sobecki a páncélajtóra te­kintett és kezdeti felélénkü­lése úgy elaludt, mint az elfújt gyertyaláng. Mit ért ez az egész? — Elmehet — küldte el lusta1 kézmozdu­lattal. Nem volt több kér­dése. Alig tűnt el Golik a kü­szöbről, Zaczek odapattant Sobeckihez. — Zseniális! — kiáltott lelkesen. — Egyszerűen zse­niális! — Micsoda — tekintett rá Sobecki szórakozottan. — Ez a kasszafúrás. Fe­héren fekete. Bekapta a horgot, mint annak a rend­je... Most pedig. Valaki megkopogtatta az ajtót, és nem várva meg a hivatást, energikusan kinyi­totta. •x — Ufí —Tomeczek ne­hézkesen beesett a fotelba — jó alaposan megleckéz­tettek! Talpalni, mint az őrült ebben a hőségben! — Hőség? — ismételte kételkedve Zaczek. — Ma? — Hát — szusszant egyet — nem tudom, kinek hogy, nekem mindenesetre mele­gem van. Ráraknak az em­berre annyi munkát, hogy a legjobb esetben is tíz he­lyen kell lennie egy idő­ben. Itt is, ott is, amott is. A fenébe is — törölte meg homlokát a kezefejével. — És mi újság nádatok? Zaczek jelentőségteljes arckifejezést öltött. — Yf11 valami-.- Szenzáció! — kiál­tott fel váratlanul olyan éles hangon, hogy inindket- ten összerezzentek. — Bom­ba a javából! Tomeczek rápillantott a századosra. —. Szenzáció? Bomba? Sobecki tagadóan rázta meg a fejét — Erős túlzás. Valójá­ban-. — Ne higyjen a főnöknek — hangoskodott Zaczek, és kezével úgy hadonászott, mint egy szélmalom. — A szerénység beszél belőle. Azt látni kellett, ahogy ebből az alakból kihuzogat- ta égjük szót a másik után. — Kiből? — Golikból, Világos, hogy belőle. Jómadár ez. Mind­járt mondtam én. Ma meg... Hihet nekem főhadnagyom úgy ment a mutatvány, mint a karikacsapás. Min­dent kimuzsikáltunk belőle. Szakavatott kasszafúró. És ezzel az ajtóval is ő— Tomeczek hevesen felpat­tant, és szélesre nyitott szemmel nézett a százados­ra. — Ezt vallotta? — Szó sincs róla. Zaczek nem hagyta ma­gát legyőzni és fokozott hévvel gesztikulált. — Na és aztán, ha nem vallotta be? Ki teríti ki kártyáit ilyen gyorsan? De ha vala­ki egész életén át mást sem csinál, mint a kasszákkal ügyeskedik... képzelheti. Nincsenek csodák. Sobecki vállat vont. Ugyan már. Nézzük pél­dául a zárakat... Kinyitni, aztán kívülről bezárni? Vajon hogyan lehetséges ez? — Az ilyenek már isme­rik a módját. Golik en­nek a mestere. — Igen... A szakértő még­is kategorikusan állította, hogy ebben az esetben ez teljesen ki van zárva. Tel­jesen — ismételte. — Itt van a kutya elásva. — Szakértő? — Zaczek kissé lebiggyesztette az aj­kát. — Vajon nem tévedhet a szakértő is? Az egyik így, a másik amúgy véle­kedik— Ha egyszer a gyil­kos nem tudott bemászni az ablakon, az ajtón kellett bejönnie. Más lehetőség nincs. És éppen Golik— Tomeczek az ajtónál állt, gondolataiban a zár elhe­lyezkedését idézte fel. Ki tudja hányadszor gondolko­dott már erről. — Az igazat megvallva, nem értem, hogy is boldo­gulhatott vele — mormolta töprengve. — De ha egy­szer szakember. Mindeneset­re van alapja bizonyos gyanakvásnak— Sobecki felsóhajtott. — Gyanakvás. A gyanakvás­nál valamivel konkrétabb, messzebbmenő következte­tést lehet levonni. Különö­sen ilyen körülmények k zött. — Ez igaz — bólintott: ráült a fotel karjára és csendesen dúdolni kezdett: — Hosszú az út Tipera- ryig.” — De legalább a cél­hoz vezetne— Rettenetesen kiszáradt a torkom ebben a hajszában. — Tudod, hol a fürdő­szoba. — Igen. Mégis inkább a teára gondoltam. Semmi sem frissít fel úgy, mint a keserű tea. — Ha van merszed meg­kérni ezt a szoknyás mar­conát— — Merszem nincs, de megkérem. Erősebb ő én­nálam. Láttam a lépcsőn, biztos az ebédlőbe ment. — És a bejárati ajtót ki nyitotta ki neked? — Senki. Nyitva volt — Ä személyzet elhagyta az erődöt, és mindenki be­jöhet, aki akar — konsta­tálta gúnyos ünnepélyes­séggel Zaczek. — Hát... nem egészen. A kertajtó azért háromra is be van zárva. Többször kellett csengetnem, amíg Golik kegyeskedett minden zárat kinyitni. Már értem, miért nézett olyan sandán. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents