Kelet-Magyarország, 1966. április (23. évfolyam, 77-101. szám)

1966-04-22 / 94. szám

Walter Ulbricht a két német állam közeledési lehetőségeiről beszélt a berlini pártegyesülési ünnepségen Berlin, (MTI): A Német Szocialista Egy­ségpárt Központi Bizottsága a Német Kommunista Párt és a Szociáldemokrata Párt húsz esztendővel ezelőtt történt egyesülésének évfor­dulóján, csütörtökön délután ünnepi rendezvényt tartott a berlini Dynamo sport- csarnokban. Ezen Walter Ulbricht, az NSZEP Köz­ponti Bizottságának első tit­kára, az NDK államtaná­csának! elnöke mondott be­szédet. Walter Ulbricht több mint kétórás beszédének elején azokat a jelenlévő régi harcosokat köszöntötte, akik a Német Kommunista Párt­ban és a szociáldemokrata pártban az egyesülés meg­teremtői voltak. „A pártegy­ség volt a múltban, ez a jelenben, s ez marad a jö­vőben is annak a záloga, hogy a béke, az emberiség, a demokrácia és a szoci­alizmus egész Németország­ban győzelmet arasson majd — mondotta. — A két munkáspárt húsz évvel ez­előtt történt egyesülése volt az az alap, amelyen Német­országnak ebben a részé­ben történelmileg rövid idő­szak alatt a háború romjai­ból erős, virágzó szocialista állam keletkezett, amelynek gazdasági, tudományos és kulturális potenciálja, poli­tikai súlya és nemzetközi tekintélye szüntelenül nö­vekszik. Ilyen módon a né­met nép az NDK-ban meg­valósította önrendelkezési jogát." A szónok ezután arról beszélt, hogy az NDK és Nyugat-Németország a má­sodik világháború utáni években különböző útra; tért. A romokat itt is, ott is eltüntették és az üzeme­ket újra felépítették. De Nyugat-Németország — a munkásosztály - megosztott-í sága és az imperialista megszálló hatalmak diktatú­rája következtében — a reakció uralmának res­taurációjánál kötött ki. Az NDK-ban viszont a dolgozó nép szocialista rendszert valósított meg. Walter Ulbricht ezutári részletesen ismertette a Né­met Szocialista Egységpárt­nak az elmúlt két évtized­ben a német nemzeti kér­dés megoldására tett erőfe- szitéseit, majd az NSZEP és az SPD között megkez­dődött nyílt beszélgetés ér­tékelésére tért át. Hangsú­lyozta, hogy mivel Nyugat- Németország a világháborús veszedelem egyik centru­ma, az SPD-nek határozot­tan válaszolnia kell az NSZEP részéről felvetett kérdésre: akarja-e az eny­hülés útján való megértést Nyugat-Németországban, ak’arja-e, hogy a két német állam kormányai erről a megértésről és az egyesítés lépésről-lépésre történő megteremtéséről tárgyaláso­kat kezdjenek egymással? Rámutatott, hogy az SPD egyszerű tagjai körében a bonni államhatalom nyomá­sa és a kormánytól kiinduló antikommunista hecckam­pány ellenére egyre erősebb lesz annak a tudata, hogy a bonni kormány agresszív „előnyomulást stratégiája” atomháborúba torkollhat és szomorú véghez vezethet. Ulbricht külön kiemelte, hogy a német értelmiség különösen fontos szerepet játszik ebben a küzdelem­ben, amelynek! az a célja, hogy német talajról soha többé ne indulhasson ki háború. A német nép haladó erőinek törekvését támogat­ja a Szovjetunió és a béke­szerető államok egész sora, továbbá mindazok az embe­rek szerte az egész világon, akik a második világháború tanulságait levonva szembe- szállnak a nyugatnémet revanstörekvésekkel. Walter Ulbricht ezután megismételte 1966. január 1-én a bonni kormány cí­mére küldött üzenetében előterjesztett javaslatait, amelyek arról szólnak, hogy a két német kormány mond­jon le az atomfegyver bir­toklásának valamennyi for­májáról, ismerje el a jelen­legi európai határokat: szálljon síkra amellett, hogy az összes európai ál­lamok létesítsenek diplomá­ciai kapcsolatokat egymás­sal — beleértve ebbe ter­mészetesen a NATO és a Varsói Szerződés összes ál­lamait —; ünnepélyesen mondjon le olyan intézke­désekről, törvényekről és rendeletekről, amelyek aka­dályozzák az ország újra­egyesítését, kezdjen tárgya­lásokat egymással a két német állam és ezek polgá­rai kapcsolatainak norma­lizálásáról. „Most, a pártegyesülés 20. évfordulóján ismét dön­tő történelmi lépések előtt állunk. Egész Németország jövendő útjáról van szó. Az ország keleti és nyugati fe­lében élő munkások, az egész német munkásosztály sorsáról kell dönteni. Be­csülettel helyt kell állni a történelem ítélőszéke előtt és a nemzeti újjászületés nagy művét sikeresen, sze­rencsésen kell befejeznünk. A Német Szocialista Egység­párt minden erejét latba- veti majd, hogy ezt a nagy szociális és nemzeti célt el­érhessük” — fejezte be be­szédét Walter Ulbricht Szovjet nyilatkozat az NDK ENSZ-felvételéröl Moszkva, (TASZSZ): Mint már jelentettük, a szovjet kormány nyilatko­zatot juttatott el a Bizton­sági Tanács elnökéhez és az ENSZ főtitkárához. A nyi­latkozat támogatja az NDK felvételi kérelmét azENSZ- be. A nyilatkozat hangsú­lyozza, hogy az NDK tag- felvételi kérelme a háború utáni történelmi eltolódások törvényszerű megnyilvánu­lása. Vitathatatlan tény, hogy két német állam van és ez nem igényel szentesí­tést semmiféle külső ténye­ző részéről. Mindegyik né­met állam nemzetközi jog­alany — mondja a nyilat­kozat. A továbbiakban hangsú­lyozza, hogy az NDK kö­vetkezetesen teljesítette a potsdami egyezményekből fakadó kötelezettségeit Kö- zép-Európában a béke erős bástyája lett. A nemzetközi életben egyetlen kormány, egyetlen ország sem hagy­hatja figyelmen kívül, hogy az NDK szuverén állam, amely szerepet játszik a vi­lágpolitikában, az európai helyzet stabilizálásában. Befejezésül a nyilatkozat hangsúlyozza, hogy az NDK, vagy akár mindkét német állam ENSZ-be való felvé­telének ellenzése végered­ményben a két német állam közeledése ellen is irányul. Moszkva: Juszef Zuajen Szíriái miniszterelnök (jobb­ról) és az általa vezetett kormányküldöttség tagjai láto­gatást tettek a Kremlben Po dgornijnál, a Szovjetunió Leg­felső Tanácsa Elnökségének elnökénél (balról). (Telefoto — MTI Külföldi Képszolgálat) Gromiko Rómába érkezett Róma, (TASZSZ): Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter Fanfani olasz külügyminiszter meg­hívására hivatalos látogatás­ra Rómába érkezett. Útjára elkísérte Dzsermen Gvisiani, a Szovjetunió miniszterta­nácsa Tudományos és Technikai Állami Bizottsá­gának elnökhelyettese. Ana- tolij Kovaljov, a szovjet külügyminisztérium első európai részlegének vezető­je és több más hivatalos személyiség. A római Leonardo da Vinci repülőtéren Gromikót és kíséretét Fanfani külügy­miniszter és más hivatalos személyiségek fogadták. Ugyancsak ott volt Kozirev, a Szovjetunió római nagy­követe. Gromiko az első szovjet külügyminiszter, aki a má­sodik világháború befejezé­se óta látogatást tesz Olasz­országban. B—52-sek újabb Saigon, (MTI): Az amerikai heti katonai jelentés szerint Dél-Viet- namban az április 17-én zá­rult héten az amerikaiak vesztesége halottakban és sebesültekben 724 fő volt. A partizánok vesztesége az amerikai jelentés szerint halottakban és foglyokban 666 fő volt. Az amerikai borhbázógé- pek az elmúlt 24 órában folytatták a VDK és D'él- yietnam elleni támadásukat. Északon Hanoitól mintegy 305 kilométerrel nyugatra bombáztak, délen Saigontól 112 kilométerre, a nyugati határ közelében a B—52-sek támadtak egy feltételezett partizánállást. Az új osztrák kormány sajtóértekezlete Bécs, (MTI): A külpolitika folyamatos­ságát, népszerűtlen belpoli­tikai kérdéseknek csak fo­kozatos, a távolabbi jövőben való megoldását hangsúlyoz­ták a kizárólag a polgári- konzervatív néppárt jelölt­jeiből aiakult új osztrák kormány tagjai, csütörtöki, első sajtóértekezletükön Bécsben, „A kelet-európai országok vonatkozásában — mondotta Klaus kancellár — nem lesznek alapvetően új kezdeményezéseink. To­vábbra is a jószomszédi kapcsolatok fejlesztése mel­lett vagyunk mind a velünk határos, mind a földrajzi­lag távolabb fekvő kelet­európai országokkal.” NEW YORK: Az ENSZ-nek a gyarma­ti kérdés megoldására alakí­tott 24 tagú különleges albi­zottsága szerdán újabb ülést tartott, amelyen 14 állam — Afganisztán, Etió­pia, India, Irán, Irak, Ele­fántcsontpart, a Malgus Köztársaság, Mali, Sierra Leone, Szíria, Tanzania, Tu­nézia, Venezuela és Jugo­szlávia — képviselői újabb határozati javaslatot terjesz­tettek elő a rhodesiai kérdés megoldására. A javaslat megállapítja, hogy a faj­gyűlölő rhodesiai smith- réhdszér élíé’fi eddig alkal­mazott szankciók nem ki­elégítőnk és ezért az eddi­gieknél hathatósabb intéz­kedéseket kell hozni a Smith-kormányzat eltávo­lítására. A határozati elve­zet szerint végső esetben Angliának fegyveres erők alkalmazásával kell meg- döntenie a jelenlegi rhode­siai rendszert, PÁRIZS: A frarieia kormány elké­szítette válaszát az Egye­sült Államok április 12-i jegyzékére, amelyben az amerikaiak íegalább két­éves határidőt kértek fran­ciaországi támaszpontjaik kiürítésére. A francia választ valószí­nűleg pénteken nyújtják át Charles Bonlen amerikai nagykövetnek. Jól értesült körökben úgy tudják, hogy De Gaulle nem járul hozzá a határidő meghosszabbítá­sához, ragaszkodik ahhoz, hogy az amerikai csapatok és a NATO vezérkarai 1967 április elsejéig elhagyják Franciaországot. DJAKARTA: Áz Űj Kína jelenti, a kínai külügyminisztérium jegyzéket juttatott el Indo­nézia pekingi nagykövetsé­gére és e jegyzékben tilta­kozott amiatt, hogy jobb­oldali diákok feldúlták a djakartai kínai főkonzulá­tus épületét. Az épületet azóta is megszállják a diá­kok. A kínai jegyzék is­merteti az incidens részle­teit, majd hangot ad annak a véleményének, miszerint a jobboldali provokáció az indonéz kormány búzdi- tására történt. A Kínai Népköztársaság követeli a főkanzulátus épületének ki­ürítését, kártalanítást és a kínai diplomáciai képvi­seletek megfelelő védelmét. ANKARA: A CENTO első napi ülésén elfogadta a katonai, vala­mint a belső ferforgatü te­vékenység elleni bizottság jelentését. Az ülésszak má­sodik, csütörtöki napján a CENTO minisztertanácsa a ciprusi, kasmiri, vietnámi, rhodesiai és NATO-kérdés- sel foglalkozott. A tanács úgy határozott, hogy legkö­zelebbi ülésszakát, 1367 áprilisában Löndbnban tárt­ja. (Bűnügyi regény) Fordította: Szilágyi Szabolcs Tadeusr Kos eckit 10. Sobecki csendesen meg­csóválta a fejét. Igen a so­rompó, amelyen nem lehet átlépni, továbbra is rendü­letlenül áll. A gyilkosságot a külvilágtól elzárt helyi­ségben követték el? Vala­mikor olvasott egy novellát, hasonló esetről szólt. Ha már a logika nem vezetett eredményre, nincs más hát­ra, idegen fantázia termékét kell segítségül hívni. Talán Edgar Poe írása volt, vagy más valaki a szerzője? Vé­gül is nem ez a dolog lénye­ge. A koncepcióról van szó néni az alkotásról. Mégegy- szer végiggondolta a részle­teket. — Lehet, hogy valaki el­rejtőzött az irodában? — 1966. április 22. Kérdezte pillanatnyi hallga­tás után. A műhelytulajdo­nos a szemét meresztgette. — Elrejtőzött? — vállat vont —, na és hol? Sem szekrények, sem más bútor­darab nincs, amibe be le­hetne bújni. Ahogy én lát­tam ezt a holttestet... Ez már így van, ilyen esetben az embernek a feje minden oldalán van szeme. Az is'le­het, hogy amaz meg leku­porodott, hogy a bökőt be­szúrja az ötödik borda alá... Egyszóval nem volt egy sa­rok sem, ahová be ne néz­tem volna, mielőtt kifordul­tam a folyosóra. Meg árnyé­kot sem láttam azokén kí­vül, akik velem együtt az ajtó előtt álltak, amikor kié­gettem ezt az átkozott zárat. — A függönyök az ablak­nál? — Teljesen félre voltak húzva. Persze maga is lát­hatja, milyen keskenyek azok. Egy macskát is azon­nal megláttam volna, hat még egy embert. Nem —, ismételte mély meggyőző­déssel. — Ott senki sem volt. Nem is lehetett. Csak a holttest és mi, VI. Tomeczek alapos felderí­tést végzett a Rudzinski féle műhelyben. Számos értékes részletet gyűjtött ösz­sze. A kimutatásban két alkalmazott szerepel, a gépeknél azonban egy sereg ember dolgozik. Tanulók, vágy sem, ördög tudja! A tulajdonos mindenesetre kétségkívül zavaros kom­binációkat végzett a sze­mélyzettel, az adóhivatal megtévesztésére. Tomeczek zárolt nyersanyagokkal folytatott ügyködés nyomai­ra bukkant. — Kincsesbánya a pénz­ügyi hatóságoknak! — Tás­kájából sűrűn teleírt blan­ketták kötegét vette elő, s kitette őket az asztalra. Épp arra az asztalra, amely mögött a holttestet találták. — Igen — folytatta ked­vetlenül Sobecki, és hozzá sem nyúlt az iratokhoz, — De nem nekünk... Tomeczek köhintett és beleült a fotelba, lábát tel­jes hosszában kinyújtotta. — Nekünk... — ismételte — itt van a kutya elásva. — Hosszasan időzött a rá­gyújtással. Felsóhajtott, — sem jobbra, sem balra és sehol... Van valami ötlé­ted? — A legkisebb sincs. — A százados ujja hegyével végigsimított az íróasztalt borító üveglapon. Tomeczek a foga között sziszegett. — Sötétség min­denütt, és süket csend... Ez a legjobb kifejezés. Vidám kis ügy a kutya teremtésit! — Tétovázva felállt a fo­telből. — Mi is koldusbotra jutunk ezzel a rohadt nyomozással. — Tenyerével az asztal sarkának támaszkodva, hir­telen a százados arcára pil­lantott. — Jól lefogytál. Vi­gyázz, ha egy ügyhöz eny- nyi érzéssel látsz hozzá, költségekbe versz bennünket, a temetésed koszorújával... — Torokgyulladás. — Mondd ezt valaki más­nak! Azt hiszed, a falvé­dőről szedtek le? Az ilyen ember mint te, ül és kom­binál: mi módon lehetne megenni a szardíniát anél­kül, hogy felbontaná a dobozt? — Ez az ügy többé kevésbé ehhez a fajtához sorolható. A doboz még erő­sebben van bezárva, mint a leforrasztott szardínia. — A hal mégis elromlott. Min­dent megérdemel az, aki megleli a nyílást ezen a légmentes konstrukción. Megkerülte az íróasztalt, és odalépett a mozdulatla­nul ülő századoshoz. Kezét a vállára tette. — Hagyd békén öregem! Vannak fej­törők, amelyeket lehetetlen megoldani. Nem tudsz ve­lük mit kezdeni. Sobecki nehézkesen meg­csóválta a fejét; koponyá­jában tompa fájdalom lük­tetett... — Nem hiszek az ilyesmiben. Csupán arról le­het szó, hogy nem találjuk a megoldást... Pedig van megoldás. — A! bölcselkedés. Nincs, avagy nem lehet megtalál­ni, mi a különbség köztük? Az eredmény egy és ugyan­az: kemény a dió, a mi fo­gunkhoz. Ez viszont még nem ok a kétségbeesésre. Nemcsak egy ügy élteti az embert. A százados ajka keskeny vonalban húzódott. — Ezúttal csak egy ügy éltet. És amig... — Amig mi nem lesz? — Tomeczek mélyen a szemé­be nézett. — Hagyd békén, fiú — mondta barátságosan és fölé hajolt. — így sem­mire sem jutsz, és kiké­szülsz. Mindezt pedig kiegészíti az a rettenetes gondolat, hogy itt kell lenni ezen a vesztőhelyen... — Keresgélünk... — Nonsens. Mondd in­kább, hogy szívód magad­ba az itteni levegőt, mint a szivacs a mosogatólevet. Mosogatóié — ismételté —, így van. Hiszen itt mindéh, valahogy olyan... — Milyen? — kérdezte kelletlenül Sobecki. — A fene tudja... Bűzlik, nem bűzlik... Lehet, hogy gombaszag, lehet, hogy más valami. De ez nem normá­lis, nem embernek való hely. Higyj nekem. Az ilyes­mit ösztönösem megérzem... Eh... — legyintett — ez a legkevesebb. Ami tény, az tény: vesztőhely ez! Mit ke­res itt égy élő ember? Mi­nél előbb eltűnünk innen, annál jobb. Nézz a tükörbe: a pácolt hal jobb egészség­nek és kitűnőbb kondíció­nak örvend nálad. Hidd el, komám, amig idejében mondom... (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents