Kelet-Magyarország, 1966. január (23. évfolyam, 1-25. szám)
1966-01-04 / 2. szám
Dobi István újévi köszöntője Megint lezárult mögöttünk egy esztendő, s mikor átlépjük az újnak a küszöbét és szembenézünk a jövő feladataival, mérlegre tesszük emlékeit és tapasztalatait, azt gondolom, nincs okunk szégyenkezni azon, amit 1965-ben elvégez- tunk, és ebből önbizalmat meríthetünk ahhoz a munkához is, ami előttünk van. A természeti csapások — elsősorban a négyhónapos árvíz —, amelyek bennünket a múlt esztendőben értek, rendkívüliek voltak. Sok gondunk és nehézségünk főleg ezekből származott. Ahogy ezeken úrrá tudtunk lenni, abban tömérdek biztatás és megnyugtató ígéret van a jövőt illetőleg. Ha öntudatosan és lelkiismeretesen dolgozunk, népünk csodálatos teljesítményekre képes. Hogy a lelkiismeretesség ne csak rendkívüli feladatok megoldásánál, hanem életünk hétköznapjai során is állandóan érvényesüljön, ez egyedül a mi dolgunk, a mi lehetőségünk, senki más abba bele nem szól. Ha megvan, teljesítményünk gyümölcsét tőlünk senki el nem veheti, azzal a magunk egyéni és közösségi életét gazdagítjuk, a nemzet és az ország javát szolgáljuk. A sors 1965-ben nem volt túlságosan kegyes a világ népeihez. A nemzetközi ellentétek kiéleződtek. Alkalmunk volt egyik oldalon megcsodálni a tudományos kutatások újabb és újabb csillogó eredményeit, látni az eget ostromló, és a föld kincseit új technikával, gépekkel és módszerekkel hasznosító ember sikereit. E sikerekből a magunk szerényebb mértéke szerint mi is részesültünk, gondolok itt iparunk fejlődésére, mezőgazdasági technológiák korszerűsítésére, kutatóink eredményeire. Másfelől azonban tapasztalnunk kellett, hogy öt világrész szenved a lelkiismeretlenség miatt, amivel az imperialista hatalmak, közöttük első helyen az Egyesült Államok, tűzzel és vassal belegázoltak békességre, nyugalomra és biztonságra vágyakozó százmilliók életébe, a harmadik világháború állandó fenyegetésével. Ez volt 1965 történetének sötét oldala, s bizony, ha nincs a Szovjetunió és a szocialista világ hatalma, és e hatalom mögött nem állna annyi emberség, mértéktartás, határozottság és felelősség- érzet, nehéz megmondani, hol tartana már a világ ... Vietnam, Dominika, Indonézia, az indiai—pakisztáni viszály, a kongói, rhodesiai, közel-keleti események, államcsínyek és polgárháborúk zsúfolódtak össze egy esztendő történetébe, amely ismét bizonyságát adja az imperializmus kegyetlen és telhetetlen hataloméhségének, embertelenségének. A vietnami nép hősies harcának csodálattal adózunk, azt a magunk szerény lehetőségei szerint mi is segítjük. Senkinek sem lehet kétsége az iránt — a washingtoni kormánynak sem —, hogy a történelem a vietnami háborút az Egyesült Államok történelmének legsötétebb lapjain fogja szá- montartani. Ez ma már a világközvélemény ítélete. A háborúk, az államcsínyek, a faji gyűlölködés, a nyugatnémet revanstörekvések, a nemzetközi politikában a nyers erőszak és a lelkiismeretlen intrikák elhatalmasodása szükségessé teszi a béke és haladás erőinek fokozott éberségét és összefogását. A békeharc fokozódása és további kiterjesztése 1966 egyik legnagyobb feladata, s ebből a magunk lehetősége szerint nekünk is teljes lélekkel ki kell vennünk a részünket. Hazánk nemzetközi tekintélye tovább növekedett. Ez annál örvendetesebb, mert tükrözi azt, hogyan ítéli meg a külföld belső helyzetünket és fejlődésünket. Az állam erős, társadalmi és gazdasági rendünk szilárd, a nép hazafias egyetértésben támogatja a pártot a szocializmus építésében. Gazdasági alapjaink egészségesek. Most a gazdaságfejlesztésben fontos teendők állnak előttünk. Az 1966. évi terv végrehajtásának sikeres megindítása az új esztendő első feladata. Az ország legjobb szakemberei dolgozták ki a határozatokat és kormányrendeleteket. A végrehajtásnak megvannak az érthető nehézségei, azonban ezeken úrrá kell lennünk, jóakaratul, szorgalommal, munkával, annak megértésével és figyelembevételével, hogy a nemzet, az ország érdekéről van szó. Néhány szót idegenbe szakadt magyar testvéreinkhez is kívánok szólni. Sokféle, változatos szelek, talán viharok sodorták el őket ebből a hazából. Az újév alkalmából mind- annyiuknak boldogulást, jó egészséget kívánok. Bárhogy fordul a sorsuk, szívükben őrizzék meg magyarságuk becsülését, szülőhazájuk szeretetét. Tapasztalni fogják, hogy önmagukat becsülik meg vele. — Miután gondjainkról, problémáinkról röviden szóltam, engedjék meg, hogy újév ünnepén mindannyiuknak sok örömet és sikert kívánjak. Boldog új esztendőt! I Hz amerikaiak mérgesgázt használlak Vietnamban Saigon, (MTI): Az AP jelentése szerint az amerikai fegyveres erők vasárnap a Mekong deltájában indított hadműveletek során mérgesgázokat alkalmaztak, hogy „kifüstöljék” a pratizánokat állásaikból. A „nem halálos” gázzal az AP jelentése szerint a partizánokat nem sikerült kimozdítani állásaikból, viszont a szél az amerikaiak felé sodorta a mérgező anyagot és így saját akciójukat fékezte le. Egy másik jelentés szerint az amerikaiak összefogdos- sák a bivalyokat, a deltavidék parasztságának legfontosabb háziállatait, mert a szabadságharcosok is bivalyok segítségével szállítják felszerelésüket. Vasárnap este a felszabadító erők megtámadtak egy dél-vietnami előretolt állást Kong Hao-ban, Quang Ngai várostól 16 kilométernyire délre. A Mekong folyó deltájában amerikai, ausztráliai és új-zélandi csapalegységek vasárnap az esti órákban is csatározásokat folytattak. A rizsföld-ütközetben az intervenciósok egy dél-vietnami ejtőernyős- alakulat segítségére siettek. hogy megakadályozzanak egy nagyszabású partizánakciót. A szabadságharcosok ellen amerikai vadászgépeket vetettele be. A Nhan Dan a Vietnami Dolgozók Pártjának Központi Lapja hétfőn újabb’vg- zércikkben foglalkozott az amerikai kormány vietnami terveivel. A Nhan Dán egyebek között leszögezte: a vietnami kérdés politikai megoldása céljából az amerikai kormánynak ünnepélyesen ki kell nyilvánítania, hogy tudomásul veszi a VDK négypontos javaslatát s gyakorlati lépésekkel kell bizonyítania, hogy teljes mértékben és feltétel nélkül beszüntet minden háborús cselekményt a Vietnami Demokratikus Köztársaság ellen. Ma éjszaka megnyílt a havannai értekezlet Havanna, (MTI): Majd egyhetes ievékenység után Havannában befejezte munkáját az afrikai, ázsiai és latin-amerikai országok szolidaritási értekezletét előkészítő bizottság, s ezzel lehetőség nyílt arra, hogy a a konferencia a terveknek megfelelően megkezdődjék. Cienfuegos, az előkészítő bizottság elnöke rögtönzött sajtóértekezletén kiemelte, hogy a bizottság tagjai valamennyi megvitatott kérdésben egységes álláspontra jutottak. Héfőn helyi idő szerint este kilenc órakor ünnepélyesen megnyílik Havannában az afrikai, ázsiai és latinamerikai népek első szolidaritási értekezlete. Európában ekkor már késő éjszaka lesz, tehát a megnyitó ülés hírei valószínűleg csak a kedd reggeli híradásokba kerülhetnek be. A szocialista országok párt- és állami vezetői üdvözlő táviratot küldtek a havannai konferenciához. A szovjet vezetők elítélik a Vietnam elleni amerikai agressziót, valamint a délafrikai, rhodesiai kormányok önkényét, majd kifejezik azt a szilárd meggyőződésüket, hogy „Ázsia, Afrika és La- tin-Amerika szabadságszerető népei — együtt az egész világ haladó erőivel — szigorú visszautasításban részesítik az agresszorokat. megvédik a népek függetlenségét és biztonságát, nem engedik meg, hogy az imperializmus megerősítse állásait a felszabadult országokban.” Ho Si Minh, a VDK elnöke üzenetében rámutat, hogy a vietnami nép eltökélt szándéka: a teljes győze- lemileg folytatni a harcot az amerikai agresszió ellen. Ugyancsak üdvözölték a konferenciát a kínai, mongol, román vezetők, az NDK és más szocialista országok vezetői, valamint számos társadalmi és tömeg- szervezet. Bába Mihály: Egymástól távol 2. A gyerekek megjöttek az iskolából, éhesek voltak, alig bírták kivárni, hogy az anyjuk kitálalja a levest. Az anyósom nem akart ottma- radni ebédre. — Sárinak mondtam, hogy haza megyek. Tudod milyen: ha nem eszem meg, amit főz, rögtön azt gondolja, hogy utálom a főztit, így hát a békességért megeszem én azt is, amit akkor szeretnék látni, amikor a hátam közepét. — Sári néném biztosan paprikáscsirkét főz és nem paprikáskrumplit, igaz nagyanyám, és azért megy maga oda ebédre — nevetett Ferkó, tányérja fölé hajolva. — Hát persze — mosolyodon el az öregasszony és barackot nyomott Ferkó fejére. Nagyon szerette ezt az unokáját. Ez mindig eltalálta a gondolatát és ki is mondta. — Tudtam — én —kuncogott Ferkó és gyorsan kanalazta a levest. Ilus, a húga meg csak kilencéves volt, szótlan, hallgatag, hol Ferkóra, hol meg a nagyanyjára vétette tekintetét. Nagy, barna szeme volt, mint nekem. Aki ránézett az arcát alig vette észre, csak a szemét, azt bámulta mindenki. — Nincs annyi csirkéjük Sári néniéknek, mindig paprikáscsirkét főzzön — mondta komolyan Ilus. — Nincs, nincs, de ők vesznek is — fontoskodott Ferkó minden tudásával. — A múltkor is a piacról hozta, láttam. — Egyetek már, ne fecsegjetek itt össze-vissza — szólt rájuk Bözsi. — Na, isten veletek — köszönt el az anyósom. — Miért nem marad ebédre — mondtam, hogy szóljak én is már valamit. — Hiszen mondtam már, hogy akkor a Sári megharagszik, azt meg nem akarom, ti meg megértitek úgyis. Az öregnek úgy tenni, hogy mindenütt jól legyen. Na, isten veletek. Bözsi kikísérte a kapuig. Kimentem én is, mögöttük lépkedve. Az öregasszony lassan ment, csaknem csoszogva. A kapu előtt megállt és az utca túlsó oldalára mutatott — Látjátok, Bencéék is építkeznek. Nem vót jó nekik az öreg ház. Az ember minden hónapban hozza a pénzt, van nekik mibül. De- hát nem mindenki fogja ki a maga szerencséjét — mondta és továbbcsoszogott. Tudtuk Bözsivel, hogy az anyja azt szeretné, ha én is Pestre járnék dolgozni és elsején hoznám a fizetést, de szóval sohasem mondta ezt, csak célozgatott rá, beszélt róla, minejig arra terelte a szót, hogy milyen jó azoknak, akiknek Pestre, a gyárba jár az embere. híáspap Bodnár Pista elhívott, hogy segítsek neki megcsinálni a körítést. Egész pap qtj. polgpztam, a koma- asszony még ebédelni sem enge4e(4 haza. Mire haza- méntem. Bözsi már megetette a disznót, a tyúkokat, a libákat bezárta a színbe. A szekérszínből akkor csináltam tyúkóiat, amikor a szekeret bevittük a tsz-be. A két gyerek már ágyba- bújt. Bözsivel az asztal mellett üldögéltünk. — Itt vót anyám. — Na, mit újságolt? — kérdeztem közömbösen. Rágyújtottam egy Munkásra és lassan magam elé eregettem a füstkarikákat. Játszadoztam a füsttel, formáltam, mint a vasat. — Semmit. Fújja a magáét — jegyezte meg Bözsi. — Hogy menjek Pestre! — nevettem. Fogadni mertem volna, hogy megint ezzel gyötörte Bözsit. — Nem mondja az egy szóval se. — Hát? — Csak, hogy azoknak milyen jó. Elsején kapják a pénzt, megvan a háztáji, a fejadag, meg minden. — Es építkeznek. — Igen. — Nekünk meg fejünkre szakad a tető. — Hát... — Bencééket is emlegette megint. — Azt js. Keserűen, gúnyosan felka- eagtam. Bqzsí ügy nézett rpm. pünt eS>' részeg bo- loncjra. (folytatjuk) Szovjet államférfiak üdvözlete magyar vezetőkhöz KÁDÁR JÁNOS elvtársnak, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkárának, DOBI ISTVÁN elvtársnak, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének, KÁLLAI GYULA elvtársiak, a magyar forradalmi munkás—paraszt kormány elnökének Budapest Drága Elvtársak! A Szovjetunió Kommunista Pártjának Központ', Bizottsága, a Szovjetunió Legfelső Tanácsának elnök ige, a Szovjetunió minisztertanácsa, minden szovjet ember és a magunk nevében forrón üdvözöljük önöket és az egész testvéri magyar népet az új 1966-os év alkalmából. Mély meggyőződésünk, hogy a beköszöntő új évben a szovjet—magyar barátság, amely megfelel népeink alapvető érdekeinek, sokoldalúan tovább fejlődik majd. Drága elvtársak, kívánunk önöknek és minden magyar dolgozónak új sikereket a szocializmus építésének befejezésével kapcsolatos feladataik megoldásában a szocialista közösséghez tartozó országok összefogásáért és a nemzetközi kommunista- és munkásmozgalom egységének megszilárdításáért vívott harcban, a világbékéért vívott harcba. Moszkva Kreml, 1965. december 31. L. BREZSNYEV, N. PODGQRNU, A. KOSZIG1N. Magyar államférfiak újévi üdvözlete szovjet vezetőkhöz A magyar állami- és pártvezetök táviratot intéztek ac SZKP és a szovjet állam vezetőihez: L. I. BREZSNYEV elvtársnak, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottság^ elsp titkárának, M. V. PODGORNIJ elvtársnak, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnöksége elnökének, A. N. KOSZ1GIN elvtársnak, a Szovjetunió minisztex’- tanácsa elnökének Moszkva A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a magyar forradalmi munkás—paraszt kormány, az egész magyar nép és a magunk nevében az új esztendő alkalmából a legjobb kívánságainkat küldjük önöknek és a testvéri szovjet népnek. őszintén kívánjuk, hogy a szovjet népnek a kommunista társadalom felépítésére, a világbéke megőrzésére, a szocialista országok népei egységének megszilárdítására irányuló fáradhatatlan törekvéseit az új esztendőben újabb győzelem kísérjék. Kifejezzük meggyőződésünket, hogy a beköszöntő új esztendőben is tovább erősödik a magyar—szovjet barátság. Jó egészséget, boldogságot és eredményekben gazdag új esztendőt kívánunk önöknek és önökön keresztül az egész szovjet népnek. KÁDÁR JÁNOS, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, DOBI ISTVÁN, \ Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke. KÁLLAI GYULA, a magyar forradalmi munkás- paraszt kormány elnöke. COTONpU: A nyugati hírügynqkspgek tájékozott forrásokra hivatkozva jelentik, hogy Dahomey „felfüggesztette” a diplomáciai kapcsolatokat a Kínai Népköztársasággal és felszólította a KNK nagy- követségének személyzetét: 72 órán belül hagyja el az országot. MONTEVIDEO: Az Uruguay KP Központi Bizottságában aktívagyűlést tartottak, amelyen összegezték az elmúlt év eredményeit és felvázolták az 1966-os év perspektíváit. A gyűlés szónoka, Alberto Suarez, a Központi Bizottság titkára, reményét fejezte ki, hogy az 1966-os év a baloldali erők további tömörülésének, a népi front kiszélesítésének, a dolgozók újabb győzelmeinek esztendeje lesz. BELGRAD: Január 4-én, az új esztendő első munkanapján hozzák forgalomba Jugoszláviában az új dinárt. Az új dinár értéke 100 régi dinár értékének felel meg. Az országban január 4-től kétféle dinárban számolnak, mert az új pénznem mellett forgalomban lesz még a régi dinár is, egészen addig, míg kopás miatt végleg ki nem kell vonni a használatból — körülbelül négy évig. BÉRŰN: Január 2-áp éjféllcpr véget ért az NDK korpiánya és a nyugat-berlini szenátus között 1965. november 25-én aláírt új berlini passiersc- hein-egyezmény végrehajtásának első szakasza: lezajlottak a karácsonyi—újévi rokoni látogatások. Az egyezmény 1966. március 31-ig érvényben marad. OUAGADOUGOU: Yameogo, Felső-Volta elnöke vasárnap az egész ország területére ostromállapotot rendelt el. A délelőtti órákban több ezren tüntettek a fővárosban. Az AFP francia hírügynökség pedig hétfőn este már gyorshírben jelentett^, hogy a hadsereg átvette a (MÍ^lhiat Felső- Voltában. BAMGUI: Az új év hajnalán katonai államcsíny fosztotta meg tisztségétől David Dackót, a Közép-Afrikai Köztársaság államfőjét. A hatalmat Bo- kassa ezredes, a fegyveres erők főparanesncúa ragadta magához. Bokassa ezredes, a Közép-Afrikai Köztársaság államcsíny utján hatalomra került elnöke hátfőre virradó éjjel megalakította új kormányát. DJAKARTA; Sukarno elnök összehívta az indonéz kormányt, amely november 6-a óta nem tar' tott ülést. A kilericvenhét' tagú kormány három kong' munista tagja — Ajdil, Lukrpan és Njoto — nem vett részt a kormány ülésén, Ho! létükről nem . érkezett tájékoztatás.