Kelet-Magyarország, 1965. december (22. évfolyam, 283-308. szám)
1965-12-12 / 293. szám
GYEREKEKNEK (A Kossuth Könyvkiadónál most megjelent Mikes György — Pusztai Pál: Az oroszlánok négy órakor mennek el hazulról... című kötetéből) Egy barátom mesélte: — Lajoska megértő lélek. Amikor elkértem tőle a lakását — Elzát akartam felvinni oda —, szó nélkül beleegyezett. Mondtam neki, hogy menjen moziba, de ő inkább osztályértekezletet szervezett a vállalatnál. Tehette, ő volt az osztályvezető. Mulatságos arra gondolni, hogy szegény kartársak most azért értekeznek, mert én és Elza... Mondom, Lajoska rendes gyerek, máskülönben megrögzött agglegény. Sajnos prózai lélek. Nincs fantáziája. Abszolúte semmi fantáziája nincsen. De azért jó fiú. Aznap délelőtt megtelefonozta nekem, hogy hogy minden rendben, vett egy üveg likőrt, huszonkét deka teasüteményt, és a kulcs a lábtörlő alatt lesz. Minden úgy ment, mint a karikacsapás. A kulcsot megtaláltam a lábtörlő alatt. Remegő kézzel nyitottam ki az ajtót. Elza besurrant a lakásba. En utána, és bezártam az ajtót. — Agglegény a barátja? — kérdezte Elza, miközben körülnézett a szobában. — Ugyanis meglepő rend van itt! Az asztalon egy cédula feküdt. Lajoska irta. El akartam olvasni, de Elza egy vad mozdulattal kitépte a kezemből. A cédulán ez állt! „Dugóhúzót találsz a konyhakredencben. A hangulatlámpa nem működik. Lajoska”. — Megható — mondta Elza. — Megható — bólintottam kissé idegesen, és egy szenvedélyes mozdulattal magamhoz szorítottam Elzát. — Most képzeljük el — rebegtem — , hogy egy szigeten vagyunk. Ketten. Te meg én. Körülöttünk a tajtékos, zöld tenger, fejünk felett albatroszsok. Mit nézel? — Ott, ott a széken van egy cédula — felelte Elza mosolyogva. — Aztán a székhez szaladt, és szótagolva felolvasta nekem Lajoska újabb üzenetét. „Az asztalon van egy cédula. Olvasd el! Lajoska”. — Gondos barátod van! — állapította meg Elza kissé gúnyoson. — Olyan boldog vagyok, hogy eljöttél! — dadogtam! — Te nem is tudod, hogy milyen boldog vagyok, napsugaram, galambom, harmatom, mindenem... — Nini, itt is van egy levél! — kiáltott fel Elza. Itt találtam a zeneszekrényen. — Azt írta Lajoska, hogy a lemezekre vigyázz, a fürdőszobában ne csináljunk locspocsoi és ha megéheztünk, a sütőben találunk palacsintát. A Lajoska sütötte... Lajoska kezdett az idegeimre menni. — Ne törődjünk most Lajoskával! — lihegtem. — Elza szívem, milyen kár, hogy most nem tudom megállítani az időt, hogy mindig együtt lehessünk, így ketten, egyedül... Te meg én... — Tovább akartam folytatni, de nem tudtam, mert tekintetem egy újabb cédulkára esett. A kisasztalon hevert, az ablak előtt. Szép lassan odasétáltam és zsebre gyűrtem. Elza szerencsére nem vett észre semmit, mert éppen Lajoska fényképeit nézegette a falon. Lajoska mint pucér kisded-, Lajoska mint érettségiző diák, Lajoska mint evezős... — Szerelmem, te nem is figyelsz rám! — dadogtam sértődötten. — Jóképű fiú ez a Lajoska — válaszolta Elza. — Miért nem mutattad be nekem? — Látom, már nem szeretsz! — sóhajtottam, és duzzogva leültem a dívány szélére. Azt vártam, hogy Elza leül mellém, és vigasztalni/kezd. de nem ez történt, mert epv újabb levelet talált. Nevetve olvasta fel nekem: .,A szerelmeslevelek antológiáját megtalálod a könyvespolc harmadik ' sorában, balról a negyedik. Lajoska”. Elza megtalálta a könyvet a jelzett helyen. A könyvből egy cetli állt ki. „Ne vidd el! Könyvet elvből nem adok kölcsön! Lajoska”. Most már komolyan dühös voltam. Felugrottam a díványról, és Elzához rohantam. — Istenem, milyen kegyetlen tudsz lenni! — sziszegtem, és megragadtam a karjánál fogva. — Szeressél ! Ereztem, hogy. elérkezett a döntö pillanat. Karomba vettem, Elza átölelte a nyakamat, és egy szót sem szólt. Amikor gyengéden letettem a diványra, így si- koltott fel: — Te, megint egy levél! — S kacagva olvasta fel, szinte alig lehetett érteni mit mond. — „A függönyt húzd be, mert szemközt lakik egy öreg ügyvéd, az állandóan kukucskál. Lajoska”. , La-jos-ka! nevetett Elza fuldokolva, könnyes szemmel. aztán ellökött magától, és hahotázva kirobogott a szobából. — Elza! — kiáltottam utána. — Elzácska! — De akkor már messze járt. — Mindennek vége! — keseregtem, és amikor lógó orral kifelé ballagtam, az előszobában megtaláltam Lajoska utolsó üzenetét: „A kulcsot ne felejtsd a lábtörlő alá tenni”. Ott, abban a pillanatban ütött meg a guta. minőség MgÖ 4(0 m Ezeket visszaküldte a MEO, nehogy megtudják a vásár lók, hogy jó cipőt is lehet csinálni. KERESZTREJTVÉNY ViZl iltvwuMdr 12-én szüretelt QUóutvw j. iduuv.lt ci xictnCrci fcJlo- Ccá iCpuaój'Uöu Xiiestcle. JíkailjoG- xciOrvitstci Lua&aua& lent monuauni, m>gy me^áiéUiesse aiuKai juiiangzctö sz^m^uiujaixu. csaK azú a lúunuatüt io^aüia el, iunexynejt; loiycaiasa vizaz. i. iugg. íz, 14, es vizbi. í»u. .LZea. A üeHuiLteiiciü suiüii bouenuuexi. Vízszintes; 13. Lengyel település a San íoiyotoi upóUJira, ia. ii. a i. Somogy megyei Község 18 Azonos masoainangzük. X9» nzüteieimi tágl 20. lioS. 22. LüiJVL. JOiá, 23. Francia folyó. 27. Ellenség régiesén 29. liyen patak is van, íoaent a begyeimen. su. Zenetanai- tartja l—). S3. Gyors, sürgős nemetiu umennusan. 34. En rátáiul 35. &zánaekaban volt SS. Háziállat (+>). 37. Marokkói város. 32. Női név. 39. YS 4U. Gyomnövény. 42. EBE. 44. Egy angolul. 45 Éktelen dal! 47. Most jár először iskolába. 49. Tészta töltelék. 54. Inctuiatszó. 58. Becézett női név. 57. Férfinév. 58. Eudolí féle szám. 59. A testet nyugalmi helyzetéből kimozdító iizikai tényező. 81. Becézett női név. 63. Szólít. 65 Ilyen folyadék a sav. 67. Szabószerszám tárgyesetben. 69. Városunk. Függőleges: 2 Éneklő szócska. 3. Erdélyi folyó. 4 Sovanyodik, fogy, súlyából ...... 5. VKB. 6. Régi római aprópénz. 7. Dátumrag. 8. SDN. ». Olasz folyó. 10. Latin tagadás. 11. EW 16. E városban született Flaubert. 19. Egyik legnagyobb műve. 21. írországi folyó S3 Esz. 23. Munka zsargonban. 24 Földtörténeti kor. 26. Fele betűi keverve. 27. Igekötő 28. Tiltószó. 29. Láb' része. 31, Férfinév. 32. Rózsafajta. 41 Az utolsó német betű 42. Nem a háta mögé. 43. Használja-e a fegyvert? 44 ORL. 46. önmagába visszatérő görbe vonal. 47. Mint a 38 vízsz., de ékezet nélküL 48. Hangszer. 49. Főzelékféle. 51. Zenei rövidítés. 52. Fennhéjázó, büszke, első kockában kétjegyű mássalhangzó. 53. Erőd 55. Tó a SZU délnyugati részén. 58, Sülttészta cseresznyével, vagy meggyel. 60. ÖRL 61. Nem ül 62. Építészeti stílus. 63. Süteménybe teszik. 64. Létezik 66. Országos Tervhivatal 67. Aliatlakás. 68. Azonos mássalhangzók. 69. TT. A megfejtéseket legkésőbb december 20-ig kell beküldeni. CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉSEKET FOGADUNK EL. November 28-i számunkban megjelent keresztrejtvény helyes megfejtése: O építette az első urán-atommáglyát. Szilárd Leó, világhírű magyar fizikus. Nyertesek: Jászai József, Dr Pásztor Istvánná, Sebők Vilmos és Szabó Istvánná nyíregyházi, Péter Miklósné kántorjánosi, Oláh «Józsefné kisvárdai. Dobra Istvánná mátészalkai, Tóth Györgyné nagyecsedi, Faragó József nyírbátori és Türk Gyula vencsellői kedves rejt- vényfejtőink. A nyereménykönyveket postán elküldtük. Vízszintes; 1. Kazár törzs, mely a kazár törzsszövetségből kivált magyarokhoz csatlakozott 6. Rendszer, éra. 12. Eljutok, 14 Henyél. 16 Megfejtendő. 17. Ipari fém 19. India volt elnöke, világhírű politikus volt 20. Római 50 és 51 21. Lendület. 23. Tisztelt cím rövidítése 24. El. 25 Tetszetősek (—’). 27. Pozitív (film). 28. Csapadék. 29. ...-Dürer (magyar festő). 31. ESR 34. Abba az irányba. 33 Zamat. 36. Mint a vízszintes 25. 39. Azonos magánhangzók 40. ERE. 41. Iskolások. 43. Égéstermék. 45. Himlibák. 46. Ritka férfinév. Függőleges: 1. Összeköti a ....... a hasznossal. 2. Bizonyos érték alatt levő. 3. Béla beceneve. 4. Menyasszony 5. Helyrag. 7. Igekötő. 8. ZAN. 9 Látószerv. 10. ISH 11. Mártus. 13 Távol-keleti baráti állam. 15 Megfejtendő. 18 Megfejtendő. 21. Zamat. 22. Földalatti neve pl. Moszkvában. 25 Ételízesítő. 26 Beteges. 27. Római 501. 275. Víszintes 19 keverve. 30 Solti Albert névjegye. 32. Illat. 33. Hiányos felár!!! 35 Ütem. 37 Karthago népe a rómaiak korában. 38. Betegség. 40. Eleven. 42. KO. 44 Ajándékoz. Megfejtendő: Vízszintes 16, függ. 1»: december egyik neves napja, népszokások sora fűződik hozzá. E naphoz kapcsolódó egyik szokás tárgyi darabja: függ. 15. Múlt heti megfejtés: CSUDA ÖRÖM VAR MA R ANK (Télapó jön el hozzánk). Könyvjutalom: Nagy Ferenc Nyű-egyháza* Kondor Zsigmond Fehérgyarmat» Balogh Zsuzsanna Gergelyiugor- nya. Ügyesked Grtk: Bábu fakanálból Egy kis mesterkedéssel, leleménnyel egyszerű és helyes kis bábut alakíthattok egy tiszta vadonatúj fakanálból is! A fakanál fejére arcot festünk, copfot, vagy körhajat kap, zsebkendőből kendőt is köthetünk a bábú fejére. Egy másik zsebkendőt, vagy egy kis maradék anyagot cérnával összehúzunk, s szoknyának a derekára kötünk, s máris kész a helyre kislány. Saját magatok találhattok ki apró történeteket, s ezeket eljátsszátok egymás-, vagy kisebb testvéretek mu- lattatására a fakanálbábú- vaL Tudod-e ? ...hogy a rajzlap felülete azért érdes, mert gyártásakor a papírpépet gyapjúból 1 készült nemeziapok közé sajtolják. ★ ...hogy történelmi feljegyzésekből kiderült: a kínaiak az i. e. 3000. évben nemcsak a vasat, hanem tisztí- tottabb formáját, az acélt is ismerték. Sorold fel Melyik állat bőréből, gyapjából milyen meleg ruhafélét tudunk készíteni Ügyes vagy, ha azt is megmondod, hogyan kell elkészíteni a bőrt, gyapjút ahhoz, hogy emberi ruházkodásra alkalmas legyen. (Vadász György rajza) ...hogy hazánkban az üveggyártást betelepített idegenek honosították meg az Árpád-házi királyok idejében. Válasz: A szarvasmaha bőréből készül a cipó, a juh gyapjából a pulóver, a sertés bőréből a kesztyű. A marha és sertésbőrt cserzik, a juh gyapját tisztítják, mossák, kártolják, megfonják. „Hol volt, hol nem volt, hetedhét országon is túl volt, kidőlt kemencének bedőlt oldala volt — túlontúl, innen-onnan, volt egyszer egy király...” így kezdődne Benedek Elek a „Király és a bognár” című meséje, melyet „A vitéz szabó legény” kötetből sokan ismernek. Születésének századik évfordulóján új kiadásban jelentek meg a nagy mesemondó művei. (Többsincs királyfi, A világszép nádszál kisasszony, és A vitéz szabó legény) Benedek Elek pályáját a népköltészet gyűjtésével kezdte, s az összegyűjtött meséket Magyar Mese- és Mondavilág címmel adták ki. Az „igazi” Benedek Elek meséket „gyermekeinek mesélhetve tálalta fel, mintegy véletlenül: a gyerekszobából kiinduló, a gyermekhallgatók életéről szóló, a valóság határain néha tréfásan átszökkenő, de anyagában reális meséket” — melyek az „Apa mesél” című kötetben hat kiadást értek meg. Az elsőnél ezt írta a belső oldalra: „Marcika fiának az édesapa”. A hatodik kiadást az őszülő „Marcika” a kiváló irodalom-történész, Benedek Marcel rendezte sajtó alá. Magyarra fordította Fuchs, Robinson, és Grimm meséit, ő dolgozta fel gyerekek részére a Szigeti veszedelmet, a Toldi Miklóst és a Honszerző Árpád történetét. Az ifjúság részére könyv- sorozatot szerkesztett: a kis könyvtárban jelenteit meg az akkor még .ismeretlen Móricz Zsigmond Állatmeséi, s a sorozat köteteként klasszikus költők válogatott verseit — megfelelő magyarázattal — olvashatták a gyermekek. Kedves olvasókhoz, a gyermekekhez a színpadon keresztül is szólt Benedek Elek: 1899-ben a Vígszínházban játszották a Többsincs királyfi című mesejár tékát. Mindez csak néhány villanás Benedek Elek, a nagy mesemondó életéből. Üjságíró, író volt, és — mesemondó. Ez utóbbi bizonyítja leginkább, mennyire szerette az embereket, mert meséit — melyeket a felnőttek is szívesen olvassák — meleg humanitás, megértés hatja át.