Kelet-Magyarország, 1965. december (22. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-25 / 304. szám

Bárány Tamás: ^/ilarqitka karáesúiuja 1932... A fiú ott áll viskójuk aj­tajában s időnként ujjnyi rést nyit, hogy kikémlel­hessen. Izgatott; Erdélyi Paliékat várja, de azok csak nem akarnak felbuk­kanni a kékesen derengő havon. A szobában tűrhető meleg van; anyának, Isten a megmondhatója, honnét, si­került mára egy kis tüzelőt kerítenie. Éppen ezért' ha­ragszik is az ajtónyitogatás mijttt — és amikor ő tán negyedszer pillant ki az ut­cára, türelmetlenül rákiált: — Hagyd azt az ajtót, kölyök, mert szétaprítlak! Nem azért csináltam a me­leget! “Holnapra úgyis ki­hűl magától ez a rothadt lyuk, minek siettetni ?k Gyorsan becsukja az aj­tót, s odahúzódik a tűzhely­hez. Ilonka is itt ül mellet­te, ő is élvezi a ritka me­leget. Margit a sarokban njatat elmerültem Nemré­gen a kabátja alatt hozott be valamit odakintről: még nem mutatta. Kabátja két szárnyát most is széttárva tartja, hogy véletlenül se leshessen mögéje. A tűzhely sütőjéből izgató illatok szállonganak — anya kalácsot kelesztett ko­ra délután, az sül. Bátnhidiéktől kapta hoz­zá tegnapelőtt akilónyi lisz­tet. Milyen boldog volt vele! Apát csak estére várják; mondta, hogy nem tud előbb jönni, kiment a piac­ra, ott van dolga. Anyu nem is kérdezte, mit keres ott karácsony délutánján, ő meg nem mondta. Ülnek, csendesen; anya edényeket törölget; Ilonka meg tökmagot ropogtat, s köpködi a héját. — Margit, add ide a ci­pőmet! — szólal meg hir­telen. — Fázik a lábom! Margit kelletlen arccal lekanyarítja válláról a ka- bátiát, óvatosan ráteríti ar­ra a titokzatos valamire, aztán előrejön, lerúgja lá­báról nénje cipőjét. — Nesze! Aztán fölveszi a maga zsákvászonból eszkábált, rongyos tutyiját és vissza­megy a sarokba. Megint erőt vesz rajta a türelmetlenség; ismét csak ki szeretne lesni az utcára. — Anyuka, kinézhetek? — Mi a csodát bámulsz te ott folyton, Feri? Minek akarsz kinézni ?| — Csak — mondja, s nyomatékül bólint hozzá. Nem akarja megmondani, mire vár — legyen az anyáék- nak is meglepetés! Erdélyi Paliéknak kell jönniök, most már bármelyik perc­ben. Tulajdonkeppen neki magának sem volna szabad tudni az egészről, de Kulka elmesélte, mire készül az osztály. Megbeszélték, hogy a tíz legszegényebb osz­tálytársukat karácsonyra fölsegélyezik. Már hetekkel ezelőtt megindították a gyűjtést. A dolgot Erdélyi Pali kezdeményezte, vo­nalzóval gyűjtőíveket raj­zolt, s azokkal körüljárták a környékbeli kereskedőket, s a módosabb fiúk szüleit. Ö altkor már harmadik hete nem volt iskolában — hogy beálltak a novemberi fagyok, otthon maradt, mert néni volt cipője. „Kapsz ci­pőt is, ne félj!” — kacsin­tott Kulka. — „Az Erdélyi külön is mondta! Csuda klassz srác az az Erdélyi, hiába’ összesen harminc pengőt szedett össze, meg egy csomó használt holmit. Én is kapok valamit, azt mondta.” Ezért várja hát őket ilyen izgatottan. Kulka szerint öt óra körül jönnek, úgy mondták; de most már fél hat körül járhat, és még sehol semmi... Hirtelen el­kedvetlenedik; talán nem is igaz az egész, csak Kul­ka találta ki, hogy őt bosz- szantsa... Hat óra felé végre mégis­csak megcsikordul a hó az ajtó mellett. . — Itt van apa! -w- ugrik fel anya. —1 Feri, nyiss ki! Boldogan szökik fel — tudja 6 jól, hogy nem apa, hanem Erdélyi Paliék ci­pője hersenti odakint a ha­vat. Szélesre tárja az ajtót, a fiúk belépnek. Ketten vannak: Erdélyi és Kren­ner. Éppen Krenner! — Szevasztok — mondja csodálkozó pillantással; hi­szen tudja, úgy kell tennie, mint aki nem sejt semmit. — Szevasz — mondja kissé elfogódottan Erdélyi Pali és ügyetlenül forgatja a kezében tartott csomagot. — Kezitcsókolom — jut eszébe a köszönés Krenner- nek. Elmosolyodik. — Meg­jött a Jézuska, néni kérem. Anya előrejön, elnyílt szemmel nézi a két fiút. Aztán megismeri Palit. — Hozta Isten, aranyos­kám. Hát mi járatban itt minálunk? — Jó emberek adomá­nyát hozzuk — mondja kínlódva Erdélyi Pali; nya­ké’g vörös. — Ha megen­gedi á néni.,, — Tessék, gyerekeim, tessék. Csak hálásak lehe­tünk azoknak a jó embe­reknek. — A patikus három pen­gőt adott hozzá — mondja Krenner. — Az én papám kettőt. — Hallgass! — szisszen rá Erdélyi Pali, és bonto­gatni kezdi a csomagot. Egy kiló kockacukrot tesz az asztalra legelőször. — Ezt a néninek — mondja, s már nyúl a következőért: Három apróbb zacskóért. Tíz-tíz deka savanyúcukor van bennük. — Ez a tie­tek, Feri — mondja, s oda­nyújt neki, aztán Margit­nak, végül Ilonkának egy zacskót. Megint benyúl a * csomagba. — Ezt az inget a Margitkának gondolta az anyukám, néni kérem. — Ö, az aranyos! — si- koltja anya boldogan. — Ezt az inget meg a Ferinek. Nyári ing; elég jó még, alig viseltes. — Ö, az a kedves anyu­kája! — Ezt meg — mondja Erdélyi Pali titokzatos mo­sollyal, s újra belenyúl a csomagba, — ezt meg szin­tén neked, Feri! — És egy pár igen jó állapotban lé­vő, újonnan talpalt magas­szárú cipőt vesz elő, s emel magasba. — Tessék! Hogy jöhess megint az iskolába... Anya könnyezik, megöleli Palit. — Holnap fölmegyek; megköszönöm az aranyos anyukájának. Palika! Mondja meg neki, Kime­gyek! Az Isten is megáldja érte! — Ne tessék — mondja sután a fiú. — Nem ő kül­di. A jó emberék küldték. Ja! — szól még hirtelen, s a zsebébe nyúl. — Ezt meg a bácsinak! — Es egy szi­vart tesz le az asztalra. Azzal már búcsúznak is, szaladnak. — Adjatok gyorsan ide mindent! — szólal meg izgatottan Margit. — Mire apa megjön! A szivart ide előre! — Most végre leve­szi kabátját a mosdótál fa­állványáról — s egy pará­nyi karácsonyfa tűnik elő mögüle. Színes papírdíszek függnek rajta, s öt aprócska alma. — Egyelek meg! — si- koltja anya; odaugrik Margitkához, magához szo­rítja a fejét. — Az én lá­nyom vagy! Nemsokára aztán megint léptek zaja csikordul oda­kint; most már valóban apa jön. — De jó szag! — dörmö- gi elégedetten már az ajtó előtt. — Ez ám aztán a kalács! Belép; s mintha a jókedv lépett volna be vele a ház­ba. Ragyog az arca — s még a petróleumlámpa is valósággal fénylőbben ég a mosolyától. Mindnyáju­kat megcsókolja, Ilonkát még külön is megsimogat­ja, újabb csókot nyom a homlokára. Ekkor pillant csak a sarokba, a kará­csonyfára, s alatta Erdélyi Paliék ajándékaira. — Nofene! — mondja ör- vendően. — Hát itt .meg miféle Jézuska járt?! Mutatják, lángol a tekin­tetük. Különösen ő büszke a ci­pőjére; nyomban el is veszi a fa alól, s felhúzza. Mint­ha csak vajban járna. — No, akkor gyere te is, kislányom!... — Apa mo­solygósán rákacsint Margit­kára, aztán belenyúl a ka­bátja alá, s csomagot húz elő onnét. Leguggol, bonto­gatni kezdi a barna papi­rost. Megint hunyorít. — No gyere! Add ide a lábad! Te is mehetsz már iskolába... — Apa! sikoltja Margitka, s odarohan, tépi le lábáról a tutyit. — No, tessék! — A papír lehull, apa int, és ott tán­col kezében egy pár barna, magas szárú leány­cipő. Apa kifűzi a szárát, Margitka tesz né­hány lépést; gyorsan kez­di, aztán lassít. Egy ideig áll, látszik, hogy mozgatja a cipőben a lábát. Apa fi­gyeli. Margitka újra elindul. De egy-két lépés után is­mét megáll. — Nyom — mondja hall- kan. — Az nem lehet! — Apa rázza a fejét. — Próbáld csak! Margit megint lépeget, körüljárja az asztalt. Az utolsó lépéseknél már szi­szeg. — Próbáld föl a másikat is! — szól sápadtan apa. Mindkét cipő a lábán; így járja körül most a lány az asztalt. Apa le nem veszi róla a tekintetét. — így is szorít? — kérdi végül tanácstalanul. Margitka nem felel; sze­méből könny szivárog. Anya merőn nézi, aztán felsóhajt. — Pedig kisebb vagy Fóti Erzsinél. S njég neki is jó, emlékszem, múltkor láttam rajta. — Fenét volt jó — mond­ja apa — kinőtte, azért acTTük. — Legyint, odalép Margitkához, lehúzza lá­báról a cipőt. Megfordítja, s a talpát odaméri a lány talpához. Onnét is látni, ahol ő áll, hogy nénje láb­ujjai túlnyúlnak a cipőtalp peremén. Apa egy ideig nézi, nézi — majd hirtelen teljes erejével földhözvágja a ci­pőt. Aztán rádobja magát ágyára, s fél éjszaka rázza az a mélyről törő, rettene­tes férfisírá^ Öröm a fenyőfa alatt Polgár István: Gémeskút ÁH a házsor végén, rozzant és görnyeteg. Unja magát gazos, moccanatlan vize. Sürög arra ember, futkosnak gyermekek, de hozzá se nyúlnak, nem veszik észre se. Ideje lejárt már, szánón feléje lép, öles lépteivel új korunk rátapos. Korhadt peremére ha olykor egy veréb ül le tollászkodni. Nyugtalan. Álma rossz. Poshad, moha lepi, sikamlós békanyál, bedül, betemetik vas és beton napok — szerelők rajzanak, víztorony szalutál, tejszagú konyhákban csőrös rézcsap kotyog. Jobbágy Károly: Bicskei betlehem ♦ (Emlék) Leterítettünk két sátorlapot a szalmás pelyván, aztán jó nagyot nyújtózva, fehér pokrócunk alatt vártuk, hogy jöjjön el a vir­radat. Karom alatt a szalma zi­zegett t a béke lengett a fészer felett, ahol megszálltunk, fáradt katonák általkocsizva sok falut, ta­nyát. Egy pisszenés se volt. A hangtalan estében szinte láttam ön­magam: A lábaimnál — O, hogy ' ropogott! — lovaink ették még az abra­kot. Csak ők dobogtak. Lehel- letüket éreztem szinte a fejem felett. S aludtam volna, olyan boldogan, mint kisgyerek, ha ün­nep-este van. de mint Jézus, a szűk bet­lehemi jászolban, kezdtem én is érteni s érezni, hogy még sokat szenvedek. — Es föl-föl nyögve néztem az ecet. El friede Mund: Munkáskéz Elfriede Mund a fiatalabb német szocialista költőnera- zedék tagja. Több lap munkatársa. Versei egyre népszerűbbé válnak hazája határain túl is. Nézd ezt az érdes, bütykös kezet, ki nem simuló, kérges tenyerével. E munkáskéz hivatott megmenteni a világ életét. Tisztelettel pillantasz le rá és megszorítod hála telten. Ez a munka áldotta kéz, mely jelen, s jövő pihenő óráidban is kész arra, hogy a kerekekhez nyúljon. Látod milyen izmos, milyen kemény? Viharvert, akár a szirttető. Horzsolások borítják meg zúzódások. Földi létének hosszú évei alatt ezer sebből vérzett. Nem önmagáért, hanem teérted, énértem, mindenkiért! Szántott, vetett, dolgozott. Ez az erőtől duzzadó kéz forgatja bolygónk kormánykerekét. Boldog Balázs fordítás*

Next

/
Thumbnails
Contents