Kelet-Magyarország, 1965. szeptember (22. évfolyam, 205-230. szám)
1965-09-12 / 215. szám
A CSALÁD OLDALA Gyereke knek tTudósítónktól) Annak a munkának, amelyért fizetés jár, van kéz- . dete és vége. Amit viszont otthon keli elvégezni, ha csak azért is, hogy a háztartás rendben legyen — annak legtöbbször se eléje, se vége. Hány órai tennivaló várja a házban és a ház körül a háziasszonyokat? Statisztikusok megkísérlik a felmérését, de csak becsi ésekre támasz Ivódhatnak. Mert ki néz stopperórát, amikor főz, mos, megteríti, vagy leszedi az asztalt, amikor kikérdezi gyerekéi leckéjét?... Eltelik a nap — és kész. A tapasztalat azonban azt mutatja, hogy a háztartásban a „nemdolgozók” lényegesen több időt fordítanak azonos tennivalók elvégzéséré; imint azok a társaik, akikre munka után várnak a feladatok. Ha pedig olyan asszonnyal beszélünk, aki kimaiadt a munkából, vagy nyugdíjasként fordítja minden energiáját a háztartás vezetésére, azt állítja: sok a szabad ideje. Ebből könnyű levonni a következtetést:- a házimunka olyan, mint a rétestészta. De míg a réteskészítésben azt tartjuk ügyesnek, aki a legkisebb tésztamennyiségből a legnagyobb rétes- lapot nyújtja, az otthoni munkaidő beosztásában példaképünk az, aki a leggyorsabban, legügyesebben ér végére a tennivalóknak, vagyis mindent a' legrövidebb idő alatt, és legjobban végez el. A mai háziasszony ideálja nem a reggeltől-estig sürgő-forgó szuperháziasz- szony, aki arra a legbüszkébb, hogy mindent maga készít. A ma ideálja sokrétűbb. Egyszemélyben jó háKi a jó háziasszony? ziasszony, otthonának ismerője, takarékos gazdája; férjének okos élettársa, akivel meg tudja beszélni a rvapi munka gondjait éppúgy, mint a legutóbb olvasott könyveket; anya, akinek nemcsak az a gondja, hogy gyerekei tisztán és rendesen járjanak,, hanem az is, hogy megőrizzék a tisztaságot és rendet ínaguk körül. Nemcsak a leckét ellenőrzi, de játszani, beszélgetni is tud gyermekeivel. A mai jó háziasszony nem szolgálja ki a családját, hanem megtg£- vezi, megszervezi, előkészíti a tennivalókat, amelyeknek elvégzésébe a családtagok apraját-nagyját bevonja. Nem teszi pokollá otthonát rendmániájával, de ne;m is tűri, hogy minden „szaladjon” körülötte. Teendőivel általában naprakész, de nem csinál ügyet abból, ha a mosogatás reggelről estére marad. Nem küldi szórakozni a férjét és gyerekeit vasárnap, hogy nyií- godtan hódolhasson nagy- takarítási szenvedélyének, nem gyűjti össze a mosni, vasalni, varrni valót szombatra, hét végére. Amit lehet a hét többi napjára oszt el, amit Jmás is el tud végezni, ahhoz nem ragaszkodik. Az átgondolt előkészítés mellett nem számít meglepetésnek. ha kéthete-vkém ágyat kell húzni, vagy mosni, vasalni, varrni. hogy naponta gondoskodni kell bizonyos mennyiségű ennivalóról. Érdemes tehát valamilyen vázlatos heti munkatervet készíteni, ami alkalmazkodhat a család házon kívüli elfoglaltságához, de alkalmazkodhat a rádió a televízió műsorához is. Nem kellemes ugyanis dolgozni, — míg a család többi tagja szórakozik. Ugyanakkor viszont vannak délutánok, esték, amikor rádióhallgatás közben lehet vasalni, varrogatni — így összekötve a kellemeset a Hasznossal. A szolgáltatásokat, korszerű anyagokat, szerszámokat, félkésztermékeket is érdemes megismerni. Ezek egyrészt helyettünk végzik el a munkát, másrészt megkönnyítik azt, amit magunknak kell elvégeznünk. A legjelentősebb munkakönnyítés azonban a családtagok segítsége. Kisgyerekek és férfiak, ha csak napi fél órát szánnak a háztartásra, jelentősen csökkenti a háziaszony ott- honi munkáját. S, ha némelyik családban még szokatlannak, vagy újnak tűnik is, az ilyen fajta mun- kamegosztás ma mái’ nálunk sem ismeretlen. Es szükséges, mert közös érdek, hogy az anya, a feleség pihent és jókedvű legyen. Jó tanács háziasszonyoknak; A hímzett szettekről ban egymás mellé hímezzük a második szetten. Itt is két színnel dolgozunk, az egyik csík rövidebb, a másik hosszabb. A két csík váltakozik a terítő két végén. 3. Kockás alperiből, vagy zefirből érdekes szett készülhet. Egyszerű huroköltéssel virágokat hímezünk három kóckasoron át a térítőre. Fekete-fehér, sárgafehér, szürke-fehér, barnafehér kockás maradékokat használjunk fel. s valamennyit narancsvörös hímzett virágokkal diszitsiik. A kis rajzokon a hímzések munkamenete látható: a) így végezzük a keresztöltést, b) a huroköltéshez a fonalat a tű hegye alá vezetjük, majd a képződő hurkot kis öltéssel átszúrjuk a tűt pedig a kelme visszáján visszaöltjük középre, és elkezdjük a második hurokszirmot kivarr- ni, c) a kész hurokvirág. Maglódi Magda Tasnádi Varga Éva: Szól a csert qő.., Szól a csengő tiszta hango.. — Gyertek, gyertek gyerekek, vár a pad és vár a tábla, táskát tartson keztek. Szép a táska, bőre sárga Benne a sok könyv, füzet, sarokban a cserépkályha, télen ad majd jó tüzet. Szól a csengő: — Indulj gyorsan, osztályajtód nyitva már, pirosbetűs olvasókönyv színes képe téged vár. Szól a csengő: — Gyertek., gyertek, jöjjetek, kicsik, nagyok! s iskolánknak kapujából wnég egy nagyot kongatok. Ratkó Iózsef: Jakab meg a zab (Mese rímekben) Az egész asztalt befedő térítők helyett divatosak a kis térítők,szettek. Mindegyik színből készülhet, — így még modernebb, — ráadásul : maradékanyagokat is felhasználhatunk hozzájuk. 1. Népi motívumú keresztöltéses mintával a szett két végét díszítsük. Két színnel hímezve a legszebb. 2. A keresztöltést csíkokVolt egyszer egy gazdag ember, mindekinél gazdagabb, volt egy szolgalegénye is, úgy hívták, hogy kis Jakab. Egyszer ez a gazdag ember elküldötte Jakabot, arassa le a zabot — egy szálat se hagyjon ott. Jakab el is ballagott, de nem vágta a zabot — lehevert az árokszélre lopni a Napot. Dühében a gazdag ember reszketett és ordított, s elküldötte kiskutyáját, harapná meg Jakabot. A kutya szót fogadott, a zabföldre ballagott, de ntVn ette meg Jakabot, s Jakab nem vágta a zabot _ lehevert az árokszélre lopni a Napot. Dühében a gazdag ember kékült-zödült, kiabált, s elküldte a furkósbotot, verné meg a kiskutyát. Kutyát nem verte el a bot, kutya nem ette Jakabot, s Jakab nem vágta a zabot — lehevert az árokszélre lopni a Napot. Dühében a gazdag ember még nagyobbat ordított, s elküldötte a tüzet, hogy égetné meg a botot. GYERMEKREJTVENY Vízszintes: Édességkülönlegességek KEMENYSEPROKIFLI Hozzávalók: 60 deka liszt, 20 deka vaj, 18 deka cukor, 3 deka kakaó, só, 2 deka élesztő, 4 deci tej. Tíz deka lisztből 2 deci tejjel, élesztővel, csepp sóval és cukorral kovászt készítünk és kelni tesszük. A megmaradt lisztből 10 deka vajjal, két tojás sárgájával, 8 deka cukorral, csepp sóval, 2 deci tejjel, a kelt kovásszal fánktésztát készítünk. Kelni tesszük. Ha megkelt kinyújtjuk fél centi vastagságúra. Tíz deka cukrot vajjal elkeverünk, és ezzel a tésztát bekenjük. Kakaóval behintjük és 20 egyenlő kockaformára vágjuk. Pékkifli formára sodorjuk, tojással bekenjük és ropogósra sütjük. Lecukrozva tálaljuk. HOLDBEBI Hozzávalók: 22 deka liszt, 12 deka vaj, 3 tojás sárgája, só, 2 deka élesztő, citromhéj, citromlé, fél deci rum, 12 dkg vaníliás cukor, ne- gyedkiló cseresznye, meggy, vagy kompót, 15 deka cukor, 6 deka liszt, 3 deci tej, 3 tojás. Fél deci langyos vízzel az élesztővel, a liszttel kovászt készítünk és kelni tesszüK. A vajat csepp sóval, 5 deka cukorral habosra kiverjük, egyenként hozzáadjuk a 3 tojás sárgáját, s azzal is tovább keverjük. A 16 deka lisztet a kovásszal együtt hozzákeverjük, eldolgozzuk. Kikent kis formákat egy- harmadrészig töltünk, így megkelesztjük és kisütjük. Kisült állapotban rummal meglocsoljuk. Három tojás sárgáját 7 deka cukorral, 7 deka liszttel, egy deci tejjel simára keverünk, a megmaradt tejet vaníliával forrni tesszük. Ha forr, a pépet habverővel folytonos keverés mellett beleeresztjük. A tűzről elvéve a már elkészített 3 tojásfehérjéből 3 deka cukorral felvert habbal forrón összevegyítjük. Ezzel a krémmel meglocsoljuk. és cseresznye- vagy meggyszemekkel díszítjük. 1. Zökkenőmentesen, nehézségek nélkül. 6. Megfejtendő. 12. ED+időjelző készülékek. 14. Gép, közismert idegen szóval. 16 Kétéltű. 17. Gyilkol. 19. Hivatalos helyiség. 20. EZA. 21. Éppen csak. 23. Városokat köt össze. 24. Téli sport. 25. Megfejtendő. 27. Minden késnek van. 28. Kutya. 29. I+elhullajt. 31. Tibeti igavonó állat. 34. Legendaszerű történet. 35. Azonos magánhangzók. 36. Dalol. 39. Római 1001. 40. Löttyint. 41. Éneklés. 43. Kibírna, elviselne. 45. Hajnalodó. 46. A személyed szintén. Függőleges: 1. Megfejtendő. 2. Citálja. 3. Tréfa. vicc. 4. Forgalmi értéke. 5. NÁ. 7. Római 999. 8. Ani betűi keverve. 9. Vissza: fonásnál nélkülözhetetlen 10. Csonthéjú termés. 11 Mozgásba lendül. 13. Parfüm. 15. AA-f-el- hantolás. 18. Tíz deci. ?1 Azonos magánhangzók. 22 Mondabeli agyagember. 25. Lovász Béla. 26 Segélyt nyújt. 27. Ilyen lapot adnak a vendég elé az étteremben. 28. Csaknem fekete!!! 30. JE. 32. Pozitív elektród. 33. ... habbal, hiszi' a pici. 35. Táplálkozni. 37. Végtag. 38.' LZN * 40. Északi pénznem. 42. ÓG. 44. Csap, sújt. Megfejtendő: Neves dalnokunk a középkorból: vízszintes 6., 25 és függ 1. Múlt heti megfejtés; Benedek Elek — Pósa Lajos — Móra Ferenc. Könyvjutalom: Tóth Éva Nyíregyháza, Varga Gyuri Csenger, Makai Évike Fülesd. Tűz n-$m egette a botot, kutyát nem verte el a bot^ kutya nem ette Jakabot, s Jakab nem vagta á zabot —• lehevert az árokszélre lopni a Napot. Dühében a gazdag ember elzavarta a vizet, tüstént menjen a zabföldre és oltsa ki a tüzet! Víz nem oltotta a tüzet, tűz nem égette a botot, kutyát nem verte el a bot, kutya nem ette Jakabot, s Jakab nem vágta a zabot — lehevert az árokszélre lopni a Napot. Dühében a gazdag ember majd kitépte a haját, s — igya fenékig a viA zet! — kiküldötte a bikát. Bika nem itta a vizet, víz nem oltotta a tüzet, tűz nem égette a botor kutyát nem verte el a bot, kutya nem ette Jakabot, s Jakab nem vágta a zabot — lehevert n> árokszélre lopni a Napot. Dühében a gazdag ember mind kitépte a haját, s kiküldötte a hentest? hogy' vágja agyon a bikát! Hentes nem vrotn n bikát, bika nem itta a vizet, víz nem oltotta a tüzet, tűz nem égette a botot, kutyát nem verte el a bot, kutya nem ette Jakabot, s Jakab nem vágta n zabot —> tehevert az árokszélre lopni a Napot. Dühében a gazdag ember szolgabíróHoz futott. Szolgabíró a hentesre huszonötöt csapatott. Hentes vágta már a bikát, bika itta már a vizet, víz eloltotta a tüzet, tűz megégette a botot, kutyát jól elverte a bot, kutya harapta Jakabot. * Jakab levágta a zabot.