Kelet-Magyarország, 1965. augusztus (22. évfolyam, 180-204. szám)
1965-08-08 / 186. szám
A CS AI AD OLDALA Strandi álka Az orvos — a verejtékezésről A biológusok megállapításai szerint a testünket borító bőrtakaró milliónyi izzadságmirigye rendes kő- rülmények között is mintegy háromnegyed liter verejtéket termel. A magas hőmérséklet, s az ilyen körülmények között végzett munka, ezt a mennyiséget többszörösére is emelheti. Kazánok, kohók mellett napi 5—6 liter verejték termelődik. Jelentős ez a konyhai dolgozóknál, a kávéfőzőgépek mellett tevékenykedők körében is. A verejtékezést nem szabad elfolytam, mert párolgásával a szervezet hőszabályozását végzi, s főleg a tenyéren és talpon a bőrt puhán tartja. A verejték savanyú vegyhatása gátolja a különböző gombák és baktériumok elszaporodását. A fokozott izzadásnak azonban vannak kellemetlen következményei is. Az átázott ruha által kidörzsölt bőr már jó táptalaja lehet sok kórokozónak. A munka ártalmas anyagai, vagy a kéz szennyezettsége, bőrgyulladást, illetve ekcémát okozhat. A káros és kellemetlen mellékhatások ellen küzde- ni egyészségügyi kötelesség. A többszöri szappanos lemosás nemcsak a káros terméket távolítja el. hanem az erjesztő-rothasztó baktériumokat és gombákat j is. A korszerű izzadság-: gátlók visszaszorítják a mirigyek termelését a rém i des hatások közé. Tenyéren, talpon inkább a folyadékok; Axillol, Exodor, Nonspi, érzékeny területeken az egyúttal puhító hatású krémek: Desodor, Nettodor, Alumol a jobbak. A Desodor előnye, hogy még fertőtlenítő anyagot is tar- talmaz. Az izzadás teljes megszüntetése nem kívánatos, mert a zsírmirigyek termékével együtt biztosítja a bőr puhaságát és hajié- konyságát. A munkaruha legyen könnyű, szellős, nedvszívó (tehát lehetőleg nem műanyag). Egy porózus szövésű tropikál gyapjúszövet előnyösebb lehet, mint egy j sűrű szövésű ballon. Nyá- ; ri esőben egy légmentesen 1 zárt esőkabátban — a pá-1 rolgás hiánya miatt — jobban átázunk „belülről”, mint kívülről. Természetesen, ha valaki indokolatla- [ nul túlzott mértékben Íz- i zadékony, leghelyesebben te- j szí, ha panaszaival szakorvoshoz fordul. Dr. R. D. I Tündérrózsák A zöldtiikrű tó mellett ** két ,j>rszág” húzódott. A dombos, ligetes rész selymes fűvei között tündérek, a mocsaras ingoványbán pedig békák éltek. A kis tündérek egész nap játszottak, táncoltak a virágok között. Ha megéheztek, a méhek- től édes mézet, ha szom- jaztak, a virágok kelyhé- ből harmatcseppet kaptak. A békák tovturohra vadásztak, napoztak és tisz- teletben tartották szomszédaikat. Történt egyszer, hogy az öreg békakirály magához hivatta legkedvesebbik fiát. — Édes fiam, Kum. Napjaim meg vannak számlálva. S te, annak ellenére, hogy elérted a legszebb békakort, még min- dig nem nősültél meg... Kum sajnálta kedves atyjaurát, de hiába hozták, vitték a legszebb bekakis- asszonyokat, egyik sem nyerte meg tetszését. Inkább vadászatra indult. Egy nagy zöld légy után vetette magát. Már már utolérte, amikor az izgalmas hajszában a tündérek birodalmába tévedt. Muzsikát hallott, s rögtön elfeledte a zöld legyet. Körülnézett, s látta ám, hogy egy selyem- füvű tisztáson tücskök és szúnyogok húzzák a talp- alávalót. A zene hangjaira pedig a tündérek kecses táncot járnak. Tánc, tánc, tündértánc A tündérország közepén egy gyönyörűséges tündérlányka táncolt. — Ez csak a tündérkirálynő lehet! — álmélkodott a békakirályfi, s majd leesett a fűzfáról, ahová azért kapaszkodott, hogy jobban lásson. Azonnyom- ban elhatározta,, hogy megkéri a tündérkirálynő kezét. Boldogan rohant haza, s újságolta atyjaurának elhatározását. A vén békakirály óva intette fiát, de Kum nem hallgatott reá. A legravaszabb kecskebékát küldte követségbe, leánykérésre. De elutasító válasz- szál tért vissza. Kum ekkor elhatározta, ha kell, haddal hozza el a szépséges tündérkirálynőt „Béka- országba99. Soha annyi békát nem látgtt a világ, mint akkor! A kis tündérek észrevéve az iszonyú sereget, menekültek, de csak a tó felé volt szabad az út. S mit tehetettek, a zöld tóban kerestek menedéket. A mély vízbe vetették magukat, ahová a békák nem követték őket. Kum ezt látva, megpukkadt mérgében. Heti étrend javaslatunk Igen olcsó, ha házilag készítjük. 90 cm széles, mintás háncsszőttesből, vagy víszkozaszőttesből (a lakberendezési boltok árusítják) fél métert vegyünk. Ebből egy 38 cm széles darab kell a táskához, s a fennmaradó ÍZ cm széles csíkból készül a foggantyú. A táska díszítésére pamut, vagy pvc rojtot használhatunk. A levágott háncsdarabokat áztassuk be. így puhább és köny- nyebben hajlítható lesz. Először a foggantyút hajtsuk félbe, széleit erős cérnával férceljük le, száraz ruhán keresztül meleg vasalóval vasaljuk a hajtást élesre. Ezután gépeljük le. A táskánál ugyanez az eljárás. A két 45 cm hosszú foggantyút varrjuk az anyag szélére, majd varrjuk rá a rojtot, mindkét oldalon. Behajtjuk a táska szélét és két oldalát 1,5 cm-nyire levarrjuk. Ezután a táska két csücskét 2—3 cm-nyire behajtjuk, le- varrjuk, majd kifordítjuk az egészet, s az oldalvarráso- kát nedves ruhán át levasaljuk. A foggantyút visszahajtjuk, befőttes-spárgával zsákvarrótű segítségével felerősítjük a táska széléhez. Hétfő, ebéd: Tejfeles zöldbableves, bácskai rizses gom- ba, málna. Vacsora: Vegyes felvágott, vaj, zöldpapriica, tejes kávé. Kedd, ebéd: Rizsleves, marhapörkölt galuskával, káposztasaláta, őszibarack. Vacsora: Ko- lözsi tojás petr. új burgonyával. Szerda, ebéd: Zöldborsóleves, tejfeles tökfőzelék sertéssült feltéttel, császármorzsa. Va- csora: körözött vaj, retek. Csütörtök: Karfiolleves, rizses csirke, uborkasaláta, cseresznye, meggy. Vacsora: Rántott csirke pir. burgDnyával, fejes saláta. Péntek, ebéd: Gulyásleves, mákos metélt, ribizli. Vacsora: Halkonzerv, citr. tea. Szombat, ebéd: Hideg meggyleves, Stefánia marhasült, párolt rizs, barackízes palacsinta. Vacsora:' Virsli mustárral, citr. tea. Vasárnap, ebéd: Húsleves máj galuska, főtt marhahús egres mártással, rántott hal, petr. újburgonya, uborkasaláta, őszibarackos lepény, fagylalt. Bácskai rizses gomba (S fő). Gomba 0,25 kg, hagyma 0,15 kg. paprika 0,005 kg. lecsó 0.20 kg, rizs 0,60 kg, só 0,02 kg. zsír 0,08 kg, f. szalonna 6.03 kg. A rizst félig megpároljuk, a lecsót elkészítjük szalonná s, hagymás zsírban, nyári idényben a szokásos módon friss zöldpaprikából és paradicsomból. Azután a rizst hozzákeverjük. A zsír másik részét felhevítjük, finomra vágott hagymát pirítunk benne. A kockára vágott gombát megsózzuk, törött borssal fűszerezzük és a hagymához téve benne puhára pároljuk. A rizshez hoz- ! zákeverjük a lepárolt gombát. Lehetőleg formában (forró víz- ! be mártott csészébe) tömködve j és a tányérra kiborítva nyáron friss paradicsom és pap- rikaszeletekkel díszítve adjuk J az asztalra. Kolozsi tojás (5 fő). Tojás 10 db, s. csont 0,50 kg. zsír 0,07 kg, v. hagyma 0,08 J kg, paprika 0.005 kg, só 0,02 kg, j lecsó 0,10 kg, tejfel 0,15 kg, liszt 0,04 kg. A hagymát lepirítjuk. fel- j oldjuk benne a paprikát, fel- j eresztjük és az összevágott i csontot beletesszük. Főzzük kb. i másfél órán ót, majd a csőn- | tot kivesszük, a lecsót beletesszük és tejfeles habarással j megkötjük. Sózzuk és a ke- i mény tojásokat megtisztítva j egészben tesszük bele. Körettel tesszük az asztalra. Nincs is király azóta a békáknál. A kis tündéreket fehér szoknyácskájuk fenntartotta a vízen. Éppen arra szállt „Kócsa(fország” fe- hérpalástos királynője. Meg- sajnálta a kis tündéreket, s hogy halálukat ne leljék a mély vízben, rózsákká változtatta őket. így lettek a zöld selyempalástokból a tündérrózsák levelei, a tüll- szoknyákból pedig a hófehér szirmok. Te is megfigyelhetted, hogy egyetlen virág sem táncol oly kecsesen a szellőben, mint a tó tükrén ringó tündérrózsa. Azt kérded, kitől hallót- tam ezt a mesét? Egy szúnyog döngicsélt« a Balaton partján. Borsi Darázs József A kert, veranda, erkély bútorzata Kiütéssel győzött HÓDÍT AZ „IKEBANA" Érdekes, ú) forma, fém és vessző kombinációja. Még „nagymama karosszék’-nek is elég kénnyelmes. Erkélyen, verandán, kertben kevés költséggel és némi fáradtsággal szép környezetet teremthetünk az egyébként is szűk otthonban. Deszkából, nyugágyponyvából, készen kapható műanyaglapokból ülő-, f kvőbútort, asztalt barkácsolhatunk és természetesei készen is számos kerti b' tor kapható. A megszokott kerti bútor anyaga fém, nád, vagy fűzfavessző. A hagyományos fonott kerti bútor mellett sok az új formájú, ami figyelmet érdemel. A rozsdásodó fémet lassan felváltja az alumínium, a fűzfavesszőn kívül pedig baimbuszanyagok is helyet kapnak. A kerti bútorcsaládhoz tartoznak a cam- pingbútor néven forgalomba hozott szétnyitható asztalok, székek, ágyak... Nem túlzás, ha lakóhelyiségnek számítjuk — legalább nyáron a kertet, verandát, erkélyt. Különösen akkor, ha megfelelően berendezzük. A szobabútort erkélyre, vérandára, vagy kertbe vinftí nem ajánlatos, mert az időjárás változásai, eső, nap, sőt a szél is megrongálja. A szabadtéri lakóhelyiségek számára készülő speciális bútordarabok anyaga, kidblgozása ellenáll az időjárás viszontagságainak, formájuk, szerkezetük jól illik a természetes környezetbe. Es nem egyet ősszel betehetünk a lakás valamelyik helyiségébe. Legtöbbször az előszobába, hallba, de sokszor a szoba bútorai közé is illik. Olyan is van, amely kicsire összecsukva tárolható. Miképpen hasznosíthatjuk a kertet, a verandát, az erkélyt? A lakás melyik helyiségét pótolhatja, helyettesítheti, egészítheti ki? Mindenekelőtt nappali tartózkodó és étkezőhely lehet. De alkalmas vendéglátásra is a kánikula napjaiban. Némely családi háznak van nyárikvanyhája, amelyik levegősebb, kellemesebb a rendes konyhánál, de nyárikonyha híján is akad egy sor, a főzést előkészítő munkafolyamat, amelyet kényelmesen elvégezhetünk a szabad ég alatt. Ha megfelelő berendezés áll rendelkezésre, akkor itt tartóz- 1 kodhatnak a gyerekek, itt lehet olvasni, kézimunkázni, rádiót hallgatni. És bár a szobanövények szintén itt „nyaralnak”, nem szabad elfeledkezni róla, hogy mint a lakás minden helyisége, az erkély, a veranda, a kert is elsősorban a benne élő emberek szolgálatáért van. íme, néhány hasznos bú tordarab. összecsukható darabok. Az ; asztal fából van, részeit j könnyen kezelhető szárnyas csavarok segítségével lehet összeilleszteni. Felülete lakkozott. így a rossz időjárás sem árt. A székek váza alumínium, csíkos ponyvával. P. M. Az évszaknak megfelelő virágokból kötött csokor dísze lakásunknak. A csokrok összeállításához jó ízlés. szépérzék szükséges. A színek összehangolása, a csokor megformálása, sokszor a művészettel határos. Ezt — a hagyományos virág- kötészet mellett — különösen az utóbbi időben már nálunk is divatossá vált „ikebana”-csokrok jelzik. A szó maga — virágrendezést jelent. A virágkötészetnek ez a módja Indiából került Japánba, ahol Shoto- ko herceg terjesztette el. A lapos, vagy magasabb vázákban elrendezett virágok úgy hatnak, mintha természetes módon nőttek volna. Az „ikebana” stílusban inkább a természetes vonalak érvényesülnek. a virágoknak, füveknek és ágaknak szimbolikus jelentőségük van. A kenzánra (fehér fémbe sűrűn hegesztett szögek) helyezett minden csokorban megtalálható a három „vezérvirág”. A legmagasabb — az egész csokorban uralkodó — az égbolt, az alsó: jobbra hajló virág az ember, és ettől kissé lejjebb, balra elhelyezett szál a Földet szimbolizálja. A csokrot az „idő kategóriái”, a múlt, jelen, jövő virágszálai egészítik ki. A tulipánszirmokból és fenyőágakból készített csokor például állhatatosságot jelent. A virágok elhelyezésénél természetesen arra is ügyelnek, hogy a tál, Illetve a váza is érvényesüljön. Egykét szál virág, néhány csupasz ág, rügyező lomb, vagy akár egy oldalra fektetett virágszár sokszor természet- ellenes vonalai — japán felfogás szerint — a tájfunra,. vagy éppen a felkelő nap- I ra emlékezteti a szemlélőt. Kyotóban. az „ikebaná”-! nak főiskolája van, ahol azok számára, akik elsajá-1 títják a csokorkészítés és virágok rendezésének művészetét, diplomát adnak. Nálunk még csak két esztendeje ismeretes az „ikebana”. Két fiatal japán nő, e virágkötészet művelői, a világot járó kőrútjukon hozzánk érkeztek, s az Ipar- művészeti Múzeumban rendeztek virágbemutatót. Itt ismerkedtek meg vele a magyar virágkötő szakemberek. Nagy gondot kell fordítani arra, hogy a virág szára mielőbb víz alá kerüljön, mert ha a vágás helyét azonnal víz éri, tar- tósa'ob a csokor. Gyermekrejtvényünk technikai okokból kimaradt. A múlt heti helyes megfejtők közül könyvjutalomban részesülnek: Simon Irén Nyíregyháza. Erdélyi Zsigmond Rápolt, Gurály László Kis- várda.