Kelet-Magyarország, 1965. július (22. évfolyam, 153-179. szám)

1965-07-15 / 165. szám

Szlovák György festőművész illusztrációival Termelési szerződésekből károk a tsz-ekben származó A mezőgazdasági terme­lőszövetkezetek nem tervkö­telezett üzemek, ezért, hogy a lakosság ellátása, ipari és külkereskedelmi szükségle­teink szempontjából jelentős termékeiket tervszerűen számba vehessük, az érékes í- tésre kerülő mennyisegeket termelési és terményértéke­sítési szerződéssel kötik le. A szerződésből folyóan mindkét felet jogok és kö­telezettségek egyaránt ter­helik, s azokat a szocialis­ta együttműködés elvének megfelelően kötelesek gya­korolni, illetve teljesíteni. Az ide tartozó szerződések között a leggyakoribb és a legtöbb vitás kérdést felve­tő szerződéstípus a növény- termelési szerződés. Kern ismerik a jogszabályokat A szerződések túlnyomó többségében a teljesítés zök­kenő nélkül megtörténik, a termeltető vállalatok az átvett termények ellenérté­két kifizetik. Elég sok azon­ban azoknak a? eseteknek a száma, amelyeknél a vi­tás kérdésekben nem tud­nak megegyezni, s ezért ha­tósági döntésre van szükség. A bíróság előtt folyó ter­melési szerződési perekben több hiányosság arra mutat, hogy a termelőszövetkezeti vezetők nem ismerik a jog­szabályokat, a megkötött szerződéseket el sem ol­vassák, s általában nem sok gondot fordítanak a szerződésekre. Borsóvita Több vita merült fel a termeltető vállalatokkal a termés átvételével kapcso­Régi szándéka a Postá­nak, hogy a lakóházak elő­csarnokaiban kisméretű le­vélszekrényt szereltet fel » lakóknak, s így a levélkl­hordókat, hírlapkézbesítőket megkíméli az időrabló, fá­rasztó emeletrná^ástól es meggyorsul a kézbesítés is. Az elmúlt években többféle szekrénytervet dolgoztak ki, különböző okokból azonban egyiket sem kivitelezték. Nemrég az aluminium alkal­mazás technikia központtól kértek javaslatot a szekré­nyek tervére. A központ ál­tal javasolt anódosan oxi­dált, színes alumíniumle­mezből a képzőmű veszeti alap ipari formatervező irodája tervezte meg a 320—240 milliméter mére­tű 80 milliméter mélységű csinos, zárható szekrényetcet. A falba rögzített alumíni- umrúdra „fűzött” szekrénye­ket tetszés szerinti számban 2800 ismeretterjesztő előadás Hat hónap alatt 2800 is­meretterjesztő előadás hang­zott el a TIT rendezésében. 1450 előadás társadalomtu­dományi, 1350 természettu­dományi kérdésekkel foglal­kozott. Az idei első fél évben a szabadegyetemeken és akadémiákon már több mint hatszáz előadást tartottak. Tovább nőtt az érdeklődés a biológiai és a műszaki is­meretek iránt, s az agrár- tudományokkal foglalkozó előadások száma is megha­ladta az ötszázat. Az isme­retterjesztő előadásokat 174 000-ren hallgatták mega megyében. latban. így a több termelő- szövetkezet által az elmúlt évben kötött zöldborsó ter­melési szerződések alapján a termeltető vállalat a ter­més egy részét nem vette át időben. A borsó jelentős te­rületeken elvénült, s már csak vetőmagként lehetett értékesíteni. A zöldborsó és vetőmagborsó ára között lé­nyeges árkülönbözet van, s emiatt a termelőszövetkeze­tek jelentős kárt szenvedtek. A termeltető vállalat az egyik esetben azzal védeke­zett, hogy a termelőszövet­kezet nem tartotta be a szer­ződésben megállapított sza­kaszos vetést, nem három, hanem csak két szakaszban vetette el a borsót, emiatt nem tudta zöld állapotban átvenni a termést. A per során megállapítást nyert, hogy a szerződés megkötése­kor a termelőszövetkezet a vetést már befejezte, _ ezért ezt a szerződési kikötést ki­fogásolni kellett volna, s így elkerülhető lett volna a hosszas vita. A szerződés aláírásakor tehát gondosan tanulmányozni kell annak szövegét, — ha pedig utólag merülnek fel olyan körül­mények, amelyek a teljesí­tésre kihatással vannak, ezekről a másik szerződő felet haladéktalanul értesí­teni kell. A szakaszos vetés­nek a bíróság ugyan az aszályos időjárásra tekintet­tel nem tulajdonított jelen­tőséget, más körülmények között ez a szerződésszegés esetleges a termelőszövetke­zet kártérítési igényének el­utasítására vezethetett vol­na. lehet elhelyezni a lépcsőhá­zakban. A szekrények mintapéldá­nyai most készültek el, és a Posta zsűrije elfogadta őket kivitelezésre. Meghall­gatják az Építésügyi Mi­nisztérium és más szervek véleményét is. Ha valameny- nyi vélemény kedvező lesz, kivitelező vállalatot keres­nek a szekrények sorozat- gyártására. A Posta évi 50 000—60 000 lépcsőházi le­vélszekrényt szándékozik gyártani. — Akkpr a gyerek oda­ment az anyjához és kért a krumpliból, — mondta az asszony. — Az anyja elza­varta. A fiúcska futtában a lehámozott héjba markolt és tömte a szájába. Az any­ja magához édesgette, s mi­kor odament, megverte. Nyíregyháza, Hunyadi út 57. Hosszú, fehérre meszelt ház, a régi cselédlakásokra emlékeztet Téglagyár volt korábban, nyomát még ott­hagyta a ház előtt: béka­lencsés, náddal övezett ta­vacska zöldell a homokhal­mok közül. A múlt nyoma még él a lelkekben is. Négy család lakik sorban egymás mellett, harmadik­ként Farkas Józsefék. Róluk szólt az asszony. Az udvaron és a ház kö­rül játszottak a Farkas­gyerekek, mikor odamen­tem. Szüleik nem voltak ott­szövetkezet hagymaterme­lési ügye. A termelőszövet­kezet makói hagymát kívánt termelni, ezt a fajtát már ismerték, tudták, hogy ta­lajadottságaiknak a legjobb- ban megfelel. Elmulasztot­ták azonban ezt a szerződés­ben kikötni, sőt amikor a termeltető a vetőmagot le­szállította, azt meg sem vizsgálták, hanem elvetet­ték a vertus és zittaui ma­got. Még arra sem voltak figyelemmel, hogy külön vessék el azokat. A termel­tető vállalat a mintegy ezer mázsa termésből csak 170 mázsát vett át, a többi hagy­ma a termelőszövetkezetnél megromlott, használhatat­lanná vált, s több mint százezer forint kárt okozou. A kár nagyrészben elhárít­ható lett volna, ha a ter­melőszövetkezet a szerződés­ben biztosított jogával élve, helyi átvételt kért volna a nagyobb mennyiségű hagy­mára. Emiatt a pár napi késés újabb csirásóBást oko­zott. ami miatt az átvételt megtagadták, holott a ko­rábbi helyszíni vizsgálat a hagymát átvehetőnek talál­ta. Egyuttm űködési kötelezettség A perben a bíróság azt rótta a termeltető vállalat terhére, hogy a jogszabály­ban előírt együttműködési kötelezettségének nem tett eleget, nem nyújtott kellő tá­mogatást a termelőkn A bíróság végül is a felek mulasztásait egyenlő érté­kűnek tekintette, s a kárt- fele arányban megosztotta. Terhére rótta a termelőszö­vetkezetnek azt is, hogy a hagyma szállításra való előkészítésénél sem járt el kellő gondossággal. A ter­meltető az együttműködési kötelezettségéből folyóan kellő szakmai támogatást nem nyújtott, elmulasztotta meg­felelő szakmai tanácsok adá­sát, nem figyelt fel időben a fajtakeveredésre. Tapasztalható, hogy a termelőszövetkezetek bi­zonyítékaikat még bírósági felhívásra is késedelmesen terjesztik elő Rosszul fel­fogott termelési érdekekre való hivatkozással sajnálják az időt az ilyen dolgokra, holott a mulasztás jelentős kárt okozhat, s minden esetben arra vezet, hogy a termelőszövetkezet jogos kö­veteléséhez csak hónapok, esetleg 1—2 év múlva "Tut hozzá. hon, s mig megérkeznek, egy szomszéd őrzi lakásuk kulcsát. Addig a gyerekek nem mehetnek be. — Most csak hagyjuk! — mondják. — Nyár van, me­leg. Ősszel, meg télen is így vannak. Ha Farkasék elmennek a kocsmába, ki­zárják a gyerekeket. A szomszédokkal beszél­gettem. Mielőtt szóltak vol­na valamit, mondták meg ne írjam a nevüket, mert annyira félnek Farkas Jó­zseftől. — Hogy verekedős-e? Felfüggesztett börtönt ka­pott, mert megverte a To- masovszki nevezetű szom­szédjukat. A feleségét is üti, a gyer- gyermekekről pedig nem ér­demes beszélni. Még a sírást is beléjük- veri, nem szabad nekik jaj­gatni. Az egyik a télen el­bújt a verembe, s ott ette a fagyos krumplit. Az utcáink nemcsak a múltról vallanak, hanem a jelenről is beszélnek. Talán többet is, mintsem leírható lenne. Éppen ezért csupán néhány jellemző vonást em­lítünk. Először is azt, ami minden más városból érke­zőt meglep és megfog: az utcák hangulata. Az utcáinkon jövő-menő emberek valami sajátos, meghitt légkörben mozog­nak. Viselkedésükben nincs mesterkéltség, feszélyezett- ség, rideg kimértség, hűvös udvariasság. Ügy tűnik, mintha megegyeztek volna egy elvben: csak semmi ce­remónia, hiszen egymás kö­zött vagyunk. Természete­sen vannak látszatkeltők, formaságimádók, előkeloskö- dők, de ezek viselkedését nem veszik komolyan és sajnálkozó mosollyal kísé­rik. Az utcák megkapó vará­zsa nem a különféle hangu­lati elemek számában és változatosságában, hanem az egészséges derűben rejlik. A nyíregyháziak szeretik a tré­fát, a vidámságot, szívesen szórakoztatják egymást sa­ját tetteik kifigurázásával, felismert naívságaik, téve­déseik humoros bemutatá­sával. A tréfánkban, anek­dotáinkban azonban nin­csen fanyarság, nem talál­ni cinizmust, kevés a szó- story, inkább a helyzetko­mikum dominál. S miből táplálkozik a de­rű? Talán abból a köztu­datból és élt valóságból, hogy jelenünkben már nin­csenek meg azok a dolgok, amelyekből mindőnket sújtó szomorúság, kétségbeesés, vagy bánat támadhatna. Az élet mindennap előbbre lép, a város gyarapszik, anyagi és szellemi javai sokasod­nak, az életet szebbé, köny- nyebbé formáló tevékenysé­gük lehetőségei nap-nap után tágulnak. Emellett tudjuk, hogy vannak elhi­bázott életek, egyéni tragé­diák, gondok, adódik ki­sebb, nagyobb szomorúság _ Ismerem az embert gyermekkora óta — mondja az egyik szomszéd. — Ót is így nevelték. Kikötötte az apja a téglagyári oszlop­hoz és ütötte a szijjal. Később hazajött Farkas József. Az ajtó előtt evett egy lábasból. Azt hittem a gyerekek benn kaptak ételt, de nem voltak sehol. — Más szülőt megcsókol­gatja a gyermeke, — mond­ja egy másik szomszéd. — Okét messziről szereti. — Nevelni kell ugye a gyereket — felel Farkas József. — Sókan vannak az udvarban, eltanítják az enyémeket. A konyhában jobboldalt tűzhely és egy keskeny he­verő, szemben a hetedik gyermek alussza a hónapos csecsemők álmát, aztán egy ágy és asztal. — Kettő a heverőn alszik, egy az ágyon az anyám­mal. A többiek benn* ve­lünk. Hosszas per el kedést vont magával az egyik termelő­Elkészültek a lépcsőházi postaszekrények mintapéldányai Bökönyi András Nem lehetünk közömbösek: Hét éhes gyerek a Hunyadi úton A gyermekvédelmi szervek figyelmébe NYÍREGYHÁZA MA is. De ez soha sem válik uralkodóvá. Vidámságunk te­hát nem egyszerűen lelkiál­lapot, hanem inkább élet- szemlélet és magatartás, ami állandó jellegű. A járókelők jól öltözöttek és kissé hangosabbak, mint a nagyvárosokban, de az ut­cai élet éppen ezáltal nyíl­tabb. A nők tiszták, ápoltak és csinosak. Annyira csino­sak, hogyha a másvárosi vendégeket egyszer szavaz­tatnák: melyik városunk­ban élnek a legcsinosabb nők, talán a nyíregyházi leányok és asszonyok kap­nák a legtöbb szavazatot. Nem érdemtelenül. Egy vi­bő választékot, s ezért min­denből tesznek egyet-egyet a kirakatba, ami csak kap­ható a boltban. Boltjainkban a vásárlók többsége nő. Helyesebben: a férfiak kint álldogálnak a bevásárlás ideje alatt az ajtó előtt. Restellkednek be­menni, nehogy úgy ítéljék meg őket, mint akik „asz- szonymunkát" végeznek, vagy nem merik a pénztár­cát feleségükre bízni. Emiatt aztán itt nem divat a közös bevásárlás. E jelenség oká­ról nem beszélnek, mint ahogy ki-ki hallgat arról, hogy milyen házimunkák­ban segít odahaza. Ez a Mai városszél. lágjárt ember, aki éppen a közelmúltban tartózkodott Nyíregyházán, azt mondta miután végigment a vasár­napi korzón: Innen minden negyedik nő versenyre mehetne Pá­rizsba! Az utcaképhez tartoznak a kirakatok is. Ezekről azt mondhatjuk, hogy dúsak, rendezettek, bár egy kissé túlzsúfoltak. Ez azonban el­sősorban a helyszűke miatt van így, másodsorban pe­dig, mert kirakatrendezőink még nem értenek eléggé ahhoz, hogyan lehet a ki­csiben megmutatni a na­gyot, a néhánnyal sejtetni & restellkedő magatartás ab* ból az időből maradt, ami­kor még gúnyos mosoly, megszólás kísérte azokat a férfiakat, akiket a feleségük „rá tudott venni” a külön­féle „vászonmunkák” vég­zésére. Ismert tény, hogy vidékünkön sokáig tartotta magát az a felfogás, hogy a családban egy élet inté­zője és alakítója senki más, csak a férfi lehet. Ma már azonban az élet rácáfolt az ilyen felfogásokra és egyre általánosabb a felismerés: nem szakáll teszi a böl­cset. Szabó György (Folytatjuk) Megyünk a szobába, ahol a kettős ágy minden bútor. Az egyiken puszta szalma, a másikon egy piszkos cse­csemőpaplan, egyéb ágyne­mű nincs. Ügy hallottam, hogy a legkisebb gyermeket az ágy­ra rakták, s ott élt, mig le nem tudott mászni. Akkor az anyja szólt egy nagyobb­nak, vigye ki a rétre, de messzire, nehogy hallja a sírását. Napestig a tűző na­pon volt o gyerek. — Megvan ezeknek min­denük — mondja Farkasné, aki közben hazaért. — Most is krumplit főztem nekik. — Akkor miért járkálnak a szomszédokhoz kenyeret kunyerálni? — kérdezem. — Kórházban feküdt az asszony, ugye, főtt étel szempontjából... Ugye. — De már tavaly is így volt. — Hát ugye, milyen a gyerek! Zömök, erős, harmincas férfi. — Mikor dolgozott utol­jára? — Februárban, a kordélyo- soknát Sok baj van a gye­rekekkel. Állami gondozás­ba is akarták már venni őket, de mig én élek... Ugye, addig nem engedem. Fizetni kellene érte, t akkor kevesebb maradna borra és pálinkára. — Adtam a gyerekeknek néhány ruhadarabot — mondja egy szomszéd. — Két nap múlva kérdezem a kisfiút, hol a nadrág. Anyukám eladta az ócská- son — válaszolta. — Mert megisznak ezek mindent Az asszony taka­rítói fizetését, a 960 forint családi pótlékot... Farkas József most jó­zan, de kissé borszagú. — Megiszom én is a ma­gamét... Nem tagadom. —. Inkább arra lenne gondja az államnak — támad, _ hogy egy rendes lakást ad­na. Hét gyerek van. — Volt magának lakása. Volt, ugye, de régen. 1958-ban eladtam hatezerért a Rákóczi uüt. Ügy költöz­tem ide. Nem kérdem meg, hová költötte a pénzt. Ahogy eljöttem, utánam- somfordált egy kislány. Szőke volt, baba arcú, kék- szemü. A kezét nyújtotta felém:: — Bácsi! Kenyér kell! Aztán ijedten elinalt, mini aki megszokta, hogy minder*, kitől félnie kell. Kun István VIII. Utcai hangulat

Next

/
Thumbnails
Contents