Kelet-Magyarország, 1965. július (22. évfolyam, 153-179. szám)

1965-07-25 / 174. szám

A CSALAD OLDALA Meleg van mit együnk, mit igyunk? Magyarországon mintegy félmillió ember üdül évente két hétig. Az üdülők napi étrendjét korszerű, tudomá­nyos alapon állítják össze. A fogyasztott mennyiség 15 százaléka fehérje. 20 száza­léka zsiradék, a többi szén­hidrát. így jut szervezetünk­be — hőenergiára átszámítva — 'a nyáron átlagosan szük­séges 3000 kalória. A nyár azonban nem két hétből áll. Érdemes tehát, ha futólag is szemügyre venni a nyári táplálkozás legfőbb szabályait. Nemcsak • kalória a fontos Egy orvostól hallottuk: a nyári hónapokban a legtöbb ember vagy rosszul fűti, vagy túlhevíti szervezetének kazánját. Rosszul fűt. aki csak a kalória mennyiségével törő­dik. Elméletileg elképzelhe­tő, — írja egy táplálkozás- tudományi szakember —, hogy szervezetünk kalória- szükségletét naponta csak 350 gramm zsírral. vagy csak 800 gramm fehérjével, vagy csak 800 gramm szén­hidráttal fedezzük. Ez azon­ban súlyos zavarokat okoz­na, mert emésztőszerveinket a vegyes táplálék tartja ép­ségben Nyáron a zsiradék jelentős részét tejben, tej­termékben és tojásban. a szénhidrátokat pedig első­sorban zöldfőzelékben és gyümölcsben fogyasszuk. Túlhevítik a kazánt, akik a keleténél több kalóriát vesznek magukhoz. Mintha Rovatvezető: Tóth Zoltán — csupa megszokásból — nyáron is fűtenék a lakásu­kat. Télen a nagyobb hő- ieadás növeli a kalóriaszük­ségletet, magyarán a sza­lonna. a zsíros hús, a töl­tött káposzta iránti étvá­gyat. Nyáridőben a szerve­zet tiltakozik az ilyen tűl- hevítés ellen. Ha kicsit is odafigyelünk, észre kell vennünk, milyen örömmel fogadja a szervezetünk ká­nikulában a tejfeles levese­ket, a könnyű tésztaféléket, a párolt, vagy vékonyan rántott főzelékeket, a gyü­mölcsöt, az értékes fehér­jét tartalmazó, sokfélekép­pen elkészíthető burgonyát. Alkohol helyett gyümölcslé Szólnunk kell az ivásról is. Télen a szervezet hőle­adása nagyobb, nyáron a folyadékvesztesége. A párol­gással, izzadással ásványi sók is távoznak a szerve­zetből, ezeket feltétlenül pótolni kell. Néhány deci va­lódi ásványvíz (nem szénsa­vas ivóvíz!) és gyümölcslé jelentős mennyiségű ásványi sót tartalmaz. Egy-két pohár sör üdít. a többi már fölös­legesen izzaszt. A bor és a tömény ital kalóriát ad — de éppen erre nincs szükség nyáron. Általában tartsuk magun­kat a legfőbb szabályhoz: nyáron a természet adta élelmiszerekkel pótoljuk a téli táplálkozás hiányait, egyben felkészülünk, tarta­lékot gyűjtünk a zordabb évszakokra. Orvosi tanácsadási Nyáii betegségek — s amivel megakadályozhatjuk őket A betegségek megelő­zésének minden évszakban egyik leghatásosabb módja a tisztaság, a személyi hi­giénia; nyáron azonban fokozott mértékben érvényes ez az aranyszabály. Meleg időben ugyanis, amikor az étel hamarabb romlik, a hulladék gyorsabban indul rothadásnak, a kórokozók is hihetetlen mértékben el- szaparodnak. Természetes táptalajuk minden bomló szerves anyag, legfőbb hordozójuk, terjesztőjük pe­dig a légy. A legyeket, ha sikerülne az utolsó petéig kiirtani, legalább ötven szá­zalékkal kevesebb lenne nyáron a fertőző megbete­gedés. A dizentéria (vérhas) és- a hastífusz — a gyermek- bénulás megszűnte óta a két leggyakoribb „szezonbe­tegség” — kórokozói szék­lettel ürülnek. Terjedésü­ket tehát csak a maximális tisztaság, elsősorban a kéz­mosás akadályozhatja meg. Nyáron úgyszólván nem le­het elég gyakran kezet mosni, mert nemcsak a be­tegek, hanem a bacilus­gazdák is (akik maguk nem betegszenek meg) fertőznek. Nincs egészségesebb táp­lálék a friss gyümölcsnél — ha tiszta. Csábító fáról en­ni a kívánatos szép körtét, szilvát, tőkéről a szőlőt — mégse tegyük. Hetekig tar­tó, kínos betegséggel fizet­hetünk érte. Mindig mossuk meg a gyümölcsöt, méghoz­zá alaposan, lehetőleg folyó vízben. Faluhelyen a nyitott sze­métdomb, trágyadomb, pö- cegödör, a kórokozók milli­árdjainak tanyája. Gondos­kodjunk a fertőző gócok el­szigeteléséről, fertőtlenítésé­ről: kutak közelében pedig egyáltalán ne tűrjünk hul­ladékot, mert szennyezetté válhat ivóvizünk. Ha mégis rendellenességet éreznénk, forduljunk orvoshoz, a bél­fertőtlenítőszerek sok beteg- ség kifejlődésének veszik elejét. A nyári betegségek másik csoportja a jéghidegen fo­gyasztott italoktól ered. A felhevült tüdő forrázása mo­hón kortyolt jeges folyadék­kal mindig ártalmas, gyak­ran pedig súlyos megbete­gedés forrása. Moszkvai divof A Külföldi Képszolgálat jóvoltából csinos divatké­pekhez jutottunk, amelyek a moszkvai divatház bemu­tatóján készültek. Bizonyára örömet szerzünk olvasóink­nak, ha bemutatjuk, hiszen minden nőt érdekel a kül­földi divat. Az első képünkön egy hű­vösebb nyári időjáráshoz Házi kozmetika Uborkapakolás (szeplők ellen): A meghámozott, nyers uborkát felszeletelve tesszük arcunkra, éppúgy, mint a paradicsompakolást. Halvá­nyítja, fehéríti az arcbőrt, tehát a nyáron kiütközött erős szeplőfoltocskákat is. Gyors eredményt azonban ne várjunk. Rendszeresen kell alkalmaznunk ezt a bo­rítást, s míg így kúrázunk, kerüljük a napfényt. Halvá­nyít a citromlé-bedörzsölés is, de ehhez csakis frissen felvágott és kisajtolt citrom levét használjuk. Ugyancsak lassú hatású háziszer. Mind­ezeknél gyorsabb, radikáli­sabb a szeplők diathermiás tűvel történő kiégetése, eh­hez azonban bőrgyógyász se­gítségére van szükség. Hogyan daraboljuk a baromfit 1. Először a combot vág­juk le a törzsről, majd az Ízületekben elvágjuk a com­bot. Ha a baromfi öregebb volt, a combot a forgóban könnyedén kicsavarjuk. 2. Egy személynek az egész comb sok, különösen a hízott lúd vagy pulyka combja. Mivel általában senki sem akar csak comb­bal jóllakni, a combot a forgóban kettévágjuk. 3. A szárnnyal együtt a mellből is kikanyarítunk egy darab húst, mert kü­lönben ez az adag igen szegény lenne. 4 Azután a njelle húsa következik. A szegycsont mentén vágunk bele a hús­ba, s a húst oldalra toljuk. 5. Most a kést a szárny- izülettől a mellen át arra irányítjuk, ahol a bőr a bor­dákon és a hasfalon már el­vékonyodik. 6 A kést a mellhús alatt föntről egész szélességében végighúzzuk, s a hús szinte magától elválik a csonttól. 7. a többivel már nem sok dolgunk lesz. A com­bot, szárnyat már levág­tuk. most csak a mell má­sik fele van hátra, ezt is gondosan lefejtük a csont­ról. 8. A mell szép fehér hú­sát igazságosan elosztjuk: éles késsel szépen ferde szeletekre vágjuk. alkalmazkodó öltözék látha­tó. A citromsárga bélelt bal­lonkabát hagyományos sza­bással készült, egyenes, ki- hajtós fazonnal, három gombbal. A hatrészből sza­bott, tűzött karimájú kis kaiáp is ballonból van, s nagyon előnyös a barna ha­jú nőknek. A kabát alatti könnyű, műszálas szövetru­ha fehér alapon kék-fekete csíkos. A legérdekesebb azonban, hogy a felsőrész kissé buggyos, eltakarja az övét. A ruha anyagából ké­szült az ernyőhuzat is. A szovjet nők nagyon kedvelik a szoknya­blúz összeállítást. A terve­zők viszont szívesen hasz­nálják fel a ruhák díszíté­séhez a népi mintakincset. A második képen bemuta­tott modell, egy négerbarna kosztüm. Egyenes kabátká­ból és szűk szoknyából áll Érdekessége a blúz, amely­nek díszítésére orosz hím­zést használtak. A színe fe­hér, a hímzés fekete és mélybordó. Ugyanilyen szí­nű szalagok díszítik a di­vatos fehér kalapot. Gyerekeknek A róka ebédje A rengetegi erdő sűrűjé­ben reggel óta hiába cser­keszeit Sunyi, a rókaji. — Ma is körbe kergetőz- hetek délidőben az ebed felejtésére — gondolta, ami­kor megpillantotta a nagy erdő magányos farkasát, Ko­lorites L,ompost. Alázatosan többszöri csaholással üdvözöl­te a vén birkatolvajt: — Bárányfaggyus, velő- csontos jónapot! Mint. szol­gál a drága urambátyám egészsége? Merre, hova? örvendenék, ha - együtt tartanánk és a felhajtásban rokoni szeretettel segíthet­nék mondta és közben a farkával a földet seperte tisztelete jeléül. A kopott szőrű farkasnak tetszett a hízelgő szó, amely minden idők minden róká­jának a fegyvere. Bár tud­ta azt is az öreg ordas, hogy ha teheti, csalafintán túljár a rókanép a hehézfejű farka­sok eszén. — Már akién, az enyémen nem — gondolta Kolontos —, velem nem mérkőzhet furfangban sem. — Éppen egészségi sétára indultam — füllentette Su­nyi — ma jő napom volt. Kövér nyulat reggeliztem, szófogadatlan fácánfiókát tízóraiztam. — Én sem vagyok éhen­kórász — morgott Kolontos —, a minap kóborbirkát ejtettem. Felét a villám csapta tölgy alá kapar­tam. Azért indulok.' — Mindig hallottam, tied a legerősebb karom és a legélesebb fog az erdő­ben. Oroszlán úr is példa­ként emleget udvara mar- talócai előtt. A fejem meg a legkemé­nyebb — dicsérte Rolontos, és büszkén loholt a csatan­goló róka után. Hirtelen megállt: — Itt jobbra van a fá­hoz vezető út. Megvárhatsz! Sunyi ijedtséget színlelve rimánkodott: _ Ordas, őseidre kérlek, ne menj arra. A dörgő bo- tú tegnap is ott lesett rád. Ma is ott lehet! A farkas rémülten rohant a róka után. Hosszú loholás után Sunyi megtorpant. — Itt már nincs veszély. Hallottad? Valaki utánunk rohant. De hol is vagyunk, eltévedtünk?! Nem messze tőlük az út két ágra szakadt. Egy ma­gas fán megpillantották lágy tollú Uhut. Sunyi illendően sepert a farkával és köszöntötte: — Üdvözöllek, erdő böl­GYERMEKREJTVÉNY Fővárosok Vízszintes: 1. Azonos más­salhangzók. 3. E helyre hur- colkodtunk. 10. E napi. 11. Megfejtendő. 12. IRZ. 13. Rendhagyó igerag. 15. OMY. 16 Nyílt csatorna. 17. Meg­fejtendő. 20. Menyasszony. 22. Aradványi Péter, Ödön. 23. Sír+TLB. 25. Mezőgaz­dasági gép. 27. Ajándékoz. 28. Hidrogén vegyjele. 29. Nem forró, de nem is lan­gyos. 31. Háromezer hatszáz másodperc. 32. Határozott névelő. 34. Beteg, nem egészséges. 36. Varróeszköz. 37. Tagadószó. 38. Bolt betűi keverve. 39. Agg. 40. Tői­től oroszul.. 41. Névelővel, háziszárnyas. 43. Sétány. 44. Hazai. 45. Vegyed, másképp. Függőleges: 1. Fed, borít. 2. Személyes névmás. 3. Tej­üzemi melléktermék. 4. Hölgy. 5. ... megy, tökéle­tesen mindegy. 6. Kicsinyí­tő képző. 8. Érzelmes hang­vételű verses műfaj. 9. Tönkrevan. 10. Római 1004. 14. Buktak, hullottak. 18. Vers sorvégi összecsengés. 19. Vágóeszköz (-(-*). 21. Ré­gi űrmérték, 24. Megfejten­dő. 26. Energia. 28. Megfej­tendő. 30. ... Hilda, színész­nő. 33. Vált. 35. STA. 36. Lábrész. 39. Féktelen. 41. Költői indiriatszó. 42. Iga­vonó (—’)• 43. PE. Megfejtendő: Négy baráti ország fővárosa. Múlt heti megfejtés: Szé­chenyi: VILÁG — HITEL — STÁDIUM. Könyvjutalom: Kaposi Mihály Csenger, Huszti Éva Tarpa, Bíró Zsuzsa Nyíregyháza. cse, lágy tollú Uhu. Nem tudod melyik út visz s csonka tölgyfához? — Mind a kettő, huhu, haha, onnan ide,, innen oda. Kolontos a fülét sem bil­lentve felordilott: Hé, bagoly, aztán melyik út van közelebb? Uhu apó a szárnyat bal­ra, majd jobbra lebbentecte: — Balról juthatsz hama­rabb, jobbról pedig köze­lebb van. — Gondoltam, hogy j jobboldali a közelebü — vonított a csikasz. — Várj itt, Sunyi öcsém. — Azzái elinalt. Sunyi kis' gondolkozás után elvigyorodott: — Téged jobbra visz a fejed, előbb érek, balra me­gyek. Újból köszönt a szundi­káló Uhunak, és elindult a hamarabbi úton. — Hosszú, száraz és fő- ves útkigyón futott. Közben egy hollótól megkérdezte, nincs-e eladó sajtja. egy nyuszinak pedig hosszú far­kát ígérte, ha megáll, hogy átadhassa. A nagy kökény bokor pi­henni hívta. Szundikált alatta, de mikor a kakukk ötöt kakukkolt uzsonnára, felriadt és csakhamar a csonka tölgyhöz érkezett. És Kolontos Lompos, as ordas bolondos? Alig haladt, a közelebbi úton száz farkasugrásnyi utat, amikor széles, hosszú ingoványhoz érkezett. — Ha megkerülöm, sokáig tart, ha visszamegyek, kine­vet a gaz rókafi. Eh, mi ez nekem, keresztülvágok rajta! Előbb térdig, majd nya­kig merült a sűrű, fekete iszapba. Burjánzó hínár alá­húzta, kardos nád megvé- rezte, az iszap fullasztotta. Órákig tette meg a tízperc­nyi utat, és sárosán, vé­resen, nyelvét öltve bukott le a mocsár túlsó partján, A fák árnya hosszan nyúlt keletre, amikor meg­érkezett a préda helyére. Üres gödörre talált. Éhesen szimatolva ödőn- gött a lyuk körül, amikora csonka fára telepedő csörgő- szarka elcserregte: — — Tanuld meg károdból, Kolontos Lompos, a szón is rágódni felette fontos. A közelebbi út néha távolabb, a hosszú, messze út néha hamarabb. így jutott ne­kem is birkahusika, köszönt neked kisöcséd: Sunyika. 4» Arany pitypang Arany pitypang bóbitája, a cudar szél megcibálta, s ihaja, csuhája, száll a pitypang lágy haja. Mint a madár, mint a lepke, himbálódzik, leng libegve ihaja, csuhája, a kis pitypang lágy haja. Ahova száll, ott jövőre új pitypang ring tündököhm s ihaja, csuhája, annak is lesz lágy haja. öibey Irén

Next

/
Thumbnails
Contents