Kelet-Magyarország, 1965. július (22. évfolyam, 153-179. szám)

1965-07-18 / 168. szám

A kritika varázsa A VÁMHIVATALBAN MIKES GYÖRGY Túrjuk az etőadói. A kri­tikáról fog beszélni. Várjuk a kritikát. Az osztályveze­tőm odaszól: — Mi van veled? Régen nem bíráltál. Ügy unatko­zom. Hát megbírálom, ö meg szórakozik. , Közben megérkezik az előadó. Sötét ruhában van. Először azt kritizálja, aho­gyan ülünk. Aztán éles sza­vakkal támadja a levegőt, melyet belélegzünk. Ezek- után belekezd előadásába: — Elvtársnők és elvtársak! A kritika olyan villamos, amelyre mindenki felka­paszkodik, akár van jegye, akár nincs. A kritika közhasználati cikk. Jobban mondva, a kritika egyfajta fogpaszta. Kém értek egyet a né­zetekkel, melyek szerint a kritika ventillátor, vagy az emésztést elősegítő szódabi­karbóna. Kritizálni különféleképpen lehet. Kritika az is, ha va­lakit kaláccsal dobnak meg. Elavult nézet, hogy a kri- ■bikában epének is kell len­nie. Én például a tojássár­gája mellett szavazok. Miért ne kerülne fel a kritika az étlapra. Hát van gusztuso­sabb dolog a főtt marha- húsnál — kritikával? A tor­ma ereje hamar elillan, de a kritika örök. Határozottan éfitttom, ele­günk van a folyosó kritiká­ból. Ideje, hogy illedelmes legyen. Miért ne kezdenők úgy: „Engedje meg, hogy megkritizál jam”. Egyszóval, a dcrongolás helyett udvarias, gyengéd kritikát követelünk. Tudom, valaha a kritika hidegzuhany volt. De va- valaha elmaradottak vol­tunk, nem volt meleg vi­zünk. Ma már a kritika is lehet langyos... A kritikáról szóló elő­adás még nem ért véget. Az első sorban fölállt valaki és azt mondta: — Maga ezt kritikának nevezi? Én inkább azt men- | danám, hogy játék. És eb- \ ben a maga játékában min- denki kritizál, de senkit sem kritizálnak meg. Mindenki a kritika olda­lára állt, s ezért a kritiká­nak nem z>olt ki mellé ál- nia. A felszólalóra az első sorból senki sem figyelt. Egymás után mindenki kriti­zált: konfekciónkat, értelmi­ségünket, egészségügyünket... Hazamentem, s belebújtam a papucsomba. Unatkoztam. Megkértem a feleségemet, kritizáljon meg egy kicsit. Beleegyezett. Vlada Bolatovics Vib (Politika, Beigrád) FIŰ VAGY LÁNY? — Rudii Látogatód érkezett Csak azt nem tudom, fiú A vagy lány! HOSSZt VAKÁCIÓ öt évvel ezelőtt elhatároztuk a feleségemmel, hogy a vakációt külön töltjük. Azóta nem láttam őt.. • .Mit érdemes hozni ? — Mióta baj as, Isa as ember a pontes időt akarja tudni? KERESZTREJTVÉNY 1782 július 18-án játszot­ták először Mozart „Szökte- tés a Szerájból” c. vígope­ráját. Ez alkalommal a in. fel­vonás kvartettjének szöve­géből idézünk két sort: Beküldendő sorok, sor­rendben: vízsz. L, függ. 12. vízsz. 23. Vízszintes: L A kvartett első sora. 12. Manapság sok ember álma. 13. Élelem, eleség. 14. Azo­nos mássalhangzók. 15. Pa­mut végei. 16. Nagyméretű szoba 17. Kötőszó. 18. Régi római pénz. 19. Folyadék. 21. B-vel az elején pénzin­tézet 23. Itt játszották elő­ször az operát. 25. Tüzelő­anyag. 27. Betegség. 29. Ta­gadószó. 30. Tiltószó. 32. Üdítő ital. 33. Juhok össze­tartására bekerített hely a legelőn. 34. Elragadtatást kifejező közismert idegen felkiáltás. 37. Balkezes. (+’) 38. Optikai gyárunk rövidí­tett neve. 40. Szudáni város. (Addis) 42. Shakespearei hős fonetikusan. 43. Cipészszer­szám. 44. Fohász. 45. Le­származottja. 47. KJ. 48. Ré­gi török katonai rang. 49. DRT. 50. Időjelző. 52. Dip­lomás neve előtt áll. 54. Mostanáig. 56. Bolti alkal­mazott. 58. Az épületek egész szerkezetét ez tartja össze. 59. Fogyasztásra al­kalmas gyümölcs, felcserélt ékezettel. 61. Hónaprövidí­tés. 63. Határozott névelő. 65. Görögországi város. 68. Egymást követő betűk az abc-ben. 69. Nagyobb por­celán edény. 71. Állatmeséi­ről híres görög meseköltő. Függőleges: 2. Női pipere. 3. Azt be­tűi keverve. 4. Vissza: hely­határozórag. 5. Vissza: kof­fein tartalmú ital. 6. SL. 7. A német abc utolsó betűje. 8. Eszme, gondolat. 9. Az if­júság kedvenc írója. 10. Férfinév. 11. Hölgy. 12. A kvartett második sora. 15. Dunántúli városunk. 19. Mint a 19 vízszintes. 20. Tól-től latinul. 22. Dél-ko­reai város. 23. Vegyi elem. 24. Zúzódás a testen. 25. SZS. 26. Ésszel felfogják. 28. Történelmi időszak. 31. Be­fejezte a táplákozást. 35. Helyhatározórag. 36. Ó-vala végén fúvóshangszer. 39. Magas rangú katonatiszt, aki, mint dalköltő Balassi Bálint tanítványa volt. (László) 41 Nem éppen ked­velt férfinév. 44. Nyelvtani fogalom. 46. Menyasszony. 49. Meghatározott egészség- ügyi célokat szolgáló étrend. 51. Állami bevétel. 53. Visz- szacsukt 55. DBA. 57. Folyó a Szu-ban. 60. Mértani fo­galom (+’). 62. Szélesen nyit. 64. Bő. 66. Árvízi ha­jós (—’). 67. Vissza: folyó Lengyelországban. 69. Sze­mélyes névmás. 70. Valame­lyik irányba. 72. PR. 73. Mint 29 vízszintes. A megfejtéseket legkésőbb július 26-ig kell beküldeni. Barátom külföldre utazik. Messzire megy. Bergengó- ciába. — Irigyellek — mondtam neki —, nincs szebb dolog, mint világot látni. — Én is örülök az útnak — felelte a barátom —, csak azt nem tudom mit hozzak? Szerinted mit ér­demes ftozni? — Az attól függ, hogy mi­re van szükséged... — Mire? Tulajdonképpen semmire. Mindenem van;.. De mégsem jöhetek haza külföldről üres kézzel... Mit érdemes hozni? Mi az, ami olcsó, amit nem kapok itt Pesten?... Komoly gondjaim vannak.; — Lesz pénzed? — kér­deztem. — Lesz. Nem sok, de lesz. — Azt hallottam, hogy odakünn nevetségesen olcsó a víziló... — Megőrültél? Cipelni nem f jogok. Nem mondom tette hozzá elgondolkozva —, ha lehetne kapni törpe vízilovat, tíz—tizenöt deká- sat, azt érdemes lenne ven­ni.. — Hát persze, hogy ér­demes lenne. Próbálj itthon venni vízilovat, pláne tíz— tizenöt dekásat! Ott bizto­san fillérekbe kerül as ilyen, ha van... — Jó, jó, de a vizűé sze­reti a vizet. Mondjuk, a fürdőkádba tartanám. De nem csinál egy ilyen állat locspoccsot? A feleségem muri zna miatta. De __ te­szem azt —, ha kapnék egy CSAK LEVELEZŐLAPON BEKÜLDÖTT MEGFEJTÉ­SEKET FOGADUNK EL. Július 4-i keresztrejtvény­pályázatunk megfejtése: Anya gyerme­kével, München. Böcklin, Pipacsok a búzában, Faun és Nimfa, Lilaruhás nő. Nyertesek: Csendes Sándor, Kiss Er- nőné, Kocsis Erzsébet, Szat- máry Rudolf né nyíregyházi, Rektor Mária debreceni, Barna Szőgyén Bertalan gá- vai, Erdélyi Mária hodászi, Kalapos Ilona nyírbátori, Vincze László vajai és Mok- ri László vásárosnaményi kedves rejtvényfejtőink. A nyereménykönyveket postán elküldtük. olyan kis vízilovat — atn&J lyiknek víziszonya van, ak­kor feltétlenül vennék egyet. Érdemes lenne. Te is úgy találod? — Feltétlenül. Ha valamit* akkor tíz—tizenöt dekás víziszonyban szenvedő ví­zilovat érdemes venni — mondtam meggyőződéssel. — Hol kapok én olyat Pesten? — morfondírozott a barátom. _ Sehol. — Jó volna azonban tud­ni, mit eszik egy ilyen kis viziló? Mert ha sokat za­bái, akkor nem érdemes hozni. De ha megelégszik az ételmaradékokkal — a fe­leségem kitűnően főz —, ak- kor érdemes volna hozni... — Meghiszem azt. Barátom töprengve nézett maga elé. — Persze, mire jó egy ilyen kis viziló? Semmire; Ha pedig semmire se jó* akkor minek hozzak? Nem mondom, ha fütyülni tud­na! Ha találok egy fütyülő* víziszonyban szenvedő, há- zikosztot szerető, kisétvá- gyú, tíz—tizenöt dekás ví­zilovat, gondolkodás nélkül veszek egyet, mert akkor érdemes. Esténként szívesen elhallgatnám dalolását. — Szép is az — bólogat­tam. — Nincs szebb a vi­ziló danájánál. Hidd el, nem bánnád meg. Csakis ilyen állatot érdemes venni odakünn. Hol kapsz te ilyet Pesten? — Sehol — felelte bará­tom. — Azért lenne érde­mes venni. Tudod, én akár­hányszor külföldön jártam* mindig érdemleges dolgot hoztam. Most is olyat sze­retnék hozni. — Nézz jól körül oda«: künn! <— Bízd csak rám. Alapo­san körül fogok nézni. S ha találok egy olyan pic! vízilovat, amelyik még re­pülni is tud, akkor gondol­kodás nélkül veszek egyetj mert akkor nagyon érde­mes, igaz? — Tökéletesen igazad vast; Csak kis rerpülő vízilovat érdemes venni. — örülök, hogy egyetésv tesz velem. Tudod, elvem az: inkább egy hasznos dol­got veszek, mint sok fölös­legeset. Végül megegyeztünk: Ber- gengóciából tíz—tizenöt de­kás, víziszonyban szenvedő, házikoszton élő, kisétvágyú, fütyülő és repülő vízilóval érdemes hozni. Mást nem. Mást Pesten is lehet kapj

Next

/
Thumbnails
Contents