Kelet-Magyarország, 1965. május (22. évfolyam, 102-126. szám)
1965-05-16 / 114. szám
fl négy nagyhatalom külügyminisztereinek jelenlétében ünnepelte Ausztria az államszerződés 19. évfordulóját Bécs (MTI*: Ausztria szombaton ünnepelte az 1955. május 15-én aláirt államszerződés 10. évfordulóját. A szerződés visszaadta a tíz évig négyhatalmi megszállás alatt volt ország teljes függetlenségét, és a 2. Osztrák Köztársaság megindult az önként váll'ált örökös semlegesség útján. Az évfordulón a bécsi Bel- verdere-palotában, ugyanott, ahol az államszerződést aláírták. rendezték meg a jubileumi ünnepségeket a négy nagyhatalom külügyminisztere, valamint más meghívott személyisegek. köztük Sebes István, hazánk bécsi nagykövete jelenlétében. Kreisky osztrák külügyminiszter üdvözlő beszédében hangoztatta, hogy a Szovjetunió által ösztönzött gyümölcsöző vitából kristályosodott ki Ausztria semlegességének eszméje, az a külpolitikai alapelv. amelyet az államszerződés aláírása után az egész osztrák nép elismert. Az elsőnek felszólalt Rusk amerikai' külügyminiszter Johnson elnök üdvözletét tolmácsolta az osztrák népnek, majd kiemelte, hogy ,.az osztrák államszerződés rendkívül fontos siker volt a második világháborúból eredő súlyos problémák megoldásában. Ma e teljesítményre emlékezve őszintén remélem, hogy hasonló siker jut majd osztályrészül más jelentős nemzetközi problémák megoldására irányuló közös erőfeszítéseinknek.” Couve de Murville francia külügyminiszter rámutatott: a hidegháború, az ideológiai nézeteltérések, a nagyhatalmak közti konfliktusok gyakran alaptalan előítéletekhez vezetnek a másik félnél. Annál nagyobb az öröm, amikor végül mégis győz a józan meggondolás — amint ez az osztrák államszerződés esetében is történt. Stewart angol külügyminiszter kormánya jókívánságait tolmácsolva emlékeztetett rá. hogy a közeljövőben éppen Becsben ül össze tanácskozásra több EFTA-állam kormányfője. Gromiko szovjet külügyminiszter a többek között rámutatot: Az államszerződés aláírása megmutatta: a realitásnak megfelelő magatartással kölcsönös készséggel a másik fél érdekeinek tiszteletben tartására még az európai békés rendezés legbonyolultabb problémái is sikeresen megoldhatók. A szovjet kormány mindig ebben a szellemben foglalt állást és így fog állást foglalni a jövőben is. Pfimlin-nek, az Európai-tanács elnökének és Quaison Sackey-nak, az ENSZ-közgyű- lés elnökének üdvözlő beszéUjabb tűzharc Dominikában de után Klaus kancellár, ideiglenes államfő szólalt fel, kiemelve, hogy Ausztria önként vállalta a semlegességet és ezen a minden kényszer nélkül vállalt úton fog haladni a jövőben is. „Az osztrák politika — mondotta — nemcsak Ausztria, hanem az államszerződést aláírt hatalmak. a Duna-medence. Európa valamennyi államának érdekeit szolgálta, amelyek érdekeltek a béke fenntartásában. Az osztrák kormány szóvivőjének tájékoztatása szerint a villásreggelin, amelyen ösz- szesen 180 személy vett részt, nem került sor érdemi politikai eszmecserére. Az ebéd végén Gromiko szovjet és Rusk amerikai külügyminiszter néhány percig négyszemközt beszélgetett. Bécsi diplo- j máciai megfigyelők körében' továbbra sem számítanak rá, f hogy a négy nagyhatalom kül-j ügyminiszterének bécsi tar- j tózkodása két vagy többoldalú politikai megbeszélésekhez j vezetne. Rusk amerikai és Stewart angol külügyminiszter vasárnap reggel együtt utazik el Bécsből. Vasárnap a délutáni órákban hagyja el a fővárost; Alex Quaison-Seckey, az j ENSZ-közgyűlés 19. üléssza-! kának elnöke és Couve de Murville francia külügymi- j niszter, míg Gromiko szovjet I külügyminiszter hétfő reggelig | tartózkodik Bécsben, Újabb ellentétek Franesaorssság és a Közös Piac többi országa között Párizs (MTI): A- ftözös Piac külügyminisztereinek kétnapos brüsszeli tanácskozása pénteken véget ért anélkül, hogy érdemben megvitatta volna a napirendre tűzött legfontosabb kérdést, a Hallstein-bizottságnak a Közös Piac kötseg vetésére és az európai parlament hatáskörének növelésére tett javaslatát. A Hallstein-bizottság terve lényegében arra irányul, hogy a „hatok” közösségének az egyes tagállamoktól független költségvetése legyen, amelynek felhasználását egy általános szavazással választott európai parlament ellenőrizné. A francia kormány. hallani \ sem akar „integrált Európa- ról" mindaddig, amíg a hat ország nem követ egységes külpolitikát és katonapolitikát. Erről pedig csak akkor lehet szó, ha a társországok! függetlenítik magukat az Egye-’ sült Államoktól. Couve de Murville kijelentette, hogy Franciaország szemben áll az öt társországgal, ] amely többé-keyésbbé az integráció híve. A francia kormány egyelőre csak a mező- gazdasági közös piac pénzügyi rendszerét akarja tető alá hoz- •ni. _A tervezett pénzügyi rendelkezések megbírságolják a külső, országokból — alacso- nyabb áron — behozott gabonát. húst' és egyéb mezőgazda- sági terményeket. A közös | pénztárba. az úgynevezett „orientációs és szavatossági alapba ’ így befolyó összegek-, bői elsősorban a hatoknak j más országokba irányuló me-1 zőgazdasági exportját támogat- ják. Washington, (MTI): Az ENSZ Biztonsági Tanácsa péntek este emapoita a dominikai válság vitáját. Á Biztonsági Tanács valószínűleg szerdán ül össze legközelebb. A Szovjetunió delegációja azonban fenntartotta magának a jogot arra, hogy a tanács összehívását előbb is kérje, amennyiben ezt a fejlemények megkövetelik. A tanács péntek déle’őtti ülésén — mint jelentettük — olyan értelmű határozat szü'etett. hogy U Thant ENSZ-főtitkár, amint a megfelelő személyt kiválasztja. elküldi képviselőjét Dominikába. Amíg azonban az ENSZ-főtitkár képviselőjének szemé yét kijelölik. U Thant kislélszámú ténymegállapító ENSZ-csopor- tot küld Dominikába. Zárt ülést tartott pénteken este az Amerikai Államok Szervezetének tanácskozó tes tüíete. A hárorrt és fél órás ülésen, amelyet Argentína. Chile, Costa Rica, Ecuador és Venezuela követelésére hívtak össze, a Santo Domingo-i rádióállomás ellen intézett csütörtöki támadás — a tüzszünei újabb megsértésének ügyét — tárgyalták meg. A vita során Chile delegátusa egyenesen az amerikai képviselő, Ellsworth Bunker szemébe mondta, hogy az Im- berl-féle junta kalóztámadására a Santa Domingo-i rádió ellen, az Egyesült Áiiamok tudta nélkül nem kerülhetett volna sor. Jellemző az AÁSZ-on beiül fennálló súlyos véleménvelté- résekre. hogy a tanácske zó tes- tü'et mandátum vizsgáló bizottsága pénteken benyújtotta lemondását. A vita már a múlt vasárnap kezdődött, amikor a chilei, perui és salvado- ri küldöttekből álló bizottság meg akarta vonni a mandátumot az Imbert-junta képviselőjétől, javasolván, hogy az A ÁSZ nyilvánítsa betöltetlennek a dominikai mandátumot, s a szembenálló felek képviselői megfigyelőkként vegyenek részt az ülésen. Döntésüket az amerikai küldöttség nyomása akadályozta- meg. Aligha lehet véletlen, hegy miközben az AASZ ü é- sen Bunker amerikai küldött a Santo Dominjo-i rádióállomást kárhoztatta mert „erőszakos cselekményekre bújtogat” — a rádió péntek este. immár másodszor is elhallgatott. Pénteken este a bemondó hangját ötperces gépfegvverro-' pogás akasztotta meg. A rádióközvetítésben ezután szórványos lövöldözés és üvegcsö- römpölés hallatszott, májd pedig az alkotmányos erők hangja végleg elhalt. A városban csak kis teljesítményű közvetítőadók állnak a Caa- mano-kormány rendelkezésére. Pénteken a késő esti órákban megint kiújult a tűzpár- baj az Imbert-féle junta, valamint az oldalukon álló amerikai ejtőernyősök, illetve a Caamano-erők között. A UPI jelentése szerint a tűzharcot az Ozamo fo!yó keleti partjáról — tehát az amerikaiak oldaláról kezdeményezték. A késő esti órákban két száliítórepülőgépen Dominikába érkeztek az „Amerika-közi rendfenntartó erők” első hon- durasi katonái. I Szovjet figyelmeztetés Mihail Zimjanyin szovjet külügymi niszter-helyettes szombaton fogadta Rowland ausztrál nagykövetet és közölte vele: — A szovjet kormány köte- . ; lességének tártja felhívni az' ausztrál kormány figyemét ar- ; ra, hogy súlyos felelősséget vállal magára, amidőn gyalogos zászlóaljat küld Dél-Viét- i namba. Rálép a vietnami nép ellen irányuló közvetlen ag7 resszió útjára. Vietnami jelentés A Vietnami Tájékoztasd Iroda összefoglaló je entése szerint a Vietnami Dem-kra- ; tikus Köztársaság területe el- ! len május 11-én, 12-án é*. j 13-án végrehajtott terrortá- | madások során három ameri- i kai sugárhajtású repülőgépet . i lőttek le Nghe An tar'omany fölött. Ezzel az 1964. augusz- i tus 5-e óta Észak-Vietngm fő- ! lőtt lelőtt, amerikai kalózre- : püiőgép száma 291-re emeike- ; dett. Johnson „panaszai HDM kormánynyilatkozat Bonn es Izrael kapcsolásairól Johnson elnök pénteken al | amerikai .iskolaigazgatók érte- 1 kelletének részvevőit látta í vendégül a Fehér Ház kertjében. Beszélgetett velük a vjet- | nami helyzetről és panaszko- I dott,, hogy az amerikai saito I ferde tájékoztatást nyújt az ottani eseményekről., Különösen azt fájlalta, hogy ■ ’ a lapok megírják, hány ame- ! rikai repülőgép szállt fel, hány , tonna . bombát dobtak ezek - a i gépek Észak-Vietnam területére. Johnson ugyanakkor .elismerte. hogy elnökségén ?k el,.", ső napjai óta Vietnamban 12 j ezer- ember vesztette életét a i hadműveletek, következtébe,!!. Makariosz: a ciprusi problémákról Nicosia, (MTI): Az eszmecserék. amelyek Görögország és Törökország képviselői között fo'yiak Londonban, hozzájárultak ahhoz, hogy a légkör megjavuljon a két ország között — jelentette ki pénteken Makariosz érsek, amikor Athénból Nicosiába érkezett. Az első puhatolózások mindenesetre azt bizonyították, hogy a két fél között erős nézeteltérések vannak. Semmiféle I állandó görög—török bizottság nem lesz — mondotta Makariosz —, de hozzáfűzte. ez nem zárja ki a két fél közötti ! tárgyalás folytatásának lehető ! ségét. Ennek nem az lesz a célja, hogy a ciprusi problé-1 mát megoldja, mert ebben semmiféle kompromisszumhoz j nem járulunk hozzá, hanem, hogy megjavuljon a görög—török viszony — hangsúlyozta Makariosz. i Berlin. (MTI): < Pénteken "közzétették -az . NDK kormányának nyilatkozatát az NSZK és Izrael diplomáciai kapcsolatainak felvételéről. Az NDK kormánya megállapítja, hogy az NSZK és Izrael között a diplomáciai kapcso átok létesítése folytatása annak a titkos és nyílt együttműködésnek amely katonai. politikai és gazdasági téren kia’akult az izrae i vezető körök és Nyugat- Németors-ár neoko'cniaüs- ta erői között. A kormánynyilatkozat rámutál arra, hogy az NDK kormánya azért ítéli el a nyugatnémet militaristák és az izraeli vezető körök ilyen 'együtt-11 működését, mert az fokozza a feszültséget a Közél-Ke’eten és megnehezíti a térség problémáinak az önrende.kezfsi jog alapján, történő ibegoldár sát. . : V' Líbiai lapjelentések szerint Líbia kormánya vis záhív- ta bonni nagykövetét. Az elhatározás az arab álla-; mok külügyminisztereinek kai- i rói értekezletén hozott döntés ’ következménye. Az Egyesü t Arab Köztársaság, Szíria; Irak. Jordánia, Jemen, Szaud-Ará-. bia, Libanon és Algéria után Líbia a kilencedik arab orstág,- amely megszakítja a diplomáciai kapcsolatokat Nyugat-Né- metországgal. ■ 15Ő Moro szolidáris Áldó Moro olasz miniszterelnök pénteken este a képviselőházban kommunis a é? más baloldali képviselők, kér, déseire válaszolva nyilatkozott a vietnami kérdésről. Hangoztatta. hogy kormánya ebben af ■ügyben szolidaritást vá lat az Egyesült Államokkal. A mi- . niszterelnök megfenyegette a * dél-vietnami szabadságharcosok támogatására .jelen kező olasz önkénteseket, mondván, hogy minden ilyen cselekmény beleütközik az őlasz büntető-1 törvénykönyv tiltó rendelkezéseibe. Sipos Gyula: A nagy éjszaka 27. Gsekő késik — Van idő, csak nem akartok rögtön elszaladni-; — Hat órakor szemináriumot kell tartanom — mondta Kosa. _ Hol van még a hat óra! S most ülnek az asztal mellett vidám zsibongással, Janos ügyéről szó sem esik, nem is csak azéil, mert most már egyikük sem akar ajtóstul berontani a házba, hanem ezt már mind a négyen rend- benlévőnek tarják. Formalitás csak, hogy itt vannak, amolyan tisztességadás. Kellemes formalitás persze, akár a jól' előkészített lánykérés, amikor már csak igenre számíthatnak a kérők, meg a vendéglátásra. Most Is a konyhán jöttek keresztül, és á kikészített edényekből, az asszonyok forgolódásábó), meg az ételillatokból érezhették, hogy,. itt ünnepélyesen készültek fogadásukra. Kosát ez teljesen megnyugtatta, mert ő azért mindig érzett egy kis bizonytalanságot János viselkedésében. — Okos ember, ravasz ember, sose hagy egészen belelátni a kártyájába. —■ Na de most búcsúzik a maszekélettől, — mondta a többieknek, mig János kiment a hosszúnyakú üvegért és az ajtó nyitásával újra finom illatok áramlottak a konyha felől. Nem jár rosszúl, — tette hozzá a járási elnökhelyettes. — Ez a község a legjobb adottságokkal rendelkezik. Bár ágy állnának mindenütt a járásban káderokkal, földdel, felszereléssel. — Maradt még valaki kívül? — kérdezte János, miután visszatért és töltött a kupicákkal. , \ — Nem számottevő. _ Kettő még maradt — nevetett a párttitkár. — No? — Te meg az öreg Bende. Ezen aztán mindnyájan nevettek, még a járási elnök- helyettes is, mert ismerte tö- viről-hegyire az öreg ügyét, ki ,is vitték hozzá agitálni, hátha a járás tekintélyének lesz valami foganatja. De az öreg csak hallgatott, nem írt alá. — Biztosan újra költözik. Bende István nem idevalósi volt eredetileg, csak itt is van egy kis darab földje, fönn az erdőszélen, anyai ági örökség. Felesnek volt az kiadva mindig, a gazdája talán nem is látta minden évben, de amikor saját községében már jónéhány évvel ezelőtt kezdték híresztelni hogy mindenkinek be kell lépnie a termelőszövetkezetbe, akkor az öreg fölszámolta régi gazdaságát, odébbállt egy házzal, átépített. egy • tanyát a szomszéd községben és odaköltözött. Két esztendeje aztán a szomszéd községet is elérte a szervezési hullám, akkor építette föl Bende István azt a kis házat itt, az erdőszélen és ide húzódott a szőlősi földre. Most itt Is nyakán a veszedelem. — Lassan nemigen . lesz hely ebben az országban, ahol még házat építhet. A járási elnökhelyettes számokat mondott, országos számokat, de senki se jegyezte meg, hogy hetven százalék, vagy nyolcvan, ki győzné azt észbentartani a mostani változó világban. János az órát nézte, éppen szemben ült vele, a mutató túlhalad már az ötön és Cse- kő még mindig nem jött meg. Pedig Kati már kétszer is benézett, terítheti-e az asztalt, de János csak intett szemével:, várjon még. Nem késhet soká. Csekő pontos volt, ha megígért valamit, számítani lehetett szavára. Most is, ott Üjmajorban megállt egy pillanatra, a homlokát dörzsölte és csak azután mondta: ötre biztosan odaérek. Különben hat órát mondott volna, vagy hetet. Mégis kényelmetlen ez így. Mintha becsapná a világot. Nem ezeket az embereket, akik itt ülnek, az asztal mellett,' és akiknek a beszélgetésére most nem tud odafigyelni, bármennyire igyekszik is, mintha a világot qsápná be,. Sós Kálmánt, meg a hosszú Barthát. meg a többieket, akik az utcán kalapot emelnek, akik annyiszor megfordultak már ebben a házban még az öreg Vargha életében is. Azokat, akik talán éppen avval az érzéssel írták alá a lapot: akárhogy ' is lesz, együtt leszünk, jöban- rosszban. Mintha autó ‘ berreget volna, de aztán újra csend lett és vontatottan folyt tovább a beszélgetés. J ánoshoz csak szófoszlányok értek el, mintha a köztük lévő levegő elnyelte volna a szavak értelmét, csak a hangok érkeztek tisztán a fülébe, de ezek a hangok nem szállítottak semmit. Idegen nyelvüekkel van így az ember, hogy néhány szó, kifejezés kiválik a hangok közül, értelmet kap, aztán újra csak folydogál tovább a beszéd, az ember ül, s hiába erőlködik, mintha ott se lenne, nem tud bekapcsolódni a közös áramkörbe. János most Gsekőre gondolt és Szőke István kezét látta, amint vastag ujjai forgatták az üres pohárkát, emelte hát az üveget, töltött újra, s mig koccintottak, hogy ezek az emberek róla beszélgettek', róla mondtak véleményt és J> mindezt emulasztotta, hogy nem tudott odafigyelni. Kati már harmadszor jön be, ideje lenne teríteni.-Nem várunk tovább — int János beleegyezően, majd eszik Csekő akkor, amikor megjön, úgyse késhet már sokat. A leves Eszti néni remeke* csirkeaprólék úszkál benne, s borsos májgaluska. Külön tálon' itt a bennefőtt zöldség is, szedjen belőle, aki akár. Illata van ennek a levesnek. Nem a bors, a petrezselyem, vagy a csibének puhára főtt csontja—húsa adja ezt az illatot, hanem az egész együtt, külön aromává válva mint a sok fűből készült gyógypár- latok. És titka is van nyilván, mint ' a gyógypárlatok- nak, bár Eszti néni szerint mindenféle levesnek egyetlen titka van csupán: legalább tíz emberre yalót kell főzni belőle. Kis fazékban akármilyen húsleves is csak afféia hétköznapi étel. Kati elhárítja a dicséretet: — édesanyám főzte. Dicsérik hát Esz-ti nénit a férfiak, s a járási elnökhelyettes invitálja a háziasszonyt is, mintha most venné csak észre, hogy nem ül az asztalnál. (Folytatjuk.) 1965. május 16. 2