Kelet-Magyarország, 1965. február (22. évfolyam, 27-50. szám)
1965-02-13 / 37. szám
Nagygyűlés Phenjanban Megkezdődtek a szovjet—koreai tárgyalások Phenjan. (TASZSZ): Pénteken Phenjanban Alekszej Kosziginnek, az SZKP elnökségi tagjának, a Szovjetunió miniszterelnökének, valamint Kim ír Szénnek, a Koreai Munkáspárt Központi Bizottsága elnökének, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság miniszterelnökének vezetésével megkezdődtek a szovjet és a koreai küldöttség tárgyalásai. Á tárgyalások szívélyes és baráti légkörben folytak le. Kim ír Szén, pénteken ebédet adott Alekszej Koszigin tiszteletét«. A szovjet küldöttség Alekszej Koszigin vezetésével pénteken koszorút helyezett az amerikai imperialisták és a Li Szin Man-klikk agressziója ellen vívott harcokban elesett koreai katonák emlékművére. A szovjet küldöttség tagjai ezután a „Felszabadulás” emlékműhöz hajtattak, ahol ugyancsak koszorút helyeztek el. Az emlékművet 1945-ben emelték a koreai népet felszabadító szovjet hadsereg tiszteletére. Pénteken a phenjani nagyszínházban a város dolgozói tömeggyűlést tartottak a szovjet küldöttség tiszteletére. amely Alekszej Koszigin, az SZKP elnökségi tagja, a Szovjetunió miniszterelnöke vezetésével tartózkodik a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban. A nagygyűlés elnökségében a szovjet küldöttség tagjai meilett helyet foglaltak Kim ír Szén, a Koreai Munkáspárt Központi Bizottságának elnöké, a KNDK minisztertanácsának elnöke, Coj Jen Gen, a legfelső népi gyűlés elnökségének elnöke, valamint a párt és a kormány más vezetői. A gyűlésen beszédet mondott Kan Hi Von, a phenjani városi népbizottság elnöke és Alekszej Koszigin. Kan Hl Von beszédében kijelentette: a koreai nép sohasem felejti el azt a nemes Internacionalista segítséget, amelyet a szovjet néptől kapott a nemzeti felszabadításért és az új élet megteremtéséért Vívott hafebán. Népünk megmásíthatatlan elhatározása, hogy erősíteni fogja a barátságot és az összefogást a szovjet néppel. Az amerikai hadvezetésnek a Vietnami Déhíokrátiks Köztársaság ellen intézett agresz- szív támadásaira kitérve Kan Hi Von kijelentette, szocialista országoknak é» a világ békcszerető népeinek közös kötelességük. hogy véget vessenek az amerikai imperialisták vietnami agressziójának és támogassák a vietnami nép igazságos harcát. A szocialista tábor egysége és a nemzetközi kommunista mozgalom összefogása győzelmünk biztos záloga. A szocia lista országok népeinek és a világ kommunistáinak szent kötelességük, hogy meghiúsítsák az imperialistáknak a szocialista tábor ellen irányuló aknamunkáját, védelmezzék táborunk egységét és összefogását — hangsúlyozta Kan Hl Von. Ezután Alekszej Koszigin mondott beszédet. Alekszej Koságin a phenjani nagygyűlésen elmondott beszédében mindenekelőtt tolmácsolta az SZKP Központi Bizottsága, a szovjet kormány és a szovjet nép testvéri üdvöáétét és 'legjobb kívánságait a Koreai Munkáspárt Központi Bizottságának, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányának és a szocialista Korea valamennyi dolgozójának. Á szovjet miniszterelnök kijelentette: — A szovjet’ emberek a koreai nép barátai. Küldöttségünk azzal a céllal érkezett a testvéri Koreába, hogy tovább erősítse pártjaink és országaink együttműködését. A Szovjetunió és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság viszonyának sálárd alapja a két ország barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés?, amelynek nagy jelentőséget tulajdonítunk. Az imperialista provokációk még jobban összefogják az ázsiai szocialista államok népeit —, folytatta Koszigin. Amint pekingi és phenjani megbeszéléseink is tanúsítók a Szovjetunió, „ Kínai Nép- köztársaság, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság erélyesen támogatja az intervenció ellen hőseisen harcoló vietnami nép bátor küzdelmét. A Szovjetunió határozott támogatást nyújt ahhoz a harchoz, amelyet » koreai nép hazája egyesítéséért, az egységes koreai állam megteremtéséért vív. Követeltük és követeljük az amerikai csapatok eltávolítását Dél-Koreából. A Szovjetunió Kommunista Pártja mindenkor elsődleges harci kötelességének tartotta és annak tartja ma is, hogy harcoljon a forradalmi erők egységéért, minden eszközzel törekedjék a szocialista népek tö.jnörítésére és testvéri szolidaritást vállaljon velük a marxizmus—lenini zmus és a proletár internacionalizmus elvéi alapján. Kötelességének tartja, hogy erősítse a világ- szccial izmust — mondotta Koszigin, majd kijelentette: meggyőződésünk, hogy a testvéri államok és pártok egysége, amely a marxizmus—-le- ninizmus és a proletár internacionalizmus elveire épül tovább fog fejlődni és erősödhi. Ez jövendő győzelmeink legfőbb záloga. A nagygyűlés után hagver- seny következett. Magyar párt- és állami vezetők részvétlátogatása az NDK budapesti nagykövetségén Apró Antal Berlinbe utazott Bruno Leuschnernek, az NDK minisztertanácsa elnök- helyettesének elhunyta alkalmából magyar párt és állami vezetők keresték fel Wilhelm Meissnert, a Német Demokratikus Köztársaság budapesti rendkívüli és meghatalmazott nagykövetét, s őszinte részvétüket fejezték ki abban a gyászban, amely a Német Demokratikus Köztársaságot és népét érte. A Magyar Szocialista Munkáspárt és a forradalmi munkás-paraszt kormány nevében Apró Antal, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnökhelyettese, a KGST Végrehajtó Bizottságának soros elnöke, Szur- di István, a Központi Bizottság titkára és Párdi Imre, a Központi Bizotság osztályvezetője, valamint Gál Tivadar, a Minisztertanács titkárságának vezetője fejezte ki részvétét. ♦ Apró Antal, a Minisztertanács elnökhelyettese pénteken este Berlinbe utazott, hogy mint a KGST Végrehajtó Bizottságának soros elnöke részt vegyen Bruno Leuschner-nek, az NDK minisztertanácsa elnökhelyettesének, az NDK volt KGST képviselőjének temetésén. Véres ősszel tizének a kitten:i*ág és a lila etők közjít ffladrasban Tanácskozások, tiltakozások világszerte a vietnami helyzettel kapcsolatban A nyugati hírügynökségek jelentései szerint a dél-vietnami hatóságok óvóhelyek építésére szólították fel a város lakosságát. Saigonban a másodig világháború óta használaton kívül lévő légvédelmi szirénákat is kipróbálták. Az Egyesült Államokból érkező jelentések az amerikai katonai előkészületek megélénküléséről számolnak be. Fokozott készültségbe helyezték a taktikai légiparancsnokságot. E parancsnokság feladata az amerikai csapatok utánpótlásának biztosítása és a bevetésre került egységek támogatása. Egy másik washingtoni jelentés szerint Mansfield szenátor a Szovjetunióhoz és Angliához, az 1954-es genfi értekezlet két társelnökéhez fordult, s felkérte őket arra, hogy segítsék elő a vietnami válság orvoslását. Wilson brit miniszterelnök csütörtökön este biztosította Jonhson elnököt: kormánya támogatja az Egyesült Államok „megfontoltan kimért” bombatámadásait Észak-Vietnam eleien. Ez már a második beszélgetés volt a nap folyamán á London—Washington-i „forró dróton”. Az elsőre közvetlenül azután került sor, hogy Wil- sont értesítették az amerikai bombázógépek eddigi legnagyobb arányú légitámadásáról. New Yorkból, az ENSZ székhelyéről érkezett hir szerint U Thant főtitkár csütörtököli Seydoux-val, a Biztonsági Tanács elnökével találkozott és huszonötperces tanácskozást tartott vele a vietnami helyzetről. Az angol fővárosból arról érkezett jelentés, hogy Szoldatov, a Szovjetunió londoni nagykövete csütörtökön este a televízióban nyilatkozott, elítélte a2 amerikaiak felelőtlen provokatív cselekedeteit. Az algériai külügyminisztérium szóvivője csütörtökön hangoztatta, hogy kormánya erélyesen elítéli az amerikai » iii. .....iiii. agressziós cselekményeket, Sasztri indiai és Ne Win bur- mai miniszterelnök sürgeti, hogy az indokínai és délkeletázsiai béke biztosítására hívja nak egybe nemzetközi értekezletet. Szihanuk herceg, kambodzsai államfő hazája nevében felháborodással ítélte el az amerikai légierő provokációs támadásait U Thant ENSZ-főtitkár pénteken délután ismét tanácskozott Roger Seydoux-val, a Biztonsági Tanács e havi elnökével, majd személyes felhívással fordult a világhoz a vietnami helyzettel kapcsolatban. Ú Thant felszólította a válságban érdekelt összes feleket, hogy „tanúsítsák a legnagyobb mérsékletet tettekben és szavakban egyaránt, és tartózkodjanak minden olyan újabb cselekedettől, amely a jelenlegi konfliktus fokozódásához és az amúgyis rendkívül súlyos helyzet további rosszabbodásához vezethet.” Madras, (MTI): Madras Indiád államban pénteken véres összetűzések zajlottak le a hindi nyelv hivatalos bevezetése ellen tiltakozó tüntetők és a katonásig között. A fegyverhasználatra feljogosított katonai ala- Kumi.dk — hírügynökségi je- ’ ''sök szerint — legkevesebb 10 városban belelőttek a tüntető tömegbe. A lövöldözésnek az állain nyugati részében lévő Pollachiba 10 halálos áldozata volt. Ezzel 41-re emelkedett azoknak a száma, akik a 18 napja tartó tüntetések során rendőrök és katonák golyóinak estek ál- Madras főváros repülőterére pénteken újabb katonai erősítések érkeztek. A város életét egyébként —- mint már jelentettük — általános sztrájk bénította meg. A tüntetők több helyen megtámadták a pályaudvarokat, a rendőrőrszobákat, a hivatalos épületeket, a postahivatalokat. Sok épületről eltávolították a hindi nyelvű feliratot, hogy így kerüljék el a tüntetők haragját. Üj-Delhiben Sasztri miniszterelnök rendkívüli minisztertanácsot hivott össze, majd bejelentette, hogy február 23-án és 24-én országos konferenciát tartanak a nyelvi probléma megvitatására. A miniszlertanács után Indira Gandhi asszony, tójékoz- tatásügyi miniszter Madras- iba repült hogy megpróbálja lecsillapítani a lakosságot Fontos személyi változás az amerikai külügyminisztérium élén Washington, (MTI): A Fehér Ház szóvivője pénteken fontos személyi változásokat jelentett be az amerikai külügyminisztérium vezetőségében. A közlemény szerint Averell Harriman po- politikai ügyekkel megbízott külügyminiszter-helyettes megválik tisztségétől és a jövőben az elnök és a külügyminiszter „utazó nagyköveteként" különleges, magas szintű megbízatásokat kap külföldön és a külügyminisztériumban. A szóvivő kijelentette: a 73 éves Harriman maga kérte felmentését, tekintettel a külügvmihszter- helyettesi tisztsépgel egvüttiá- ty, sú'yos adminisztratív fel adatokra. Harriman ügykörét gazdasági ügyekkel megbízott külügyminiszteri címmel Thomas C. Mann veszi át. Események sorokban Urho Kekkonen finn köz- társasági elnök és felesége, valamint Karjalainan külügyminiszter pénteken tíznapos látogatásra Indiába érkezett. Koc&a Popovics jugoszláv kü. ügy miniszter pénteken hivatalos látogatásra Algériába érkezett. Popovics előzőleg Marokkóban és Tunéziában is járt. Abdel Aziz el Szajed, az EAK feLőoktatási minisztere a kairói El Tahrlr ... ..bbcn ílku Pál művelőd sugyi' miniszter tiszteletére vacsorát adott. A Béke-világtanács jelenleg afrikái körúton tartózkodó küldöttsége sajtóértekezletet tartott Kairóban. Palival, a BVT titkára, elmondottá, a delegáció az afrikai vezetőkkel és közéleti személyiségekkel folytatott megbeszélésein kifejezésre juttatta a BVT szolidaritását az afrikai népek, mindenekelőtt pedig a kongói nép harca iránt, s megvitatta az idén Helsinkiben sorra kerülő béke-világkongresszus előkészítését. Az AFP értesülése szerint Johnson elnök május első felében valószínűleg részt vesz tiz dél-amerikai állam vezetőjének Brazíliában esedékes értekezletén. Couve De Murville francia külügyminiszter, aki Pompidou miniszterelnök kísérője- ként hivátálos látogatást tett Pakisztánban és Indiában, csütörtök este Uj-Delhiből hazaindult Párizsba. Az Európai Gazdasági Együttműködési és Fejlfc ztési Szervezet munkatársai csütörtökön 48 órás sztrájkba léptek. A nemzetközi szervezet alkalmazottai béremelést, nyugdíjat követelnek és munkabeszüntetésükkel azt a kérésüket is alá akarják támasztani. hogy állandósítsák munkakörüket. Sukarno indonéz elnök csütörtök este Dj akartában egy tömeggyűlésen bejelentette, hogy Indonézia kilép a nemzetközi munkaügyi szervezetből is. ame’yben az ENSZ bői való kilépte ufán egy ideig még közreműködött. Mi’Iiönscsikov. a Szovjet Tudományos Akadémia älelhöke U Thant ENSZ-főtitkár meg- hívá"árn A tudomány és béke szolgálatában címmel előadást tartott a világszervezet sáék- házábán. Titkos japán—amerikai—dét-koreai kaianai együttmiikiidés? Tokió (TASZSZ): A japán parlament csütörtöki ülésén viharos jelenetek játszódtak le: a képviselők tudomására jutott, hogy a nemzetbiztonsági bizottság titkos ha- ditefvet dolgozott ki egy Dél- Korea elleni „agresszió” eseté- re. , . A szocialista párt képviselői sürgették a kormányt, hogy a terv minden részletét ismertesse a parlamenttel és követelték, nevezzék meg és vonják felelősségre azokat a személyeket, akik Japán, az Egyesült Államok és Dél-Korea katonai együttműködése terveinek kidolgozásában részesek. A japán törzstisztek által kidolgozott terv fedőnévé „három nyíl” művelet. Portugália egy nyugatnémet riporter szemével RcMk A bragancal kastélyhoz vezető úton megállunk egy építkezésnél, ahol egy rendőr 20 rongyos alakot igyekszik menetbe formálni. Egykedvüek és nehézkesek. A tolmácsot láthatólag kínosan érinti az ügy. Megkérdezzük: — Miféle emberek ezek? — Fegyencek. A tolmács szeretett volna továbbmenni. — Politikai foglyok? Röviden rámnéz. — Némelyik — talán. Mielőtt beavatkozhatna, kiszállunk az autóból. Ä csapat megindul. Követjük őket. Az óváros egyik keskeny utcájában megállnak. Étkezési szünet A házakból férfiak és gyermekek jönnek, csatlakoznak hozzájuk egy kis beszélgetésre. Az időpont kedvező, az őr hálás a váratlan száz ecudóért. Majd valamennyi férfi politikai fogoly. Bűnük: tiltott határátlépés. Spanyolországon keresztül Franciaországba akartak jutni. Majdnem reménytelen kísérlet. A PIGE, a portugál titkosrendőrség. A mi gestapónk — súgják nekem portugálul. A rendőrség együtt dolgozik Franco civilgárdájával. A szökés rendszeRibok pihenője útban Salazar börtönébe. rint 24 órán belül végetér. öttíz év fegyház jár érte. Salazar, „a nemzet atyja” — embertelen atya. — Miért akartak elmenni? A fiatalember nem néz rám. Nem értette a kérdésem? Végül alig láthatóan megrándítja a vállát. — Nincs munka. — Mióta? — Már régen. A tolmács kész a felvilágosítással: — Egy kommunista, mint a többi. Cigarettával kínálom a fiatalembert. — Kommunista? Nem tekint fel. Néhány szót mormol. — Mit mondott? A tolmács a vállát vonja: — Amit mindnyájan mondanak: éhesek voltak. — Az állam nem tesz semmit ezekért az emberekért? A tolmácsnak az arcizma sem rándul meg. Már kész a válasszal: — Aki nem talál munkát, mehet a tengerentúli megyéinkbe, Angolába, Mocanbique- ba. Ott van elég munka. Évente 60—70 ezren választják ezt az utat. Miért kell nekik okvetlenül Franciaországba menniük? Salazar Szerint a portugáloknak joguk van csapatostul elhagyniuk hazájukat, hogy r gyarmatokra menjenek. Aki megfutamodik, az gonosztevő, népátuió. — Hány évre ítélték? — Nyolc évre. — És aki mellette van? — Az nem politikai. Megpróbálok a másikkal !■ szóbaelegyedni. A dolog nehezen megy. A férfi hallgatag és zárkózott. Kitér. úgy tesz, mintha nem értene. Végül vagy tíz pere múltán kinyögi: Kisgyermekeket rontott meg. Az utolsót megölte, mert túl hangosan kiabált. — Hány évet kapott? A tolmács az ujján mutatja Nem értem. — Hármat? Bólint egyértelműen, hogj ne kételkedjek és mondja. — Igen, három évet!... Fordította: Gáti Istvá»