Kelet-Magyarország, 1964. november (24. évfolyam, 257-280. szám)
1964-11-15 / 269. szám
A CSALÁD OLDALA HASZNOS TANÁCSOK Nagytakarítás — vegyi úton ^sszatérő gond: az őszi nagytakarítás. Vannak háziasszonyok akik ilyen időtájt azt kérdezik az üzletben: — Van-e valami újdonság. — Hiszen megszokták, hogy a háztartási boltban még nagyobb könnyítést jelentő eszközök sorakoznak a poJS eokon. Az idén csak á nagymosás számára szolgált újítással a kereskedelem. A ,,Flóra áztatószert hozta forgalomba, amely gyakorlatban jól bevált. A ruhát ma már nem kell kifőzni, azonban a mosószerek nem érik el azt, amit a főzés eredményezett: a szeny- nyes ruha fertőtlenítését. Az áztató vízbe csepegtetett „Szep- tamin” fertőtlenítőszer a beérkezett szakvélemények szerint igen hatásos. Aki mosáshoz mosópasztát használ, jól teszi, ha az öblítővízbe „Optimált” tesz, mert ez a ruhát fehéríti, színes holmik esetében pedig a színt megerősíti. A nagytakarítás egyik fontos része a padló karbantartása. A „Vilupál” parkett- .lakk és az „Alfa" folyékony viasz alkalmazás® igen bevált a gyakorlatban. Az előbbi esetben nem kell többé a padlót keféim, fényesíteni, elég ruhával feltörölni. A falfestéshez „M Fix"-et ajánlanak. Ez mosható falfesték, vízzel hígítva 10 négyzetméterre elegendő. A hajópadlót padlózorftánccal ajánlatos feltenni, ilymódon feltétlenül jobban és köny- nyebben tisztán tartható, mint a fehérre sikált padozat, bár ez ízlés dolga. Örvendetes hír: a vegyi gyárak komoly kísérleteket folytatnak a bevált mosószerek tökéletesítése érdekében. Várható,, hogy a jövő iiavasassal további eredményekről számolhatunk be. Tanácsunk az, hogy a felsorolt és kapható vegyi anyagok használatára nézve kérjünk pontos útbaigazítást. E heti étrendjavaslatunk Tusnádi Varga Éva: Roppan a gally ... Hétfő: Ebéd: Zellerkrémie- ves, rakott burgonya, cékla. Vacsora: Sült sonka tojással, citromos tea. Kedd: Ebéd: Csontleves, fínommetelttel, cigány marhasült csőtésztával, alma. <— Vacsora: Kakaó, vaj, méz. Szerda: Ebéd: Riasleves, székelygulyás. — Vacsora : Ugyanaz: Csütörtök: Ebéd: Tejfeles burgonyaleves. mákosmetélt, körte. Vacsora: Trapistasajt, vaj, tejeskávé. Roppan a gally zizegve, nagyokat lép a medve Bundája borzong a szélben, amikor átmegy a réten Lóhereleveles vitrinterítő ORVOSI TANÁCSADÁS: Roppan a gally a harson. Pók-anyó ring egy hálón: — Szövök és fonok dús szálat, kabátot kötök a fának! A neurózisról A terítő mérette 60-as fonalból kb. 17 cm átmérőjű. Első sor: 2 kettős csomó. 1 hosszú piikó váltakozása nyolcszor. Második sor: 8 gyűrű : 4 kettős csomó, 1 pikó váltakozása háromszor, majd 4 kettős csomóval zárjuk a gyűrűt. Segéd szállal 2 kettős csomót készítünk, kapcsolás a középső rész pikójához, 2 kettős csomó. Ezután folytatjuk a következő gyűrűvel. összesen 8 gyűrűt ké- szütühk. Harmadik sor: A sor 5 gyűrűből' és 2 fél-- gyűrűből álló minta, amelyet nyolcszor ismételünk. A gyűrűk készítése: 5 kettős csomó, 1 pi'kó váltakozása háromszor, majd 5 kettős csomóval zárjuk a gyűrűt. Félgyűrűk készítése: 4 kettős csomó, 1 pikó, 4 kettős csomó. Elhelyezkedésük: 1 szélső gyűrű, 1 félgyűrű, 3 belső gyűrű fló- hereminta), 1 félgyűrű, 1 szélső gyűrű, kapcsolások a kép szerint. Két mintacsoport közé a következő félgyűrűt csomózzuk: 5 kettős csomó, 1 pikó váltakozása négyszer, majd 5 kettős csomóval fejezzük be a félgyűrűt. Negyedik sor: Félgyűrűkből áll: 8 kettős csomó, 1 pikó, 8 kettős csomó. Kapcsolás mindig az előző sor szélső félgyűrűjének első és negyedik pikójához. Ötödik sor: Félgyűrűkből áll: A szálat (mint az előző sornál is) bekapcsoljuk kezdésnél az előző sor megfelelő. pikójához. Félgyűrű készítése: 10 kettős csomó, 1 pikó, 10 kettős csomó. Kapcsolás az előző sor félgyűrűinek pikóihoz. Hatodik sor: A gyűrűk és a félgyűrűk elhelyezése a harmadik soréhoz hasonló, de a szélső gyűrűk száma 2—2. Az egyik szélső gyűrűvel kezdünk: 5 kettős csomó, 1 pikó váltakozása háromszor, majd 5. kettős csomóval zárjuk a gyűrűt. Félgyűrű következik: 6 kettős csomó, 1 pikó, 6 kettős csomó. Gyűrű: azonos az előző szélső gyűrűvel. Félgyűrű: 7 kettős csomó, 1 pikó, 7 kettős csomó. Ezután következik a 3 lóherelevél, mint a harmadik sorban, majd- szimmetrikusan ismétlőnk. Az egyenes lóherémotivumok közötti félgyűrű csomózása: 5 kettős csomó és 1 pikó váltakozása négyszer, majd 5 kettős csomóval zárjuk a félgyű- rűt. A 'mintát összesén nyolcszor készítjük. Hetedik sor: Félgyűrűsor: A szálat kapcsoljuk a szélső gyűrű utolsó pikójába, majd: 3. kettős csomó, 1 pi'kó, 3 kettős csomó után kapcsolás a második szél- mintaesoport első gyűrűjének első pikójához. 6 kettős csomó. 1 pikó, 6 kettős csomó után kapcsolás a második szélső gyűrű középső pikójához. 10 kettős csomó. 1 pikó, 10 kettős csomó után kapcsolunk a középső lóherelevél középső pikójához. Ezután a munkát szimmetrikusan folytatjuk. Nyolcadik sor: A szálat az előző sorhoz hasolóan az egyik mintecso- port utolsó szélső gyűrűje feletti félgvűrű pikójához kapcsoljuk: 6 kettős csomó, kapcsolása a • két mintacsopox-t közötti félgyűrű középső pikójához, 6 kettős csomó. Ezután kapcsolunk a következő félgyűrű pikójához. 9 kettős csomó, 1 pikó, 9 kettős^ csomó után kapcsolunk az előző sor 10 kettős csomós félgyűrűjének pikójához. Majd 14 kettős csomó után gyűrűt készítünk: 5 kettős csomó és 1 pikó váltakozik háromszor, és végül 5 kettős csomóval zárjuk a gyűrűt. Ezután munkánkat szimmetrikusan folytatjuk. Könnyű mondani... Megtenni annál nehezebb, azonban mégis csak szem előtt k§U tartaná azokat a tulajdonságokat, amelyekkel egy egészséges lelkületű ember rendelkezik, aki elégedett. Tud örülni az életnek. Ezek a tulajdonságok feltétlen megvédik az embert a neurózistól. Mit kell tenni azoknak, akik meg akarnak szabadulni a neurózistól. Az ilyen embernek önmagán kívül más embert is kell szeretnie úgy, hogy tudjon másokkal is jól együtt, dolgozni. El keil, hogy tudja viselni a csalódást és mindig olyannak lássa a helyzetet amilyen és nem amilyennek szeretné látni. Fontos az is,-, hogy ideiében tudja magát tettekre elhatározni. Kell. hogy tudja értékelni önmagát, ismerni saját értékét, azt nem becsüli túl, de alábecsülni sem szabad. Döntő fontosságú, hogy hasznosan tudja kihasználni és továbbfejleszteni képességeit. A. fenti tulajdonsággal rendelkező ember nemcsak magát kíméli meg káros kilengésektől. hanem azok lelki egészségéhez is hozzájárul. akik körülötte élnek és gyermekei lelki egyensúlyát is megalapozza. Még egy igen fontos pontja van az egészséges ember életének. Szeretni kell tudni. Igazán szeretni annyit jelent, hogy önzetlenül segítsük a másikat, igyekszünk neki örömet szerezni és fejlesztjük életlehetőségeit. Másokon segíteni és hozzájárulni megelégedettségükhöz ez nagyszerű adottság és talán leginkább segíti elő saját nyugalmunkat. Az emberi sorsot és az emberek céljait, erőfeszítéseit feltétlen össze kell kapcsolni az emberi társadalom érdekeivel, bajaival, boldogulásért vívott harcával. Hány ember szenvedett hajótörést ezen az úton, mert a tényleges emberi társadalom helyett ábrándot, illúziót tartott szem előtt. Nagy és nehéz a megrázkódtatás, ébx'edés ezekből az illúziókból, amelyekre az életét áldozza az ember és komoly erőfeszítéseket tesz értük. A segítség mindig a valő- ság hetyes meglátásában rejlik. Ha élőbbre akarjuk vinni az emberi séget és a társadalom fejlődését anélkül, hogy tudományos világnézetre támaszkodjunk csak illúziókéit kergetünk és előbb, ‘ vagy utóbb kellemetlen kiábrándulás vár ránk. A lelki egészség biztos alapja tehát, ha a dolgozó tudatosan megtalálja helyét nemcsak közvetlen környezetében, hanem az életfelfogásban, munkában, a társadalom szélesebb körű közösségében is. m Roppan a gally recsegve, álmos a medve kedve. Aludni, — aludni kéne, készüljünk fel már a télre. Roppan a gally. De száraz! Gyűjtöttünk már vagy százat. Kályhába tesszük meg este, , s onnan mond mesét, zizegve. A bölcs és a kecske GYERMEKREJTVÉNY Vizet akart inni a paraszt kecskéje, de feje beleszoruit a vödörbe. Szegény jószág annyira megijedt, hogy hangos mekegéssel körbe szaladgált az udvaron. Megfogta a paraszt a kecskét, egy fához kötözte, és törni, kezdte a fejét, hogyan szabadíthatná ki a kecske fejét a vödörből. Hirtelen eszébe jutott a híres bölcs. Elment hát hozzá tanácsot kérni. — Mit képzelsz, hogy a nagy bölcs gyalog teszi meg majd az utat a falun át a házadig? — botránkoztak meg a bölcs tanítványai. — Hozz gyorsan egy elefántot nagy tanítónknak. És valóban, a nagy bölcs végigment a falun az elefánt hátán, tanítványai kíséretében. De a paraszt kapuja keskeny és alacsony volt, az elefánt sehogy sem fért át ■rajta. — Úgy latszik, nincs más hátra, le kell dönteni a kaput — mondta a nagy bölcs. Úgy is lett: pillanatok alatt ledöntötték a kaput, a bölcs Vízszintes*. 2. Megfejtendő. 13. Anyagból formált képző- művészeti alkotások. 15. Kortyoljatok. 16. Európai nép. 17. Ó-görög törzs volt. 19. Római 2 és 50. 20. Kicsinyítőképző. 21. FB. 23. Szorgalmas rovar. 25. Vés, írdal. 26. Angol pénznem. 28. Kicsinyítőképző. 29. Hajt, kerget. 31. Mesékben gyakran szereplő főzött étel. 33. Tőszámnév. 35. Egyre későbbi időpontra halaszt. 37. Igásállat. 38. Kétjegyű mássalhangzó. 39. Óta betűi keverve. 41. Fordított téli sport. 42. Nála, mássalhangzói. 43. Ismeret- terjesztő szervünk. 46. Római 49. 48. Házőrző. 49. Korszak, ismert idegen szóval. 51. Személyem által. 54. Az ing'amoz- gás (ékezethiánnyal). Függőleges: 1. Igen régi. 2. Nagy olasz folyó. 3. Ilyen hal is van!!! 4. Elavult szék. 5. ŐON. 6. Feleky Kamii. 7. Szilícium vegyjele. 8. Ágnes beceneve. 9. Tár. 10. Nóta. 11. ŐRT. 12. Dísze. 14. ZR + fénykép. 18. Lötty. 22. Budapesti vásárunk névjegye. 23. Sakk- ’ játszma végét jelenti. 24. Nagy ... semmiért. 25. Harapdál. 26 Megfejtendő. 27. Műveltető igevégződés. 28. Szikla. 30. Fordított névelő. 31. Sportszer. 32. Térképgyűjtemény. 34. Tárt. 36. Imbolyog. 40. Alumínium vegyjele. 44. Ilona beceneve. 45. TTD. 47. Régi súlymérték. 48. Len betűi beverve. 49. Csaknem egri!!! 50. Helyrag. 52. Karom, magánhangzói. 53. E napon. 54. AE. 55. Tiltószó. Megfejtendő: egy neves magyar költő neve és egy híres forradalmi hangú költeménye. Múlt heti megfejtés: V. I. Lenin — Néva — Téli Palota bevétele — Auróra. Könyvjutalom: Gabányi Gábor Nagykálló, Markovics Éva Nyíregyháza, Balogh Éva Ti- szatelek, Cseh Ildikó Rakamaz, pedig elefanthátnm a kecske mellé ment és elgondolkozva mag elé nézett. Aztán •hirtelen megszólalt: — Tudom már, hogyan lehetne legjobban megoldani ezt a kérdést. A kecske fejet előbb le kell vágni. A paraszt, bízva a nagy- ember bölcsességében, meglette. amit kívánt és levágta a kecske fejét. — Na, most ki kell vermi a fejét a vödörből — mondta a bölcs —, amit úgy élhetünk el legkönnyebben, hm a vödröt szétverjük'. A szétvert vödörből kigurult a kecske feje a söld fűre — Rendben Van! — mondotta nagy bölcs. — Ki akartad venni a kecske fejet a vödörből? Tessék, itt van! Útközben hazafelé a nagy bölcs megelégedetten mondta: — Szegény buta paraszt, nem tudom, mire ment volna a tanácsom nélkül. A tanítványok bólogattak és dicsérték tanítójuk nagy bölcsességét. Ceyloni népmee# kíváncsi kisegerek A fáskamrában egy lyukas kalocsaiban élt az egércsalád: egérpapa, egérmama, cincogi és prüsszentő. Egérpapa, de egérmama is nap, mint nap így cineogta el fiacskáinak intelmeit: — A kalocsniból még az orrotok leghegyét se dugjátok ki. Cincogi te soha, se cin- cogj feleslegesen, Prüsszentő te meg árra vigyázz, hogy kíváncsiságod soha ’ se ösztönözzön vakmerő kalandokra, mert a veszély minden oldalról fenyeget. Beszélhetett egérpapa. Alig hogy morzsakereső körútjukra indultak egérmamával, azt mondja Prüsszentő: — Cincogi, tudod én az orrom leghegyét sem dugom ki a kalocsniból, de azért ha nem is dugom ki az orrom leghegyét, megnézhetném egy kicsit, mi van odakint a világban. — Akkor én is megnézhetném — mondta Cincogi. Így történt, hogy a két kiváncsi kisegér elérkezett az udvarra, az udvaron á kúthoz, felmásztak a kút kávájára es lenéztek a mélybe. — Ni, — kiáltott fel Prüsz- szentq — odalent is van két kisegér. Gyerünk, ugorjunk le Cincogi és barátkozzunk azokkal, a kisegerekkel. — Ugorjunk! — lelkendezett Cincogi. Leugrottak, és bizony majd ott vesztek, mert nem tudták, hogy a kút mély és a kútban csak tükörképüket látták. Szerencséjükre a kellemetlen fürdőjüknek az vetett véget, hogy éppen arra ment egérpapa és egérmama, és egy hosz- szú cérnaszállal kihúzták -j szóíogadatlan porontyokat. Nem kíváncsi most már st Prüsszentő, se Cincogi. akárki biztatná őket még egy dara? ementáli sajtért sem hagyná) el a lyukas kalocsnit. Seres Eni* .......................................... GYEREKEKNEK Pétitek: Ebéd: Karfiolleves, paprikás burgonya virslivel, sa- 'anyúpaprika. Vacsora:' Lágy- ojá$ pohárban, boros tea, Szombat: Ebéd: Májpüréévé«, almamártás, íasirozott éltét. Vacsora: Füstöltnyelv nustárraí, citromos tea. Vasárnap: Ebéd: Húsleves isigatésztával, párizsi sertés- izelet, párolt rizs, körtebefőtt, gesztenyepüré. Vacsora: Vegyes felvágott, tejeskávé. Tóth Zoltán. a nyíregyházi Utasellátó vezetője.