Kelet-Magyarország, 1964. november (24. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-01 / 257. szám

Csűr ka Péter: ÉDESANYÁM Nemigen volt, sőt bátran el­mondhatjuk, sohasem volt ne­künk pénzünk egycsomóban. Krajcártalanok voltunk na­gyobbrészt. Azon a nyáron pe­dig teljesen pénz nélkül áll­tunk. Apám elszegődött Cövek Nagy Gáborhoz, a cséplőgépes­hez. A távoli megyékben ba­rangoltak, bércsépléseket vál­laltak. Apám mindenese volt Cövek Nagynak. Szaladj ide, szaladj oda, mérjél, írjál, szá­molj, fűtsél, kezeld a gépet, félóra múlva visszajövök. Hol­ott pedig huszonnégy óra múl­va se jött vissza, sokszor két napig egyfolytában ivott a kocsmában... Minden nyáron vele volt, minden nyáron be­csapta, mégis mindig rá tudta beszélni, hogy vele menjen, fűt- fat ígérve hiszékeny jó apám­nak. Tudtuk, hogy majd csak szeptemberben jönnek haza, ha majd a herét, a bodorkát is el­csépelik. Így hagyott otthon bennünket apóm Péter-Pálkor, azon a nyáron is. A krajcártalanság ösztökélt aztán engem arra, hogy mint másodikos kisdiákot, hogy el­szegődjem a kőművesekhez, téglahordásra. Kibeszélhetetle- nül vágytam egy tornanadrág­ra, tornaingre, gumicipőre. Vá­gyamról többször beszéltem édesanyámnak. — Mit csináljak kisfiam, ha nincsen rávaló!... Ez a Cece néni se jön ide mostanában, hogy eladnék neki valamit. Cece néni vén. pipás cigány­asszony volt, edénnyel és ócska ruhával kereskedett. Akkor építették a faluban az emeletes Népbankot, és én hét­főn reggel jelentkeztem Hak- ker pallérnál. Hakker italos ember volt, akkor reggel is a kocsmából jött ki a munkára. Vérbenforgó szemmel nézett rám: — Mit akarsz, te kölyök? — Téglát hordani! — felel­tem. — Osztón bírod? — csodálko­zott keveset. — Bírom! Barackot nyomott a fejemre, s felvett egy korona napszám­mal. És én hordtam a téglát. \ ■ tégla harmadnapra kisebezte ujjaim hegyét, serkedezett be­lőlük a vér. Esténként vizes borogatást rakott rá édes­■ anyám, és azt mondogatta, hogy nem nekem való még a téglahordás. Én azt vetettem ellen, hogy majd csak kihúzom ezt a hetet. — Hat korona, édesanyám! Milyen sok pénz az! El is jött a szombat. Feláll­tunk napszámfizetésre. Az utolsók között szólították az én nevemet. Egy téglarakás tete­jén ültünk öreg barátommal, Gyula bácsival, akivel az áll-: ványokon hozott össze a közös sors, mert hét vége felé már targoncával hordtuk a téglát: az öregember és a gyerek — múlt és jövő. Gyula bácsit az­óta sem tudom elfelejteni, mert az első ember volt ezen a vilá­gon, aki belém lopta a szomo­rúságot, aki megtaníltatta ve­lem, hogy vannak szánandó emberek ezen a földön. Mert Gyula bácsi szegény foltozó szabó volt, de elromlott a sze­me, és nem tudott az iparban dolgozni. Dé az egyik fiából ügyvéd lett, a másikból mér­nököt nevelt, a lányát pedig egy gazdag nagykereskedő vet­te el... Ö meg sovány nap­számból tengette napjait. Hat koronát kaptam, boldo­gan szaladtam haza. Megve­heti ük a tornainget, sapkát, cipőt. A segéd összecsomagolta szépen a tornafelszerelést, átkö­tötte zöld szalaggal: édes­anyám a kasszához ment, le­számolta a hat koronát. A kö­vér rövidárus a kassza üveg­lapjához ütögette a koronákat. Az utolsónál lekopott képéről az 'üzleti mosoly: — Ez a korona hamis ké­rem! s újra verte az üveghez. — Hamis pénz!... Hamisít­vány!... Nikii, nem ezüst!... De még nem is nikliből, ha­nem cinkből hamisították... Ott álltunk ütődötten a kasz- sza előtt. Én hófehéren, édes­anyám szintjátszva kapkodta el égszínkék szemét a kereskedő gyanakvó tekintete elől. — Kérem ezt a pénzt nem fogadhatom el, tessék kicse­rélni! Igen, tessék kicserélni. De nem volt nekünk hetedik ko­ronánk. így aztán a segéd el­vette tőlem a csomagot, és ki- szégyenkezttink a boltból. Kint az utcán mintha édesanyám ez alatt a pár perc alatt öreg­ker úr, kérem — mutattam ne­ki felsebzett ujjaimat, — ha­nem azért, mert szombaton egy rossz koronással tetszett fizet­ni... Mutattam neki a rossz pénzt. Ordítani kezdett, szidott, aztán ütésre emelte kezét. Futni kezdtem. Futottam le az állvá­nyokon; Hakker káromkodva szaladt utánam, felkapott egy malteroskanalat, hogy azzal majd agyoncsap. Utánam hají­totta, de nem talált el. — Csirkefogói... Én adtam néked rossz koronát?! Fél téglát dobott utánam, az­zal sem talált el, és miután nem bírta szusszal, abbahagyta a fu­asszonnyá vált volna, pedig még alig volt túl a harminca­dik életévén. — Csalók! El akarták sózni a hamis koronát! — hangzott utánunk a boltból. + Hakker előtt álltam fent az állványon. Szája okádta a füs­töt és a szilvapálinka illatot. — Mit akarsz?... Nem vesz­lek vissza, mert három napot lazsukáltál!... — Nem ezért jöttem én, Hak­tást. Anyám az épülő háztól távolabb várakozott rám, nyug­talankodott. Hallotta Hakker szitkait, ordításait és már in­dult is, hogy ő beszéljen vele személyesen. Tétovázott, meg- megállt. Odaértem. Megértett mindent... És már hat óra lett, fájron- tot csengettek az épületen. Gyula bácsi sietett felénk mal- terosan, meszesen. Előre kiál­totta: — Mi történt veled, kisfiam, barátom? Miért akart Hakker agyonütni? Elmondtuk. Gyula bácsi gon­dolkodott. — Adja csak ide jóasszony, azt a hamis pénzt! Majd én megpróbálom elsütni... Azzal otthagyott bennünket, átsietett a téren, bement a szemben levő kocsmába. Szív­szorongva vártuk. Hátha sike­rül neki „felváltani”. És egyszer csak — de nem is jó erre gon­dolni! — láttuk, hogy lökdöste ki Gyula bácsit a kövér kocs- máros, káromkodott, a csend- őrséggel fenyegetőzött... ★ Tizenkét esztendő nem az a kor, mely megérti a világ fo­lyását, de gyerekfejjel azt már tudtam, hogy a szegényembe­rek olyan elhagyatottak voltak benne, mint az égi madarak. Pityergős lélekkel feküdtem le. A rossz korona felborzolta nagyon gyermeki lelkem bárso­nyát. Gyula bácsi! Évekig lát­tam még az arcát olyan szeder­jesen, öreglilásan, mikor a szé­gyentől elborult lélekkel, té­tova léptekkel szelte át a te­ret, kapkodva a levegőt. — Hát megjártam, na!... Na, nem baj, nem baj! — vigasz­talta magát. — De menjünk innen, mert hátha ez a bolond kocsmáros igazán átszól a csendőrőrsre!... Ezt a rossz pénzt pedig inkább el> kellene hajítani! — Hajítsa el — biztatta anyám lehelethalkan. Rosszakat álmodtam. Asszo­nyok lepték el a házat, elvittek mindent. Ott volt Cece néni is, és elcsalta édesanyám ünneplő ruháját, azt a krinolint, melyet csak nagy ünnepek alkalmával vett fel és úgy festett benne, mintha a nyári pirkadat rózsái csókolták volna erre a világra. Felébredtem hirtelen és ak­kor úgy tetszett, mintha Cece néni libbent volna ki a szoba ajtaján, utána édesanyám csendesen csukta az ajtót. Nem tudom már, álom volt, igaz volt, de másnap az álom meg­ismétlődött. Megdörzsöltem a szememet. Libbent Cece néni a szobából. Kiugrottam az ágy­ból, a szekrényhez rohantam, kinyitottam. Édesanyám egyet­len ünneplő ruhája nem volt benne... Álltam, némán, ijedő­sen. Félrepillantottam. Az egyik székre esett a tekintetem. A széken pedig ing és egy tü­körfényes, fekete klottnadrág díszlekedett sorjában egymás mellett... Az udvarról nóta szállt be. Édesanyám dalolt. Tiszta szép, zengő volt a hangja, s anyám­mal daloltak a kiskert virágai és a madarak, a kövér birse ken... Johannes R. Becher: Háromszor reng a Föld Háromszor reng a Föld az ember életében. Először reng a Föld, amikor az ember öntudatra ébred és felismeri, mit jelent: embernek lenni. Ekkor meghajlik a Föld az ember nagysága előtt és először reng. Másodszor reng a Föld, amikor az ember a sors fölé emelkedik és felismeri, hogy ő úrrá lehet a sorson, ekkor meghajlik a Föld az ember mindenhatósága előtt és má­sodszor reng. Harmadszor reng a Föld, amikor az ember az emberrel összefog és együtt hirdetik: „Mi megváltoztatjuk a világot,n Ekkor egy új megtermékenyülés előérzetében harmadszor reng a Föld. És ez a rengés elvegyül időkön át, tova a végtelenségen a világ teremtését kísért mennydörgés morajával. Hollósi Tibor fordítás* Új könyv: Hat esztendő krónikája Hat forradalmi esztendő tör­ténetéről szólnak azok a doku­mentumok, amelyek — a Párt­történeti Intézet gondozásában — „A Magyar Szocialista Mun­káspárt határozatai és doku­mentumai 1956—1962” c. kötet­ben a közelmúltban megjelen­tek.. Eseményekben gazdag, bo­nyolult időszak, meghatározó jelentősége volt •— és' van nap­jainkban is — jelenünk és jö­vőnk alakulására, szocialista fejlődésünk menetére. A szocialista építés bonyolult feladatainak megoldása tuda­tosságot, szervezettséget és az új jelenségek bátor elemzését követeli. A kapitalizmusból a szocializmusba vezető átmeneti korszak sok ellentmondással terhes. Ezek tükröződnek az osztályok, rétegek, az egyes em­berek tudatában. Különösen bonyolult formában jelentkez­tek hazánkban az ellenforra­dalmat követő években. Miben rejlik a sikerek oká? A kötet tanulmányozása vá­laszt ad erre a kérdésre. A párt mindig számba vette az ellentmondásokat, politikáját a valóság sokoldalú tanulmá­nyozása alapján alakította ki. Valamennyi határozaton és do­kumentumon végigvonul a párt hűsége a marxizmus—leniniz- mus eszméihez, és egyúttal az a bizalom, amellyel a tömegek­hez fordult gondjainkkal, örö­meinkkel. Bizalom a népben, amely építi és amelynek épül a szocializmus — ez a vezérel­ve a párt tevékenységének. Ennek a gyakorlatban történt megvalósítása alapján növeke­dett a tömegek bizalma a párt és a kormány iránt. Feladataink meghatározásá­nál pártunk gondosan ügyelt Hazánk szocialista fejlesztésé­ben a nemzeti sajátosságokra. Ezzel együtt mind elméletileg, mind a gyakorlatban megerősí­tette, hogy csakis a proletár internacionalizmus, a nemzet­közi munkásmozgalom ügyéhez való hűség, a szovjet—magyar barátság elmélyítése lehet nem­zeti függetlenségünk, gazdasági felemelkedésünk, békénk tar­tós biztosítéka. A kötetben közzétett doku­mentumok azt is tükrözik, hogy az MSZMP mindig me­rített a nemzetközi munkás- mozgalom gazdag tapasztala­taiból. Nem érhettünk volna el olyan jelentős eredményeket, ha nem hasznosítottuk volna saját viszonyaink között a XX. és XXII. kongresszus és a moszkvai nyilatkozatok egyete­mes érvényű tanításait. Ered­ményeink és az ellenforradalom óta szerzett tapasztalataink te­hát a gyakorlatban igazolják a nemzetközi kommunista moz­galom fő politikai vonalának helyességét, a munkásnemzet­köziség hatalmas erejét. Ez a könyv, amelynek lap­jairól oly közelálló időszak tör­ténete szól hozzánk izgalmas, érdekfeszítő olvasmány. A kö­tetben kronológiai sorrendben közölt mintegy 70 dokumentum tanulmányozásával nyomon kö­vethetjük azt a heroikus küz­delmet, amelyet a magyar kom­munisták, a magyar nép ha­ladó erői az 1956-os ellenforra­dalom fegyveres leverésétől a VIII. kongresszusig, a szocializ­mus alapjainak lerakásáig megvívtak. Széles körű érdeklő­désre tarthat számot a kötet azért is, mert hűen dokumen­tálja hat esztendős fejlődésünk mozgató erőit s azokat a mód­szereket, amelyek segítségével az MSZMP sorra megoldotta a történelem által elébe állított feladatokat. ]VT őst negyvenegy évesek vagyunk, felnőttiek, meglett emberek. Némelyikünk családapa. Az én kisfiam ép­pen annyi éves, mint amilyen korban mi, tízen barátságot kötöttünk Gyöngyösön. Tíz hétéves gyermek, akiket az ut­ca, a patakpartja, s a betűve­tés nehézségei hoztak össze, akik ettől az időtől együtt vol­tunk jóban, rosszban. Az úszó és teknőző versenyeken, a To- kaj-pataki „műkorcsolyázások­ban” a moziba lógásban, az inas csínyekben, együtt lép­tünk meg a leventéről horgász­ni a Kettős Csárdához, meg­mászni a solymosi Cserkövet. Hogy tudtunk örülni egy­másnak, s ha kellett, szen­vedni egymásért. Véd- és dac- szövetséget kötöttünk az „egész világ” ellen, — nem előre megbeszélve, de ha kellett, vér­rel pecsételve. Hogy sodródott össze ez a tíz gyerek, s aztán mi tartott bennünket össze, szinte egy életen keresztül? A város „jobb” emberei meg­vetettek bennünket — mi meg őket. Kitaszítva éltünk a gyer­mektársadalom perifériáján, s a polgárság, nyilván, velünk ijesztgette parfümszagú gye­rekeit, nem egyszer elretten­tő példaképp állhattunk előt­tük. A lakkcipős, fehérzoknis gye­rekek, éppen ezért irigyeltek bennünket, felnéztek ránk; csa­vargónak tartottak ugyan, de érdekesnek, izgalmasnak. Nem ijedtünk meg sem a felnőttek, sem a gyermekek úri világától, nem hátráltunk — sőt! Ez vol­na a felelet arra a kérdésre, mi tartott bennünket össze. Nem szégyelltük szüleinket. Drága jó apámra is csak azért haragudtam, ha néhanapján azzal hencegett szegény, hogy „pertuba” került egy városi ta­nácsossal. Barátságunk a bennünket ért megvetéssel egyenes arány­ban erősödött. S az évek során nemhogy szétesett volna, de újabb számkivetettek találtak nálunk menedéket, megértést — szövetségest. Az egykori tíz gyermek, ti­zenöt—húsz felnőttre szapo­rodott. S a 40-es évek elején, amikor összejöttünk tréfásan névsorolvasást tartottunk, s ha ilyenkor hiányzott valaki kö­zülünk, órákig azon meditál­tunk, hol lehet, mi van vele? Suha Andor: Mi, barátok... A zután jött a háború, s mindannyian elmentünk katonának vagy munkaszolgá­latosnak. Némelyik közülünk megszökött, s otthon várta meg a felszabadulást. A név­sorolvasásnál eleinte nagyon kevesen voltak. Aztán szép csendben hazaszállingóztunk, ki fogságból, ki a flekktífuszos táborból. 1945 végére újra itt­hon voltunk, egy ember sem halt meg közülünk. Azóta eltelt húsz év, barát­ságunk pedig több, mint ne­gyedszázados. ff ezdjük most is névsorol- lv vasással. Tóth Sándor: — jelen. Egerben pártmunkás. Oláh György: —jelen. Gyöngyö­sön váll. igazgató. Zsiska Lász­ló — jelen. Gyöngyösön szabó. Czékmány László, Izsó Ferenc: — jelen. Gyöngyösön a Kisker. Vállalatnál. Schwartz Zoltán, ő nincs jelen. Elment Zoltán Jumival Izraelbe, azt híve, hogy ott boldogabbak lesznek. Pataki János: — jelen. Gyön­gyösön a tanácsnál. Matya- sovszky Imre — jelen, Miskol­con az Állami Áruháznál. Sza­bó Ferenc: — jelen. Gyöngyö­sön, azt hiszem éppen egy lab­darúgó-mérkőzést vezet. Tő- zsér István: — jelen, Gyön­gyösön rajzoló. Tórádi Iván: — jelen. Budapesten ezredes és én is jelen vagyok! Együtt vagyunk? Folytassuk. IT add kezdjem magammal, úgyis az én kezemben a toll. Szegény anyám minden évben újra próbálkozott a kosztadással. Aztán ha már nagyon sok adósságunk volt, elment egy-két évre, nagy­konyhát vivő úriházakhoz, meg ki Mátrafüredre a panziókba szakácsnőnek, hogy így segít­sen rajtunk. De álmáról, hogy önálló üzletet nyit, soha sem mondott le. Mi gyerekek, ak­kor örültünk, ha szakácsnő volt, bár sajnáltuk, de ezek­ben az években nem kellett a fűszereshez, meg a henteshez járnunk, akiknek rendszeresen tartoztunk. Veszekedésbe, po­fonokba került, míg engem rávettek, hogy menjek el Ko­vács Jakab üzletébe. Nekem erre megvolt a külön okom, de titkom soha sem tártam fel. Tizenegy évesek voltunk, „nemzeti viseletűk” a klott­gatya, „hazánk” a patak. Az el- rekesztett patakban äz iménti úszóverseny győzteseként él­tettek a fiúk. Boldogságtól re­pesett a szívem: légy őzem Zsis­ka Lacit is, aki akkoriban jött haza Pestről, márpedig ott igazán megtanulhatott úszni! Gyermeki boldogságomnak egy gonosz hang vetett véget. A partról egy fehérköpenyes segédúr, emigyen szólt hoz­zám: te lettél az első kis Suha? Én — válaszoltam boldogan. No látod, tudsz úszni, mint szü­leid az adósságban, otromba viccén kajánul elvigyorodott. Ezért nem szerettem a fűsze­reshez járni. ITgy szép nyári vasárnap ^ délelőtt a fellocsolt Fő tér kellős közepén egy csinos 15—16 év körüli kislány a nagy templom előtti kanyarban ke-* rékpárjával együtt elterült. Én a pádon ülve néztem, s ahogy próbált feltápászkodni, szeme segélykérőén rámtekintett Odaszaladtam, de olyan szén 6 1964. november 1.

Next

/
Thumbnails
Contents